Ты очень умный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ты очень умный - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
you are very smart
Translate
ты очень умный -

- ты [местоимение]

местоимение: you, thou, ye

- очень [наречие]

наречие: very, real, very much, much, extremely, highly, so, quite, too, greatly

словосочетание: not half, a fat lot, more than somewhat, to a fault, like

- умный [имя прилагательное]

имя прилагательное: smart, clever, intelligent, shrewd, brainy, cute, knowledgeable, capable, sagacious, fly



Ги Дон очень умный мальчик, он может и сам вернуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Gi Dong is a smart child, so he'll come back no matter what

Луи — очень умный, прогрессивный мужчина, иногда в разговорах он говорил мне: Я не понимаю, что ты имеешь в виду, говоря, что женщинам сложнее в этом мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Louis is a brilliant, progressive man, and we would have conversations and he would tell me, I don't know what you mean by things being different or harder for women.

Швейцарская комиссия Красного Креста была описана как самый дерзкий побег Второй мировой войны. MC цитата Брюса описала его как очень умный побег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 'Swiss Red Cross Commission' has been described as the most audacious escape of World War II. Bruce's MC citation described it as a very clever escape.

Мой друг - очень хороший, добрый и умный мальчик (девочка).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My friend is a very good, kind and clever boy (girl).

Докажете, - заверила она. - Вы, инспектор Нил, очень умный человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll prove it, she said. You're a very, very clever man, Inspector Neele.

Военное положение... либо очень умный ход, либо самоубийственный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Martial Law... Either very, very smart or incredibly self-destructive.

Я умный, я обаятельный, я очень красивый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm quick-witted, I'm charming, I'm great looking.

Вы очень умный человек и вы умеете определять обстановку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a very clever man and you know how to read a situation.

Он очень умный и многое понимает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's very intelligent and very intuitive.

Очень умный крикливый человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a very smart shouty man.

Один его друг сказал мне, что дядя мог бы стать очень богатым, если бы только захотел, он ведь такой умный. Только он не хочет, деньги его совсем не интересуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A friend of his told me that Uncle could be a very rich man if he tried, he's so clever, but he won't, he just isn't interested in money.

Говорят, его брат очень умный человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people say his brother is a very clever man.

Ты очень умный человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a very clever person.

У меня сегодня было какое-то внутреннее чувство... что кто-то очень умный дергает меня за ниточки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had a gut feeling about today... that someone very clever was pulling the strings on me.

Scrameustache-очень умный и обаятельный персонаж, всегда готовый пойти на все, чтобы помочь своим друзьям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Scrameustache is a highly intelligent and charming character, always willing to go out of his way to help his friends.

Мышь - умный житель, ласковый, её домовой очень любит! Кто мышей кормит, тому и дед-домовик мирволит...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mice are clever creatures, he used to say in a tone of conviction. The house-goblin is very fond of them, and whoever feeds them will have all his wishes granted by the old hob-goblin.

Использовать Пустоши в качестве операционной базы - очень умный ход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using the Badlands as their base of operations was a pretty smart move.

Да, она иногда сходит с ума от наркотиков, но она также очень умный, умный, остроумный, забавный человек, который может держать себя в руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, she does get out of her mind on drugs sometimes, but she is also a very clever, intelligent, witty, funny person who can hold it together.

Ему всего три года, но он очень умный для своего возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is only 3, but he is very clever for his age.

Персонаж Никки Heat очень умный и сложный детектив с глубоким характером. и когда на кастинг приходят студентки без лифчика в футболке пропитанной кровью из Ножа 2...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The character of Nikki Heat is a smart, complicated detective with... with enormous depth, and then... the studio goes and casts the braless coed in blood-soaked t-shirt from Knife II?

Ну рассуди сам, Хоттабыч, ведь ты очень умный старик: ну на что мне эта уйма драгоценностей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Figure it out yourself, Hottabych, you're a very wise old man: now, what in the world could I do with so many treasures?

Бонапарт очень умный и полон амбиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bonaparte's clever and ambitious.

Важен генерал, а не очень умный...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A consequential general, and not over-clever at that.

Ты умный, у тебя красивое тело, прекрасные глаза, и ты очень завлекательно одеваешься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're smart. You've got wonderful bones, great eyes, and you dress interestingly.

Мы можем списать это на невежество Макгрегора, но здесь есть проблема, потому что Макгрегор очень умный и информированный человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could pass this off as ignorance on McGregor's part, but here's the problem when you're as smart and well-informed as McGregor.

По всей вероятности, преступник будет осужден: товарищ прокурора очень искусен и никогда не упускает своих подсудимых; это человек умный, он даже стихи пишет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man would probably be condemned; the attorney-general was very clever, and never missed his culprits; he was a brilliant fellow who wrote verses.

