Типы судов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
все типы общих - all common types
какие типы - what types
какие типы проектов - what types of projects
Типы переломов - types of fractures
специализированные типы - specialized types
типы рекламы - advertising types
типы решений - types of decisions
эти типы ситуаций - these types of situations
Разрешенные типы файлов - allowed file types
типы действий - types of action
Синонимы к типы: человек с твердым характером, характерный образ, тип, образец, стандарт, ствол, племя, род, клан, штамм
наличность судового тоннажа - shipping availability
обеспечение эшелонирования воздушных судов - aircraft separation assurance
высадка с судов - deembarkation
заявка на судовой тоннаж - indent for space
до высших судов - before the higher courts
конвенции об аресте судов - convention on arrest of ships
прохождение судов через территориальные воды - navigation through the territorial sea
Судьи верховных судов - judges of the supreme courts
судовая установка кондиционирования воздуха - marine air-conditioning plant
фрахтование судов - chartering vessels
Эти типы судов были нацелены на легкие корабли и рыболовецкие суда, которые немцы рассматривали как законные цели. |
The types of vessels targeted extended to Lightships and fishing boats which the Germans saw as legitimate targets. |
служба предотвращения аварийных ситуаций может регистрировать только определенные типы судов и составов (раздел 5.2.3 (8)) или все суда. |
a calamity abatement service may register only certain types of vessels and compositions (chapter 5.2.3 (8)) or all vessels. |
Типы миссий включают воздушные бои, сопровождение или выведение из строя других судов, нападения на конвой и удары по капитальным кораблям. |
Missions types include dogfights, escorting or disabling other vessels, convoy attacks, and strikes on capital ships. |
Типы и классификации судов появлялись и исчезали на протяжении многих лет, и многие из перечисленных ниже символов в настоящее время не используются. |
Ship types and classifications have come and gone over the years, and many of the symbols listed below are not presently in use. |
В районах с большим объемом рекреационных перевозок контрабандисты используют те же типы судов, что и местное население, например быстроходные суда. |
In areas with a high volume of recreational traffic, smugglers use the same types of vessels, such as go-fast boats, as those used by the local populations. |
Они также предусматривают маркировку судов в соответствии со Стандартными спецификациями ФАО в отношении маркировки и идентификации рыболовных судов. |
They also provide that fishing vessels must be marked in accordance with the FAO Standard Specifications for the Marking and Identification of Fishing Vessels. |
В этой связи суд должен иметь возможность определять свою собственную компетенцию в соотношении с компетенцией национальных судов. |
The court must have its own jurisdiction independent of national courts. |
Наверное, это когда наступит конец света... и такие типы, как мы с тобой, отправятся в ад. |
I guess it's when the world ends and fellas like you and me, we march off to hell. |
С их помощью, мы будем строить мост из судов наших союзников, по которому мы доставим нашу помощь. |
With their aid, we shall build a bridge of ships to our allies, over which we will roll the implements of war. |
A thousand times a thousand judgments had been rendered against the Lion of Urik. |
|
Федеральные суды сильно отличаются от судов штата и муниципальных судов. |
The Federal courts are distinctly different from state or municipal courts in many respects. |
Потом мы расщепили молекулу специфическими реагентами, которые разрывают только определенные типы химических связей. |
Then we broke the molecule apart with reagents that rupture specific types of bonds. |
В 2003 году портовые службы в Джорджтауне приняли 288 торговых судов, 852 круизных судна, 35 танкеров и 4 правительственных судна, совершивших в общей сложности 1152 захода в порт. |
In 2003, the port facilities in George Town supported 1,152 port calls made by 288 cargo ships, 852 cruise ships, 35 tankers and 4 government vessels. |
Все обжалуемые вердикты судов первой инстанции подлежат пересмотру непосредственно вышестоящим судом. |
All appealed first instance verdicts are subject to revision by the immediately superior court. |
До этого срока на борту находящихся в эксплуатации судов, киль которых был заложен после 31 декабря 1976 года, применяются следующие предписания:. |
Until then, the following requirements apply on board vessels in service whose keels were laid after 31 December 1976:. |
