Трансатлантическое - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Именно по этим причинам трансатлантическое сообщество должно тратить свое время и энергию на предстоящих переговорах, гарантом которых выступает ООН. |
It is for these reasons that the transatlantic community should invest its time and energy in the ongoing UN-sponsored talks. |
Якорная линия решила начать трансатлантическое сообщение между Глазго и Нью-Йорком с Темпест. |
The Anchor Line decided to begin transatlantic service between Glasgow and New York City with Tempest. |
В июне 1999 года Air France и Delta Air Lines заключили двустороннее трансатлантическое партнерство. |
In June 1999, Air France and Delta Air Lines formed a bilateral transatlantic partnership. |
Трансатлантическое сообщество крайне заинтересовано в том, чтобы обеспечить развитие Украины как современного, демократического и процветающего европейского государства. |
The transatlantic community has a significant stake in assuring Ukraine’s trajectory as a modern, democratic, and prosperous European state. |
Самый известный пример - эсэсовская Нормандия, совершившая свое первое трансатлантическое путешествие в 1935 году. |
The most famous example was the SS Normandie, which made its first transatlantic trip in 1935. |
Меркель выступала за прочное трансатлантическое партнерство и германо-американскую дружбу. |
Merkel advocated a strong transatlantic partnership and German-American friendship. |
Короли Дагомеи продавали своих военнопленных в трансатлантическое рабство. |
The kings of Dahomey sold their war captives into transatlantic slavery. |
Трансатлантическое сообщение началось в 1978 году с первых беспосадочных рейсов из Атланты в Лондон. |
Trans-Atlantic service began in 1978 with the first nonstop flights from Atlanta to London. |
Ее первое трансатлантическое путешествие состоялось 17 сентября 1901 года из Бремерхафена через Саутгемптон и Шербур в Нью-Йорк. |
Her transatlantic maiden voyage on 17 September 1901 was from Bremerhaven, via Southampton and Cherbourg, to New York City. |
Как только прекратиться вражда, необходимо совершить более значимое согласованное трансатлантическое усилие, чтобы помочь Тбилиси отстроиться заново и восстановиться. |
There must also be a major, coordinated transatlantic effort to help Georgia rebuild and recover. |
Она подписала соглашение о Трансатлантическом Экономическом совете 30 апреля 2007 года в Белом доме. |
She signed the agreement for the Transatlantic Economic Council on 30 April 2007 at the White House. |
Я премного благодарен Канцлеру и Жозе за Трансатлантический План Экономической Интеграции. |
I thank the Chancellor and Jose very much for the Trans-Atlantic - Economic Integration Plan. |
Этот тип компаса использовался адмиралом Бердом в его полете к Северному полюсу и Чарльзом Линдбергом в его трансатлантическом полете 1927 года. |
This type of compass was used by Admiral Byrd in his flight to the North Pole and by Charles Lindbergh on his 1927 trans-Atlantic flight. |
Одним из приоритетов Меркель было укрепление трансатлантических экономических связей. |
One of Merkel's priorities was strengthening transatlantic economic relations. |
Вместо этого ее использовали в трансатлантическом бизнесе, где она не могла конкурировать по скорости и производительности с аналогичными судами, уже находящимися в эксплуатации. |
Instead, she was used in the transatlantic business, where she could not compete in speed and performance with similar vessels already in service. |
Еще четыре года, или даже восемь лет, американской политики а-ля Буш нанесли бы такой вред сущности трансатлантического союза, что под угрозу было бы поставлено само его существование. |
Four, or even eight, more years of US policy à la Bush would inflict such damage on the substance of the transatlantic alliance as to threaten its very existence. |
Как это часто бывало, они были выпущены сначала на трансатлантическом лейбле в Великобритании, а затем на дочернем лейбле XTRA. |
As often happened, these were issued first on the Transatlantic label in the UK and then on the subsidiary label XTRA. |
По оценкам, внутрифирменные переводы составляют треть всей трансатлантической торговли. |
Intra-company transfers are estimated to constitute a third of all transatlantic trade. |
Исторически расизм был главной движущей силой трансатлантической работорговли. |
Historically, racism was a major driving force behind the Transatlantic slave trade. |
Оба кандидата стремятся к сближению с Россией, к членству в ЕС, а также к конструктивным, но обязательно ограниченным трансатлантическим взаимоотношениям. |
Both seek rapprochement with Russia, membership in the European Union, and a constructive but necessarily limited transatlantic relationship. |
