Существенный корень - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: significant, substantial, essential, vital, important, material, fundamental, intrinsic, constitutive, integral
словосочетание: on the map
существенный риск - substantial risk
существенно сократить - significantly reduce
классификация по существенным свойствам предмета - fundamental classification
для достижения существенного прогресса I - to achieve substantial progress i
существенной значимости - of significant relevance
на существенном - on the essential
Что касается существа - it comes to being
существенное препятствие - significant hindrance
человеческие существа равны перед - human beings are equal before
не показывают никакого существенного - show no significant
Синонимы к существенный: существенный, главный, значительный, важный, крупный, выдающийся, знаменательный, немалый, важнейший, преимущественный
Значение существенный: Составляющий сущность чего-н., крайне важный, необходимый.
корень слова - root of the word
бороться корень - fight the root
волосатый корень культуры - hairy root culture
золотой корень - golden root
корень астрагала - astragalus root
корень базы данных - root database
корень вашего - the root of your
находить корень - to evaluate the root
непрограммный корень - athematic root
прививать на корень или в корень - graft on root
Синонимы к корень: актиностела, происхождение, лакрица, причина, первопричина, калумба, основа, ядро, пневматофор, радикал
Значение корень: Подземная часть растения, служащая для укрепления его в почве и всасывания из неё воды и питательных веществ.
Я видела, насколько существенно влияние заболеваний, вроде малярии, и хотела создавать лекарства, которые бы лечили больных. |
See, I had seen the impact of the high prevalence of diseases like malaria, and I wanted to make medicines that would cure the sick. |
В частности, секретариат будет не в состоянии удовлетворить большинство поступивших запросов, если не удастся мобилизовать существенный объем ресурсов. |
In particular, the secretariat would not be in a position to respond to most of the requests received unless substantial resources can be mobilized. |
В свою очередь, это, вероятно, окажет беспрецедентное воздействие на запасы воды, которые могут существенно сократиться в последующие три десятилетия. |
In turn, these will likely have unprecedented impacts on storage space that might be reduced significantly over the coming three decades. |
Существенное сокращение ОПР в абсолютном выражении происходит с 1992 года. |
Since 1992, the absolute amount of ODA has declined markedly. |
Адекватное финансирование имеет существенное значение для того, чтобы коренные народы могли реализовать свое право на развитие. |
Adequate financing is essential if indigenous peoples are to realize their right to development. |
Однако в двух странах с переходной экономикой отмечается существенное уменьшение доли сотрудников органов государственного управления в общей численности населения. |
But two economies in transition register impressive reductions in the ratio of government employment to total population. |
Вездеход был оснащен специальной броневой плитой, установленной на днище, что существенно ослабило последствия взрыва для находившихся в нем людей. |
The vehicle was fitted with a special armoured belly plate which significantly reduced the effects of the explosion to the occupants. |
Хотя лишь 10% населения живут в сельских районах, их условия жизни существенно различаются. |
While only 10 per cent of the population lived in rural areas, their living conditions were characterized by large disparities. |
Несмотря на существенный прогресс в ряде стран для большинства НРС создание промыш-ленной инфраструктуры по-прежнему является серьезной проблемой. |
Despite important advances in several countries, the development of industrial infrastructure remains a strong challenge for most LDCs. |
Соответственно, период обработки документации по вышеуказанным направлениям деятельности должен существенно сократиться. |
Accordingly, the processing period for the above-mentioned activities should be shortened considerably. |
Когда животные впадают в спячку, их организм переносит радиацию без существенного вреда для клеток. |
When animals go into hibernation their bodies survive radiation without significant damage to their cells. |
Эти тенденции свидетельствуют о том, что глобальный ландшафт инноваций существенно изменился за последнее десятилетие. |
These trends indicate that the global landscape for innovation changed significantly during the last decade. |
Согласно нему квадратный корень носа равен сумме синусов больше семи. |
It states that the square root of the proboscis equals the sum of the sinuses over seven. |
I'm prepared to make a very large, very substantial offer. |
|
Итак, ты искал корень зла, что привело к ограблению банка и было вознаграждено словом Господа? |
So, your search for the root of all evil led you to rob a bank, and you're rewarded with the word of God. |
