Увеличение внутреннего спроса - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: increase, addition, magnification, enlargement, growth, increment, rise, raise, augmentation, gain
сокращение: incr.
максимальное увеличение - maximum magnification
зарегистрировано увеличение - registered an increase
добро пожаловать увеличение - welcome increase
Доказано увеличение - is proven to increase
увеличение сборов - increase in fees
увеличение связано с - increases related to
увеличение задержки - increasing delay
представляет собой чистое увеличение - represents a net increase
увеличение допустимых концентраций веществ в сточных водах - removal credit
увеличение союза - union increase
Синонимы к увеличение: увеличение, прирост, приращение движимого имущества, поступление книг в библиотеку, умножение, расширение, приращение, размножение, пролиферация, продолжение
Антонимы к увеличение: конец, снижение, сокращение, уменьшение, удаление, спад, ослабление, понижение, сжатие
внутреннее видение - inner vision
вал привода внутренней секции закрылка - inner flap torque shaft
назначение сигнала внутреннего вызова - intercom alert assignment
линия внутренней связи - internal intercom line
монтаж на внутренней стороне панели - back on panel wiring
внутреннее законодательство и - domestic law and that
внутреннее одобрение - domestic approval
внутреннее разложение - domestic expansion
внутреннее сотрудничество - internal cooperation
механизмы внутреннего контроля - internal control mechanisms
сопоставление спроса и предложения - demand and supply matching
превышение спроса над предложением - excess of demand over supply
больше спроса нет - no longer in demand
закон спроса - the law of supply
Водитель спроса - driver of demand
кривые спроса и предложения - supply and demand curves
повышение осведомленности и спроса - awareness and demand
структуры спроса клиентов - customer demand patterns
спроса природа - demand-driven nature
совершенная неэластичность спроса - perfect inelasticity of demand
По мере появления новых технологий и увеличения внутренней производительности экспорт значительно увеличивался. |
As new technologies appeared, and with increases in internal productivity, exports increased considerably. |
По мере увеличения числа сторон внутренний угол может приближаться к 180°, а форма многоугольника приближается к форме круга. |
As the number of sides increase, the internal angle can come very close to 180°, and the shape of the polygon approaches that of a circle. |
Были укреплены внутренние процедуры контроля качества и существенно увеличена доля письменных переводов по контрактам, проходящих контроль качества. |
Internal quality control procedures were reinforced and the proportion of contractually translated jobs subjected to quality control was significantly increased. |
Как правило, внутренняя секция имеет увеличенную убыль, создавая управляемый вихрь высокого подъема без необходимости в форплане. |
Typically the inboard section has increased sweepback, creating a controlled high-lift vortex without the need for a foreplane. |
Внутренняя укладка боеприпасов для 105-мм основного орудия также была увеличена до 54 патронов. |
Internal ammunition stowage for the 105mm main gun was also increased to 54 rounds. |
Через 35 секунд произошло резкое падение внутреннего давления двигателя,что привело к увеличению времени горения. |
After 35 seconds, there was a sudden drop in the motor's internal pressure, leading to an increased combustion time. |
Этот показатель составил 6,3% от ожидаемого валового внутреннего продукта и 15,1% от общего бюджета, даже до запланированного увеличения на 1,5 млрд. шекелей. |
The figure constituted 6.3% of expected gross domestic product and 15.1% of the overall budget, even before the planned NIS 1.5 billion addition. |
За этим следует увеличение пузырьков на внутренней мембране. |
This is followed by an increase in vesicles on the inner membrane. |
Испанское правительство, к примеру, могло отреагировать на строительный бум в стране и на внешнеторговый дефицит увеличением налогов или установлением внутренних ограничений заработной платы. |
The Spanish government, for example, could have met Spain's building boom and foreign-trade deficit with tax increases or by urging domestic wage restraint. |
Увеличению объема производства во все большей степени способствует рост внутреннего потребления, стимулируемый как инвестициями, так и повышением потребительского спроса. |
Recovery of output is more and more driven by internal consumption, fuelled by both investment and consumer demand. |