Христофор Колумб использовал его в своих трансатлантических путешествиях. |
Christopher Columbus used this on his transatlantic voyages. |
Кроме того, условия, необходимые для трансатлантического рейса, еще больше ограничат число пассажиров. |
Additionally, the provisions needed for a transatlantic voyage would further restrict the number of passengers. |
Беспосадочные трансатлантические рейсы в Европу начались в 1970 году. |
Nonstop transatlantic flights to Europe began in 1970. |
We're like one big wacky trans-Atlantic family. |
|
Энн Морроу Линдберг, вдова Линдберга, присутствовала на церемонии вместе с первыми трансатлантическими пилотами, Морисом Беллонте и Арманом Лотти. |
Anne Morrow Lindbergh, Lindbergh's widow, attended the ceremony along with early trans-Atlantic pilots, Maurice Bellonte and Armand Lotti. |
Корабельные оркестры на трансатлантических линиях включали в свой репертуар музыку рэгтайма. |
Shipboard orchestras on transatlantic lines included Ragtime music in their repertoire. |
Среди них Лоу выделялся как наиболее успешный в создании воздушных шаров и наиболее близкий к совершению трансатлантического полета. |
Among them Lowe stood out as the most successful in balloon building and the closest to making a transatlantic flight. |
Бруно и Блайт помогли Чарльзу А. Линдбергу подготовиться к трансатлантическому перелету, выиграв для него приз Ортейга в размере 25 000 долларов. |
Bruno and Blythe assisted Charles A. Lindbergh in his preparations for the trans-Atlantic flight winning him the Orteig Prize of $25,000. |
RAF Mount Pleasant был построен в 1985 году с возможностью принимать большие трансатлантические самолеты, такие как Lockheed TriStar. |
RAF Mount Pleasant was built in 1985 with the capability of accepting large trans-Atlantic aircraft such as the Lockheed TriStar. |
Госпитализированный в шведском городе Уппсала, он был вынужден отказаться от участия в трансатлантическом турне по Каливеоскопу. |
Hospitalized in Uppsala, Sweden, he was forced to sit out of Transatlantic's KaLIVEoscope tour. |
«Мы не заинтересованы ни в каком единстве трансатлантического альянса, — сказал Караганов по телефону из Москвы. |
“We are not interested in any kind of unity in the trans-Atlantic alliance,” Karaganov said by phone from Moscow. |
Если США и Европа решат увеличить ставки на Украине, трансатлантическому сообществу нужно будет активизировать политику в области безопасности. |
If the US and Europe do decide to double down on Ukraine, the Transatlantic community also needs to reinvigorate its security agenda. |
Регулярная трансатлантическая радиотелеграфная служба была наконец начата 17 октября 1907 года. |
A regular transatlantic radio-telegraph service was finally begun on 17 October 1907. |
Трансатлантическая работорговля достигла своего пика в конце XVIII века, когда наибольшее количество рабов было захвачено во время рейдовых экспедиций во внутренние районы Западной Африки. |
The trans-Atlantic slave trade peaked in the late 18th century, when the largest number of slaves were captured on raiding expeditions into the interior of West Africa. |
До трансатлантической работорговли миллионы африканцев переселились и поселились в качестве торговцев, моряков и рабов в различных частях Европы и Азии. |
Prior to the trans-Atlantic slave trade, millions of Africans had moved and settled as merchants, seamen and slaves in different parts of Europe and Asia. |
Таким образом, причину трансатлантического разрыва следует искать не в чрезмерных мерах жесткой экономии еврозоны и не в чрезмерном благоразумии Европейского центрального банка. |
The cause of the transatlantic growth gap thus should not be sought in excessive eurozone austerity or the excessive prudence of the European Central Bank. |
«В вопросе готовности США выполнять свои обязательства перед трансатлантическим альянсом нельзя допускать никаких ошибок и просчетов», — заявил в четверг, выступая перед журналистами, представитель Белого дома Джош Эрнест. |
There should be no mistake or miscalculation made about this country’s commitment toward the trans-Atlantic alliance, White House spokesman Josh Earnest told reporters Thursday. |
Гражданская война в Америке навсегда положила конец попытке Лоу совершить трансатлантический переход. |
The American Civil War permanently ended Lowe's attempt at a transatlantic crossing. |
В качестве начальника штаба командующего эскадренными миноносцами Атлантического флота в 1919 году он поддержал первый успешный трансатлантический полет, совершенный Военно-морским гидросамолетом НК-4 в мае. |
As Chief of Staff to Commander Destroyer Force, Atlantic Fleet in 1919 he supported the first successful transatlantic flight, made by Navy seaplane NC-4 in May. |
