Наличность судового тоннажа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
твердая наличность - hard cash
чистая наличность - net cash
сбыт за наличность - sales for cash
реальная наличность - real cash
денежная наличность - cash liquidity
банковская наличность - cash in a bank
продажа только за наличность - cash-only sale
реализация только за наличность - cash-only sale
сбыт только за наличность - cash-only sale
реализация за наличность - sales for cash
Синонимы к наличность: наличка, присутствие, число, чистоган, наличие, нал, касса, деньги, конкретность, наличные
Значение наличность: Наличие, присутствие.
судовой лазарет - ship’s infirmary
судовой повар - ship cook
судовой бисквит - ship’s biscuit
буй с корпусом судовой формы - boat hull buoy
судовой регистр - register of ships
судовой маклер - ship-broker
судовой батитермограф - shipboard bathythermograph
судовой брокер - ship broker
судовой волномер - shipboard wave meter
судовой магнетизм - ship's magnetism
Синонимы к судовой: морским, приморской, мореходный
тоннаж под верхней палубой - under upper deck tonnage
грузовой тоннаж - cargo tonnage
свободный от пошлин тоннаж - free from tonnage fees
регистровый тоннаж - register tonnage
брутто-регистровый тоннаж - gross registered tonnage
избыточный тоннаж - overtonnaging
тоннаж рефрижераторного транспорта - refrigerated shipping capacity
тоннаж судна - shiproom
тоннаж флота - submarine tonnage
тоннаж. миля - tonnage mile
Синонимы к тоннаж: тоннаж, грузовместимость, корабельный сбор, ноша, тяжесть, груз, бремя, накладные расходы, нагрузка
Значение тоннаж: Водоизмещение судна или грузоподъёмность судна в тоннах.
Хотя транспортные средства или денежная наличность, как правило, не относятся к товарно-материальным запасам, они рассматриваются в качестве таковых в тех случаях, когда они хранятся в качестве запасов. |
While stock does not normally include claims for vehicles or cash, these items are valued as stock if they are held as stock. |
Покупатели на рынке сейчас придерживают наличность. |
The buyers in the market are playing close to the vest now. |
Джеральдин для вида пересчитал наличность в своем бумажнике и ответил утвердительно. |
Geraldine ostentatiously consulted his pocket-book, and replied in the affirmative. |
Trask has got a lot of cash on their balance sheet. |
|
Сейчас на долю этих подписавших Декларацию государств приходится более 50 процентов всемирного судового валового тоннажа. |
Those signatories now account for more than 50 per cent of the world's shipping by gross tonnage. |
Истинного блага нет и не может быть, так как наличность его обусловлена человеческим совершенством, а последнее есть логическая нелепость. |
Real good did not and could not possibly exist, as its existence was conditional upon human perfection, which was a logical absurdity. |
Doesn't appear in the ship's records. |
|
Эта сделка закрывает ваши долги и дает вам больше наличности, чтобы развиваться. |
This deal takes debt off the table while giving you more cash to grow your business. |
I think he was a species of purser. |
|
Отец забирает всю украденную банковскую наличность в свой автомобиль и уезжает, оставляя позади мертвые тела Сабри, Ману, Винсента и неназванной женщины-заложницы. |
The Father takes all of the stolen bank cash in his vehicle and drives away, leaving behind the dead bodies of Sabri, Manu, Vincent, and the unnamed woman hostage. |
Да, банкоматы могут выполнять некоторые задачи с наличностью быстрее и лучше человека, но это не отменяет необходимость в сотрудниках. |
Yes, ATMs could do certain cash-handling tasks faster and better than tellers, but that didn't make tellers superfluous. |
Я хочу поделиться нашим опытом на рынке особое внимание на преодоление проблемы с наличностью. |
I want to share our experience in the marketplace with particular emphasis on overcoming cash-flow problems. |
Всю наличность я пожертвую в пользу некоммерческой организации, чья деятельность направлена на искоренение некоммерческих организаций. |
All of the cash I have will be donated to a non-profit organization dedicated to getting rid of non-profit organizations. |
В апреле 2005 года началась подготовка отчетного доклада о положении с наличностью в штаб-квартире. |
The cash position worksheet report for headquarters was put into production in April 2005. |
В ходе рассмотрения вопроса о положении с наличностью признано, что непредсказуемость выплат государств-членов чрезвычайно осложняет управление денежными средствами. |