По-видимому, это был очень умный гусь; после каждой длинной тирады он всякий раз удивленно пятился назад и делал вид, что восхищался своею речью...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently it was a very clever gander; after every long tirade, he always stepped back with an air of wonder and made a show of being highly delighted with his own speech. . . .

Гёдель придумал один очень умный мысленный эксперимент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Godel came up with a clever thought experiment.

Либо он полный болван... Либо очень умный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's very stupid... or very smart.

Но все сходились на том, что это был чрезвычайно умный человек, очень молодой, возможно незрелый, но обладающий большим потенциалом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But everyone agreed that this was an extremely intelligent man, very young, perhaps immature, but a man with great potential.

Внутри книги, Саймон Квик очень умный...эта книга является одновременно актуальной и провокационной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inside Books, Simon Quicke ‘Very clever…this book is both relevant and provocative.

То, что она провернула здесь - это очень умный фокус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What she's pulled off here is a very clever conjuring trick.

Он очень умный, целеустремленный, неотступный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's really smart, driven, relentless.

Полвека спустя появляется Эстер-очень умный подросток, у которого тоже церебральный паралич, но чьи таланты признаны в более просвещенном возрасте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Half a century later comes Esther – a keenly intelligent teenager who also has cerebral palsy, but whose talents are recognised in a more enlightened age.

Швейцарцы очень умный народ и остро чувствуют красоту в архитектуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Swiss are a very intelligent race and keenly alive to architectural beauty.

Он очень умный,проницательный

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's very intelligent, discerning

Ты умный, грозный, все те качества которых мне порой очень не хватает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are smart and formidable, something I need to be more mindful of.

Враг общества номер один, худший из худших и очень умный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Public enemy number one, the worst of the worst and very smart.

Знаете, он очень умный, у него много нестандартных и прогрессивных мыслей, и людям это не нравится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's an intellectual, you see, and he's got a lot of unconventional and progressive ideas that people don't like.

Да, разумеется, не наверно, - перебила она, - а как вам кажется? - потому что вы очень умный человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, of course, not with certainty, she interrupted, but what do you think, for you are a very clever man?

Правда, это был очень умный и очень справедливый человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

True, this was a very wise and very just human being.

Сватовство... Очень умный ход, сынок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Matchmaking- very smart move, son.

К счастью, один очень умный человек разработал протокол,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luckily, some very clever person developed a protocol, the ABCs...

Он весьма ревностный малый, не очень ученый и не очень умный как мне кажется... ведь я с ним не согласен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is a zealous fellow: not very learned, and not very wise, I think-because I don't agree with him.

Я знаю, что мой мальчик умный, и он может учиться очень хорошо, мне просто кажется, что ему нужна учительница, которая будет держать его в ежовых рукавицах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that my boy is smart, and I know that he can learn really good, and I just think that he needs a teacher that will keep him in line.

Слушай, кто бы ты ни был, ты явно человек очень умный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whoever you are, you're obviously a very intelligent man.

Ты очень умный, и ты считаешь естественным, что этот ребенок будет как ты, но что если он или она пойдет в меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, you're brilliant, and you take it for granted that this kid is gonna be like you, but what if he or she is like me?

Немного темноволосый, но очень умный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A little bit dark, but very intelligent.

Очень умный политичекий ход, но... использовать случившееся сегодня для набора голосов...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a smart move politically, but... Using what happened today to get votes...

Но зенанарх, ты очень умный человек, пойди и попроси у мамы печенье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But zenanarh, you very intelligent man, go ask mummy for a cookie now will you.

И это было очень увлекательно для меня, поскольку это означало, что я могу создавать эти физические объекты и я могу создавать фильмы, используя те объекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this was very exciting for me, because it meant that I could make these physical objects, and I could make films from those objects.

Это на самом деле очень важно: если исходить из тех данных, вполне возможно, что никто из тех, кто назвал джихад насильственной священной войной, не сказал, что поддерживает его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the really important point: based on those numbers, it's totally possible that no one in the survey who defined it as violent holy war also said they support it.

Здания в Вашингтоне не очень высокие , потому что ни одно здание не должно быть выше Капитолия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The buildings in Washington are not very tall because no building must be taller than the Capitol.

Я всегда очень рада встречать моих гостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am always very glad to meet my guests.

Этот парень или самый тупой гений, или самый умный идиот, встреченный мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guy's the dumbest genius or the smartest idiot I've ever met.

Это просто очень, очень мощный маркер в эпидемиологических исследованиях выявления всех причин смертности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just a very, very powerful marker in epidemiological studies for future all-cause mortality.

Я обнаружил, что могу быть очень полезным когда не раздавлен отчаянием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find I can be quite productive when not being crushed by despair.

Вы самый умный человек, которого я знаю, но вы упрямы до идиотизма и самонадеяны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the smartest man I know, but you are pig-headed and arrogant.

Умный был у меня дед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was clever, my grandfather.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ты очень умный». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ты очень умный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ты, очень, умный . Также, к фразе «ты очень умный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information