5) расколоть НАТО, Европейский Союз и трансатлантические единство. |
5) break NATO, the European Union, and transatlantic unity. |
В свое время он присоединился к компании Уайза, чтобы помочь с планами трансатлантического перелета. |
He had joined company with Wise at one time to help with the plans for a transatlantic flight. |
Продолжающиеся нападения привели к тому, что река Святого Лаврентия и залив Святого Лаврентия были закрыты для всех трансатлантических перевозок, разрешая только прибрежную торговлю. |
The continued attacks caused the St. Lawrence River and Gulf of St. Lawrence to be closed to all trans-Atlantic shipping, allowing only coastal trade. |
Участие торговцев из Великобритании в трансатлантической работорговле было самым важным фактором в развитии чернокожего Британского сообщества. |
The involvement of merchants from Great Britain in the transatlantic slave trade was the most important factor in the development of the Black British community. |
Международный аэропорт Гандер, который был первым североамериканским аэропортом на трансатлантическом маршруте, принял 38 широкофюзеляжных самолетов, в основном направлявшихся в США. |
Gander International Airport, which was the first North American airport on the transatlantic route, took in 38 wide-body aircraft, mostly heading for U.S. destinations. |
Трансатлантические телеграфные кабели были заменены трансатлантическими телекоммуникационными кабелями. |
Transatlantic telegraph cables have been replaced by transatlantic telecommunications cables. |
Ричард Брэнсон сбежал со своего трансатлантического воздушного шара, но отказался стать первой более легкой, чем воздух, золотой рыбкой. |
Richard Branson escaped from his trans-Atlantic balloon but declined becoming the first lighter-than-air Goldfish. |
В 1927 году она вылетела из Нью-Йорка на самолете American Girl, Джордж Халдеман в качестве ее пилота, в попытке стать первой женщиной-трансатлантическим пилотом самолета. |
In 1927 she took off from New York in the airplane American Girl, George Haldeman as her pilot, in an attempt to become the first woman transatlantic airplane rider. |
Шины BFGoodrich были также установлены на самолет Чарльза Линдберга Дух Сент-Луиса, когда он совершил первый беспосадочный трансатлантический рейс. |
BFGoodrich tires were also fitted to Charles Lindbergh’s plane, Spirit of St. Louis, when he completed the first non-stop transatlantic flight. |
Если Соединенные Штаты и ЕС довольны параметрами Трансатлантического торгово-инвестиционного партнерства, есть основания продолжить переговоры на эту тему. |
If both the United States and the EU are content with the parameters of the Transatlantic Trade and Investment Partnership, then there is no reason not to continue with negotiations. |
Этот сдвиг произошел в результате крупномасштабной трансатлантической и сельско-городской миграции. |
This shift occurred as a result of large-scale transatlantic and rural-urban migration. |
Ни один из кораблей, что у нас есть, не является трансатлантическим лайнером. |
Because of the ships there were none that was an ocean liner. |
Это был первый самостоятельный трансатлантический перелет и первый беспосадочный перелет между Северной Америкой и материковой Европой. |
It was the first solo transatlantic flight and the first non-stop flight between North America and the European mainland. |
Безусловно, этот трансатлантический полет был самым быстрым из тех, что у меня были. |
That was, by far, the fastest transatlantic flight I've ever taken. |
Среди его устремлений были планы трансатлантического перелета. |
Among his aspirations were plans for a transatlantic flight. |
Писатель Николас Дельбанко научился читать в возрасте шести лет во время трансатлантического путешествия, изучая книгу о лодках. |
The novelist Nicholas Delbanco taught himself to read at age six during a transatlantic crossing by studying a book about boats. |
Лоу продолжал свои научные изыскания и стремления совершить трансатлантический полет с помощью высокогорных Ветров, позже известных как реактивный поток. |
Lowe continued with his scientific endeavors and avocation to make a transatlantic flight via the high-altitude winds later known as the jet stream. |
Договор многое дал для начала европейской интеграции и укрепления франко-германского сотрудничества в трансатлантических отношениях. |
The treaty achieved a lot in initiating European integration and a stronger Franco-German co-position in transatlantic relations. |
- трансатлантическое сообщество - transatlantic community
- трансатлантическое воздушное судно - transatlantic plane
- трансатлантическое пассажирское сообщение - transatlantic passenger service
- трансатлантическое путешествие - transatlantic voyage