Трудятся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Трудятся - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
working
Translate
трудятся -


То, что рабочие трудятся на нас по десять часов в день, не дает нам права вмешиваться в их личную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because they labour ten hours a-day for us, I do not see that we have any right to impose leading-strings upon them for the rest of their time.

Все они упорно трудятся, чтобы быть лучшими в своей области знаний, и вскоре они известны всей стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They all work hard to be best in their field of expertise and soon they are known to the whole country.

Обычно женщины трудятся в тяжелых условиях, без какой-либо официальной страховки или пенсионных льгот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usually women work in these difficult conditions and environments without any formal insurance or retirement benefits.

Как было не раз с женщинами, которые трудятся не покладая рук, моя клиентка подверглась нападению человека, считавшего, что он имеет право делать всё, что захочет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like so many hardworking women before her, guys? my client was attacked by a man who thought he had a right to do whatever he wanted.

Для меня удивительно, что под этим покровом они трудятся невидимыми с такой скоростью внутри, чтобы дать нам внезапную устрашающую красоту весенних цветущих луковиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a marvel to me that under this cover they are labouring unseen at such a rate within to give us the sudden awesome beauty of spring flowering bulbs.

Как оказалось, в этом есть ирония: дающие часто поступаются своими интересами, что идёт на пользу компаниям, в которых они трудятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But actually, it turns out there's a twist here, because givers are often sacrificing themselves, but they make their organizations better.

Во имя цели трудятся благой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Act as fair parts with ends as laudable?

Вы правда думаете, что они сложат оружие и уничтожат лагеря, где люди трудятся как рабы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you really believe they would lay down their arms and abolish their slave camps?

В настоящее время в федеральных и земельных правоохранительных органах трудятся 722 немецких гражданина иностранного происхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The federal and state police currently employ 722 German citizens of foreign origin as law enforcement officers.

В рамках определенных систем ценностей ирония заключается в том, что японские рабочие трудятся по большей части часов в день, хотя кайдзен, как предполагается, улучшает все аспекты жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within certain value systems, it is ironic that Japanese workers labor amongst the most hours per day, even though kaizen is supposed to improve all aspects of life.

- Денгэм, Денгэм, зубная паста... Они не трудятся, не прядут,- прошептал Монтэг, закрыв глаза.- Да.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Denham's Dentifrice; they toil not, neither do they spin, said Montag, eyes shut.

Они утверждают, что трудятся, дабы построить рай но пока что их рай населён лишь страхами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They claim their labors are to build a heaven yet their heaven is populated with horrors.

Иммигранты продолжают в нем работатьнаходят лазейки в процессе регистрации разрешений на работу или просто трудятся нелегально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Immigrants continue to work in the sector, with many finding loopholes in the work permit registration process or by working illegally.

Люди усердно трудятся, чтобы купить такое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People work hard for this stuff.

Теперь я, наконец, могу уйти на покой, зная, что такие продвинутые и творческие умы трудятся на поприще хирургии, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can now finally retire knowing that such advanced and creative minds are at work in the surgical field, hmm?

Да, есть организации, – Верховный комиссариат ООН по делам беженцев, ЮНИСЕФ и многие другие группы, – которые героически трудятся на благо общего дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be sure, there are organizations – the United Nations High Commission for Refugees (UNHCR), UNICEF, and many other groups – that, working together, perform heroically.

Не думают чужой головой и не трудятся чужими руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't think through another's brain and you don't work through another's hands.

Но можете быть уверенными, что мои детективы, расследующие убийства трудятся так напряжённо и эфективно как только могут в сложившихся обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you can be sure my homicide detectives work as thoroughly and efficiently as they can under the circumstances.

После ранения он выздоравливает в Бель-Рив, пока врачи трудятся, чтобы спасти его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following his injury, he is recuperating at Belle Reve while doctors labor to save him.