In considering the cash flow situation, it is recognized that the unpredictability of payments by Member States makes cash management extremely difficult. |
Положение с наличностью - это еще один фактор, отражающий финансовое положение Организации. |
The cash position was a second key indicator of the financial situation of the United Nations. |
Бедные семьи, занимающиеся земледелием, не могут позволить себе покупать продовольствие накануне уборки урожая, когда запасы наличности почти иссякли, а цены достигают максимума. |
Poor farming families cannot afford to purchase food just before harvests, when cash resources are lowest and prices are highest. |
К тому же у некоторых миссий сальдо наличности выше, чем у других. |
In addition, some missions had better cash positions than others. |
Один из крупнейших в стране производителей техники для сельского хозяйства, пищевой и перерабатывающей промышленности, изделий судового машиностроения и гидравлики, оснащения для базовых областей промышленности, товаров широкого потребления. |
Major producer of agricultural, food-processing industry, hydraulic equipment, tools for major industries, consumer products. |
Наличность, которая находится в распоряжении уполномоченных должностных лиц для удобства осуществления мелких платежей от имени организации. |
Cash kept on hand by authorized officers as a convenience for making small payments on behalf of the organization. |
Существует определенная иерархия экономических изменений или сделок, начиная с денежной наличности и закупок и продаж в кредит. |
There was a certain hierarchy of economic changes or transactions, starting with cash and followed by purchases and sales on credit. |
Эта сумма была также ниже фактических расходов по линии основных ресурсов за год, причем нехватка покрывалась за счет резерва наличности. |
This amount was also below actual core expenditures for the year, with the gap being funded from cash reserves. |
Тем не менее, в последнем квартале 2013 года вновь возникла необходимость задействования резерва денежной наличности по линии регулярного бюджета, Фонда оборотных средств и Специального счета. |
However, it was again necessary to draw on regular budget cash reserves, the Working Capital Fund and Special Account, during the last quarter of 2013. |
Кроме того, БАПОР готовило ежемесячные и ежеквартальные отчеты о движении денежной наличности, с тем чтобы лучше управлять своими резервами денежной наличности и оценивать будущие потребности в финансовых средствах. |
In addition, UNRWA prepared monthly and quarterly cash flow reports to manage its cash reserves and to estimate its future funding requirements. |
Эти суммы, включаемые в общий остаток наличности, не относятся к категории расходуемых ресурсов Трибунала. |
Thereafter the amount remaining in the staff assessment fund shall be deducted from the contributions of States Parties for 2005-2006. |
Другой вопрос, вызывающий обеспокоенность, связан с управлением потоками денежной наличности, поскольку некоторые крупные доноры предпочитали возмещать уже понесенные расходы по проектам, а не выделять денежные средства заранее. |
Cash-flow management was another concern, as some major donors reimbursed expenses rather than granting monies before project expenses were incurred. |
Вслед за притоком наличности от государств-членов последовал отток наличности для выплаты компенсации государствам-членам. |
Cash inflow from Member States has been followed by cash outflow to reimburse Member States. |
Похоже, что следующей целью путинского захвата стала сибирская компания «Сургут Нефть» (так в тексте — прим. перев.), имеющая 34 миллиардов долларов наличности. |
Putin’s next takeover target appears to be Siberia’s Surgut Neft with its $34 billion in cash. |
Кстати, где вы держите свою наличность? |
Where do you keep your cash, incidentally? |
По их словам, его нашли в проблемном районе города, с кучей наличности, возможно, с того выходного чека. |
They say he was in a rough part of town, flush with cash, probably from the severance check. |
Это все записи из судового журнала и свидетельства очевидцев о той ночи, когда напали на Магдалену. |
They're all Captain's logs and maritime accounts of the night the Magdalena was attacked. |
Они столько наличности держат за рубежом, я думал, что найду там какие-то налоговые нарушения. |
They keep so much cash stashed overseas, I figured there's got to be some tax irregularities. |