It is the cause of all our misfortunes. |
|
На самом верху это не так уж и существенно, потому что весь смысл самодержавия -просто-напросто некоторое единение! |
In the centre it doesn't matter so much, just because the whole object of despotism is to get some sort of unity. |
Заключение: зависимость от жидкости - существенная слабость, которая должна использоваться в нашем нападении. |
Conclusion: dependence on fluid is a significant weakness which should be exploited in our attack. |
Жизненные формы появились позже в существенно ускоренном режиме. |
The life forms grew later at a substantially accelerated rate. |
We've reduced the collateral damage numbers substantially. |
|
Но корень зла - чудовище, истекающее слюной, -в ней, Говард, в этой статье. |
But the root of evil - my drooling beast - it's there. Howard, in that story. |
По-моему, он не мог утаить от меня хоть сколько-нибудь существенной суммы. |
I don't think he could've kept any large amount of money secret from me. |
В физике молекул газа среднеквадратичная скорость определяется как квадратный корень из Средней квадратической скорости. |
In the physics of gas molecules, the root-mean-square speed is defined as the square root of the average squared-speed. |
В целом, уровень образования служит, пожалуй, самой существенной классовой чертой большинства американцев, будучи непосредственно связанным с доходом и родом занятий. |
Overall, educational attainment serves as the perhaps most essential class feature of most Americans, being directly linked to income and occupation. |
Предположим, что мы можем найти квадратный корень из N, выразив его как сумму n положительных чисел, таких что. |
Suppose we are able to find the square root of N by expressing it as a sum of n positive numbers such that. |
Здесь мы получаем квадратный корень из 81, который при преобразовании в двоичный дает 1010001. |
Here we obtain the square root of 81, which when converted into binary gives 1010001. |
Приготовление бефстроганов существенно варьируется не только в зависимости от географии и других факторов, таких как нарезка мяса и выбранные приправы. |
Beef Stroganoff preparation varies significantly not only based on geography and other factors, such as the cut of meat and seasonings selected. |
Вместе, в корень, во-первых, и следующие функции определяют набор частичная кандидатов и потенциальных дерево поиска. |
Together, the root, first, and next functions define the set of partial candidates and the potential search tree. |
Келтл отклонил ходатайство ответчиков о санкциях, но отклонил иск с предубеждением, имея в виду, что он имеет существенный юридический дефект и не может быть пересмотрен. |
Koeltl denied the defendants motion for sanctions, but dismissed the suit with prejudice, meaning it had a substantive legal defect and could not be refiled. |
По мере развития бивней корень остается открытым, пока оленю не исполнится от полутора до двух лет. |
As the tusks develop, the root remains open until the deer is about eighteen months to two years old. |
Представление о Земле как о едином целом, живом существе имеет давнюю традицию. |
The idea of the Earth as an integrated whole, a living being, has a long tradition. |
Доступные электрические Лева уже используют существенно меньше энергии, чем доступные автомобили, например 4-8 кВт·ч / 100 км для Twike. |
Available electric LEVs already use substantially less energy than available cars, e.g. 4–8 kW·h/100 km for the Twike,. |
Пифагорейцы обнаружили, что диагональ квадрата несоизмерима с его стороной, или, говоря современным языком, что квадратный корень из двух иррационален. |
Pythagoreans discovered that the diagonal of a square is incommensurable with its side, or in modern language, that the square root of two is irrational. |
Поскольку это существенные изменения, я подожду несколько дней для комментариев, прежде чем сделать их. |
As these are significant changes I'll wait a few days for comments before making them. |
Его корень, растертый в пасту и выпитый в уксусе в течение десяти дней подряд, обладает удивительным эффектом превращения мальчика в евнуха. |
Its root, pounded to a paste and drunk in vinegar for ten consecutive days, has the astonishing effect of turning a boy into a eunuch. |
В настоящее время этимологические исследования показывают существенную корреляцию между цыганскими словами и cant, а также их эквивалентами во многих европейских языках. |
Etymological research now suggests a substantial correlation between Romany words and cant, and equivalents, in many European languages. |
Провал плана Шлиффена придал Первой мировой войне ее существенные очертания. |
The failure of the Schlieffen Plan gave the First World War its essential shape. |
Этот подход существенно отличается от подхода защитного программирования, когда поставщик несет ответственность за определение того, что делать в случае нарушения предварительного условия. |
This approach differs substantially from that of defensive programming, where the supplier is responsible for figuring out what to do when a precondition is broken. |