Технические вопросы, связанные с деятельностью судов, входят в сферу компетенции отделения технического обслуживания. |
Maintenance issues are dealt with in the Courts by a Maintenance Officer. |
Вещества, выделяющиеся из затопленных в море химических боеприпасов, могут создавать угрозу для рыболовецких судов и расположенных на побережье ветровых электростанций. |
Waste originating from chemical munitions dumped at sea presents a potential threat for fishing vessels and offshore wind farms. |
Соответственно, в настоящее время все члены судов государственной безопасности назначаются из числа гражданских судей. |
Accordingly, all members of the State security courts are now appointed from among civilian judges. |
На юге страны были подожжены пять нефтяных скважин, несколько танкеров и речных нефтеналивных судов, что вызвало загрязнение вод Арабского залива. |
In the southern region, five oil wells and a number of tankers and river tenders were set on fire, polluting the waters of the Arabian Gulf. |
Заседания апелляционных судов проводятся и решения выносятся тремя судьями. |
Their hearings are held and judgements handed down by three judges. |
Районные и городские суды функционируют в качестве судов первой инстанции по гражданским делам, уголовным делам и административным делам. |
Rayon and city courts act as courts of first instance in civil cases, criminal cases and administrative cases. |
39 их судов направляются к нашей позиции. |
39 of their vessels are converging on our position. |
Несколько месяцев назад, вы интересовались агентами наркоконтроля, сотрудниками ГосДепа, и даже сотрудниками судов. |
The past few months, you've targeted DEA agents, State Department officials, even a judge's clerk. |
He works at some sort of marine salvage place. |
|
Это офис Саймона Ролинса, компания Альянс Секьюрити, отдел судов. |
You've reached Simon Rawlins at Alliance Security, Maritime Division. |
Несмотря на строжайшие требования секретности, из всех разведывательных судов именно подлодки этого класса оставляли на дне самые заметные следы. |
Despite its requirement for stealth, the LA-class sub had one of the largest footprints of any reconnaissance sub in the water. |
Быть может, вы помните - в туманное утро произошло столкновение судов у испанского берега. |
A case of collision on a hazy morning off the Spanish coast-you may remember. |
У него сотни судов, курсирующих по миру круглосуточно. |
He has hundreds of boats circumnavigating the globe at any given time. |
В случае вынужденного разброса судов, вы перейдете к месту новой встрече, время и место, которой, указано в ваших запечатанных приказах. |
In the event that we are forced to scatter, you will proceed to a new rendezvous at a time and place indicated in your sealed orders. |
На этот раз заработает подрядчик по слому судов. |
It's the ship-breaker who's going to make money this time.' |
Также, как мы имеем аэропорты сегодня по всему миру, в прежние времена с Виманами, должны были быть ангары для судов, аэропорты для их приземления. |
But just like we have airports today around the world, in ancient times with the vimanas, there would have been hangars for the craft, airports for them to land. |
Ну, это выходило за пределы судов или он постоянно угрожал мистеру Норрису? |
Well, did it ever go beyond the courts or did he ever threaten Mr. Norris? |
Типы вроде тебя преспокойно ходят по улицам? |
Guys like you walking the streets without a care in the world? |
Мистер О'Брайен, простите, если это прозвучит нескромно с моей стороны, но публичный консерватор играет ключевую роль в работе наших судов. |
Mr O'Brien, if it sounds immodest of me, I apologise, but the role of public conservator is key to the productive functioning of our courts. |
Он свернул в сторону, покидая идущую вдоль канала дорожку для буксировки судов, и погнал свою кобылу по изрытой колеями деревенской дороге. |
He steered for the open country, abandoning the tow-path, and swinging his steed down a rutty lane. |
Береговая охрана уже приступила к задержанию и обыскам всех судов, прибывающих на побережье Новой Англии |
The coast guard has begun boarding and searching all vessels coming into new england. |
Он в 185 метров от пристани, и его ремонт требует приостановления хождения судов. |
It's 200 yards out from the marina, and fixing it requires closing the shipping lanes. |
В стране насчитывается всего 12 судов в более чем 140 графствах. |
There are only 12 courts in more than 140 counties in the country. |
Boats at that time were produced by 12 men at 6 vessels per annum. |
|