Также есть много заводов и предприятий, на которых трудятся жители нашего города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also a lot of factories and enterprises where people of our town work.

Я люблю людей, которые трудятся в этом маленьком мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm fond of the people who work in this little world.

Но это связано с тем, что они трудятся на море и в соленых ветрах весь день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this is due to the fact that they labor on the sea and in briny winds all day.

Рабочие трудятся на том поле и на этом, а лошадь носит драгоценности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Labourers toiling in that field and in this one, a horse wears diamonds.

Он может быть восприимчив ко многим болезням, но селекционеры растений упорно трудятся над тем, чтобы включить устойчивость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can be susceptible to many diseases, but plant breeders have been working hard to incorporate resistance.

Форма теста постоянно совершенствуется, а вопросы - обновляются. Над этим трудятся около 50 профессионалов из США и Канады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Questions similar to those found in the paper-based test as well as new question types are included in the test.

Большое количество умных людей уже трудятся над этой проблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lot of smart people are working toward that end already.

Но учёные, работающие над этим исследованием, усердно трудятся над поиском причин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But scientists working with this British study are working really hard to get at causes, and this is one study I particularly love.

Как отмечалось в предыдущих докладах, женщины составляют почти половину всего экономически активного населения страны и трудятся во всех секторах экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women form almost half of the economically active population and are found in all sectors of the economy as reported in the previous reports.

Все так тяжело трудятся, борются и страдают, пытаясь создать красоту, пытаясь превзойти один другого в красоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They all work so hard and struggle and suffer, trying to achieve beauty, trying to surpass one another in beauty.

Если понимаете это, то, перед тем как инвестировать, сначала посмотрите не на курс акций, а на людей, которые действительно трудятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you know that and invest, you end up looking at the people before the stock price. People who actually do the work.

Они приветствовали их только при том условии, что они усердно трудятся и добиваются социального успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They offered a welcome to them upon the only condition that they work hard and achieve social success.

Врачи в балтиморском ЦКЗ неустанно трудятся над созданием вакцины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doctors at the Baltimore CDC are working day and night to develop a vaccine.

Эти люди трудятся усердно и неустанно, улучшая семена, корни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These men work carefully and endlessly to perfect the seed, the roots.

Россия экспортирует в Северную Корею реактивное топливо, грузовики и прочие товары, а оттуда завозит десятки тысяч северокорейских рабочих, которые трудятся на лесозаготовках и стройках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Russia exports jet fuel, trucks, and other goods to North Korea, it imports tens of thousands of North Korean workers for the timber and construction industries.

И это дело я считаю крайне важным, потому что люди трудятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the people work I care about, because people work.

Они трудятся день ото дня на огромных пашнях, не разговаривая друг с другом и не поднимая своих бедных, склоненных голов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They labour on, from day to day, in the great solitude of steaming fields-never speaking or lifting up their poor, bent, downcast heads.

И тогда возникает проблема самозваных крестоносцев, которые неустанно трудятся над тем, чтобы не допустить видоизменения этой дилетантской работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then there is the problem of the self-styled Crusaders who tirelessly work to prevent modification of this amateurish work.

Дети-рабочие на производстве обычно трудятся в цепочках поставок, производя для внутреннего рынка фейерверки, спички или ароматические палочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The child labourers in manufacturing typically toil in supply chains producing for the domestic market of fireworks, matches or incense sticks.

Он может быть восприимчив ко многим болезням, но селекционеры растений упорно трудятся над тем, чтобы включить устойчивость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can be susceptible to many diseases, but plant breeders have been working hard to incorporate resistance.

Они упорно трудятся, чтобы заслужить право называться профессионалами и получать соответствующее обращение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They work hard to earn the right to be called professional and to be treated accordingly.

Земля превратилась в пустошь пустынь, а выжившие трудятся над восстановлением общин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Earth had become a wasteland of deserts as the survivors work to rebuild communities.



0You have only looked at
% of the information