Многолетнее растение, его листья отрастают снова, если стержневой корень остается нетронутым. |
A perennial plant, its leaves grow back if the taproot is left intact. |
Однако существенной разницы в частоте сердечных сокращений между испытуемыми не было. |
However, there was not a significant difference in the heart rate between the subjects. |
Другой проблемой является крутящий момент, приложенный крылом к фюзеляжу, поскольку большая часть подъемной силы крыла находится за точкой, где корень крыла соединяется с плоскостью. |
Another concern is the torque applied by the wing to the fuselage, as much of the wing's lift lies behind the point where the wing root connects to the plane. |
Следовательно, прогнозируется, что добыча нефти АНВР не окажет существенного влияния на мировые цены на нефть. |
Consequently, ANWR oil production is not projected to have any significant impact on world oil prices. |
Наука, не сумевшая до сих пор следовать за мной, разрушила идею религии и притязания человечества на существенное отличие от других млекопитающих. |
Science in failing to follow me so far has destroyed the idea of religion and the claim of mankind to be essentially different from other mammalia. |
Корень сохранился со смещенными значениями в итальянском sumere и испанском sumir. |
The root survives, with shifted meanings, in the Italian sumere and Spanish sumir. |
Задача американского Радио состояла в том, чтобы подчеркнуть их общий опыт и существенное единство. |
It became the job of American radio to emphasize their common experience and essential unity. |
Как только началась спешка, он закупил все имеющиеся в Сан-Франциско разведывательные материалы и перепродал их с существенной прибылью. |
Just as the rush began he purchased all the prospecting supplies available in San Francisco and re-sold them at a substantial profit. |
Орбиты Бепиколомбо и мессенджера существенно различаются. |
The orbit patterns of BepiColombo and MESSENGER are significantly different. |
Вещества и изделия, которые классифицируются как взрывчатые вещества, но не представляют существенной опасности. |
Substances and articles which are classified as explosives but which present no significant hazard. |
Дарвин обнаружил две существенные проблемы или недостатки широко используемой легкой кареты или венгерской кареты. |
Darwin found two essential problems or shortcomings of the commonly used light carriage or Hungarian carriage. |
Поскольку в данном законе речь идет скорее о намерениях взяточника, чем о сумме взятки, требование существенности отсутствует. |
Because the Act concerns the intent of the bribery rather than the amount, there is no requirement of materiality. |
Благодаря деньгам от рекламы и существенному вкладу самого Муркока журнал смог выжить. |
With money from advertising, and a substantial contribution from Moorcock himself, the magazine was able to survive. |
В статистике выброс-это точка данных, которая существенно отличается от других наблюдений. |
In statistics, an outlier is a data point that differs significantly from other observations. |
Изменения в пунктуации или изменения для потока, которые не оказывают существенного влияния на смысл введения hte, являются прекрасными. |
Changes to punctuation or changes for flow that do not singificantly affect the meaning of hte introduction are fine. |
Also the article itself needs significant improvement. |
|
Соберите и Соксвон, я только что просмотрел статью, и я считаю, что вы, ребята, сделали существенные улучшения за последние 24 часа. |
Collect and Soxwon, I just reviewed the article, and I believe that you guys have made substantial improvements over the last 24 hours. |
Кроме того, если у пользователя была существенная история редактирования с последующим длительным промежутком времени бездействия, это не является причиной для того, чтобы помечать пользователя как SPA. |
Also if a user had a substantial edit history followed by a long time gap of inactivity, this is not a reason to label the user as an SPA. |
Это можно существенно уменьшить, заключив один комплект пластин в пластиковые сепараторные мешки, изготовленные из проницаемого материала. |
This can be substantially reduced by enclosing one set of plates in plastic separator bags, made from a permeable material. |
Нынешний Шотландский парламент существенно отличается от прежнего - MWNN. |
The current Scottish Parliament is essentially different from the old one - MWNN. |
Массы черных дыр в квазарах могут быть оценены косвенными методами, которые подвержены существенной неопределенности. |
Masses of black holes in quasars can be estimated via indirect methods that are subject to substantial uncertainty. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «существенный корень».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «существенный корень» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: существенный, корень . Также, к фразе «существенный корень» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.