Эти типы газов не вызывают химических изменений в веществе, которое они защищают. |
These gas types do not cause a chemical change to the substance that they protect. |
Корабль стоимостью 360 миллионов долларов США дает свое название классу крупных глубоководных буровых судов Энтерпрайз. |
The US$360 million ship gives its name to the Enterprise Class of large deepwater drillships. |
Там, кажется, нет регулярного использования CAPPI для них, хотя компания SIGMET предлагает программное обеспечение, способное производить эти типы изображений. |
There doesn't seem to have regular use of CAPPI for them although the SIGMET company offer a software capable to produce those types of images. |
Types are implicitly built up as follows. |
|
Спецификации POSIX и Open Group Unix включают стандартную библиотеку C, которая включает типы времени и функции, определенные в заголовочном файле. |
The POSIX and Open Group Unix specifications include the C standard library, which includes the time types and functions defined in the header file. |
Для решения таких вопросов вводятся определенные типы векторных пространств; см. |
To deal with such matters, particular types of vector spaces are introduced; see below. |
Другие роды Вольвокаковых представляют собой другой принцип биологического развития, поскольку каждый организм развивает различные типы клеток. |
Other genera of Volvocaceans represent another principle of biological development as each organism develops differented cell types. |
В Java сигнатура метода или класса содержит его имя, типы аргументов метода и возвращаемое значение, если это применимо. |
In Java, the signature of a method or a class contains its name and the types of its method arguments and return value where applicable. |
Типы закрылков Fowler, Fairey-Youngman и Gouge увеличивают площадь крыла в дополнение к изменению развала. |
The Fowler, Fairey-Youngman and Gouge types of flap increase the wing area in addition to changing the camber. |
Разработанные им концепции массового производства коммерческих и военно-морских судов остаются в ходу и сегодня. |
The concepts he developed for the mass production of commercial and naval ships remain in use today. |
Реверсивные типы монет поздней Империи подчеркивали общие темы и прекращали более конкретные персонификации, изображенные ранее. |
The reverse types of coins of the late Empire emphasized general themes, and discontinued the more specific personifications depicted previously. |
Сторонние системы DOS добавили такие функции, как двусторонние диски, подкаталоги и типы дисков, такие как 1,2 мб и 8 дюймов. |
Third-party DOS systems added features such as double-sided drives, subdirectories, and drive types such as 1.2 MB and 8-inch. |
Ранее арабы и персы использовали прямые клинки, такие как более ранние типы Арабских Саиф, такоба и Каскара. |
Previously, Arabs and Persians used straight-bladed swords such as the earlier types of the Arab saif, takoba and kaskara. |
Различные типы церемониальных труб использовались различными культурами коренных американцев и коренных народов. |
Various types of ceremonial pipes have been used by different Native American and First Nations cultures. |
Переменные определяются с помощью оператора присваивания,=. MATLAB-это слабо типизированный язык программирования, поскольку типы неявно преобразуются. |
Variables are defined using the assignment operator, =. MATLAB is a weakly typed programming language because types are implicitly converted. |
Другие типы хронической боли также часто присутствуют. |
Other types of chronic pain are also frequently present. |
Многие типы японских вспомогательных доспехов использовали кусари в своей конструкции или в качестве кольчужной защиты. |
Many types of Japanese auxiliary armours used kusari in their construction or as the mail armour defense. |
Кроме того, поддерживаются многие неизменяемые типы, например, неизменяемые строки и векторы, и они широко используются. |
In addition, many immutable types are supported, for example, immutable strings and vectors, and these are used extensively. |
Different types of topic have different viewing patterns. |
|
В области риторики теоретики жанра обычно понимают жанры как типы действий, а не типы или формы текстов. |
In the field of rhetoric, genre theorists usually understand genres as types of actions rather than types or forms of texts. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «типы судов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «типы судов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: типы, судов . Также, к фразе «типы судов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.