Позвони Уолтеру и скажи, чтобы он обратил в наличность 500 тысяч акций Куин Консолидейтед. |
Would you call Walter and have him liquidate 500,000 shares of QC stock? |
Там, конечно, ничего особенного и нет, - сказал инспектор Нил. - Кое-какие драгоценности, меха, но наличности как таковой, по-моему, немного. |
Of course, it isn't very much really, said Inspector Neele. There's jewellery and some furs, but I imagine very little actual cash. |
Ну, едем, я хочу сейчас же посмотреть все: книги, наличность, корреспонденцию, дела. |
Come, let us go at once; I mean to see everything with my own eyes - books, cash, and correspondence, the whole business. |
Высокое содержание судового топлива и смазки, используемых в основном на крупных военных кораблях. Также в них присутствует диспергатор. |
There were high levels of marine fuel and a lubricant used mostly on large Navy vessels and it has oil dispersants in it. |
Я увидела твой чек в Ollie's будем честны я заплатил курьеру, чтобы он мне дал твой адрес и пошуршала еще кое-какой наличностью чтобы коридорный отпер твою дверь. |
I saw you check into Ollie's a lot on foursquare, so I paid the delivery man to give me your address, and slipping some cash to your super got me in your door. |
Checking her cash in hand, she went into the lobby. |
|
You see that wad of cash in your Hand? |
|
So you add a giant piggy bank filled with Cuban cash... |
|
Но вот в начале весны энгувильский нотариус, которому вдова Дюбюк доверила свое состояние, дал тягу, захватив с собой всю наличность, хранившуюся у него в конторе. |
In the spring it came about that a notary at Ingouville, the holder of the widow Dubuc's property, one fine day went off, taking with him all the money in his office. |
Я видел их через канаты, Сидящих в первых рядах, в этих своих костюмах, с сигарами и пачками наличности. |
I see them through the ropes, sitting in the front row with their suits and cigars and rolls of cash. |
Не должны ли мы скрепить договор поцелуем или 5тью долларами наличностью? |
Shall we bind the deal with a kiss or $5 in cash? |
Поэтому в банке всегда имеется от 10 до 15 процентов наличности от общей суммы вкладов |
So the bank must always have from 10 to 15 percent in cash |
But one day, I took stock of my life and... |
|
They made bank deposits on Friday. |
|
Самый большой недостаток компьютеров в том, что еще не изобретено то, чем можно заменить судового врача. |
The most unfortunate lack in current computer programming is that there is nothing available to immediately replace the starship's surgeon. |
Я не могу мобилизовать резервы наличности, которых у меня нет. |
I can't summon up cash reserves that I don't have. |
Нужно же мне иметь немного наличности на случай прекращения платежей. |
If I suspend, though, I'll have to have a little ready cash. |
На этот великолепный банкет ушла последняя наличность. |
This magnificent feast here represents the last of the petty cash. |
Поймал его на краже наличности. |
Caught him stealing from petty cash. |
Боже, я пытаюсь объяснить тебе, что на данный момент с наличностью туговато. |
God, I've tried to explain to you, at this point in time, cash is tight. |
Нас останавливает только нехватка наличности. |
The only thing stopping us is lack of dosh. |
Дайте мне всю наличность из аппарата. |
Give me all the cash in the register. |
Оставил всю наличность в кассе. |
He left all the cash in the register. |
If you remember, I was a little strapped for cash. |
|
Он когда-нибудь приходил с полными карманами наличности... вы знаете, с таким количеством какое он не смог бы заработать за день? |
Did he ever come home flush with cash- you know, the kind of cash he couldn't make from a day's work? |
Я меня проблемы с наличностью. |
I was having cash flow problems. |
Его доклад был опубликован в виде книги под названием практическая целесообразность и важность судового канала Для соединения Атлантического и Тихого океанов. |
His report was published as a book entitled The Practicability and Importance of a Ship Canal to Connect the Atlantic and Pacific Oceans. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «наличность судового тоннажа».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «наличность судового тоннажа» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: наличность, судового, тоннажа . Также, к фразе «наличность судового тоннажа» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.