Доходность инвестиционно-ориентированного управления направлена на увеличение и оптимизацию эффекта и соотношения затрат и выгод от внутренних и внешних процессов. |
Return on Investment-oriented management aims to augment and optimize the effect and cost-benefit ratio of internal and external processes. |
Некоторые внутренние процедуры в агентстве были пересмотрены с целью увеличения вовлеченности негосударственных организаций в программы и проекты ЮСДИ. |
A number of internal agency procedures were revised in order to encourage increased implication of NGO in UCDI programs and projects. |
Такая встреча может вызвать 40-кратное увеличение числа комет, достигающих внутренней части Солнечной системы. |
Such an encounter can trigger a 40-fold increase in the number of comets reaching the inner Solar System. |
Серия F1 эволюционировала с течением времени за счет увеличения скорости процессора, объема внутренней памяти, разнообразия периферийных устройств. |
The F1-series has evolved over time by increasing CPU speed, size of internal memory, variety of peripherals. |
Силосному менталитету можно противопоставить внедрение общих целей, увеличение внутренней сетевой активности и выравнивание иерархий. |
Silo mentality can be countered by the introduction of shared goals, the increase of internal networking activities and the flattening of hierarchies. |
Такая благоприятная инвестиционная политика приводит к увеличению неравенства в доходах и не способствует внутренним инвестициям, которые могут привести к повышению уровня жизни. |
These favorable investment policies causes an increase in income inequalities and do not promote domestic investments that can lead to increased standard of living. |
Полностью сбалансированная внутренняя схема была продвинута как дающая лучший динамический диапазон на 3 дБ, хотя и с увеличенной стоимостью по сравнению с одноконтурными конструкциями. |
Fully balanced internal circuitry has been promoted as yielding 3 dB better dynamic range, though at increased cost over single-ended designs. |
Участники Совещания отметили тот факт, что, даже несмотря на увеличение внешней помощи, что жизненно необходимо, не следует забывать о мобилизации внутренних ресурсов. |
The Meeting underlined the fact that even with increased external aid, which is vital, sufficient attention should be paid to domestic resource mobilization. |
В 2016-17 годах взнос в Министерство внутренних дел был увеличен с $10 млрд до $11,5 млрд. |
In 2016-17, the contribution to the Home Ministry has been increased from $10 billion to $11.5 billion. |
Внутреннее пространство было увеличено во всех областях по сравнению с моделью предыдущего поколения. |
Interior space has been increased in all areas compared to the previous generation model. |
Без существенного увеличения инвестиций внутренний водный транспорт не сможет приспосабливаться к постоянно изменяющимся требованиям современной транспортной системы. |
Without the appropriate level of investment, inland waterways would not be able to adapt to the constantly changing requirements of the modern transport system. |
увеличение задолженности при погашении внутреннего и внешнего долга;. |
Accumulation of arrears in internal and external payments;. |
Максимальное значение EER уменьшается по мере увеличения разницы между температурой внутреннего и наружного воздуха, и наоборот. |
The maximum EER decreases as the difference between the inside and outside air temperature increases, and vice versa. |
Трудовые ресурсы изменились с увеличением внутреннего маркетинга, франчайзинга и субподряда, а также увеличением числа занятых неполный рабочий день, временных, самозанятых и домашних работников. |
The workforce changed with an increase in internal marketing, franchising, and subcontracting and a rise in part-time, temp, self-employed, and home workers. |
Ли особо подчеркнул необходимость увеличения внутреннего потребления и подчеркнул важность продолжения процесса урбанизации. |
Li particularly emphasized the need to boost domestic consumption, and emphasized the importance of continued urbanization. |
Высокий относительный уровень моря приводит к увеличению океаничности, в то время как противоположное ведет к увеличению внутренних условий. |
High relative sea level leads to increased oceanicity, while the opposite leads to increased inland conditions. |
Но последние данные несколько обманчивы. Причиной крохотного улучшения стало увеличение добычи энергоресурсов, а внутренний рынок пока еще не достиг нижней точки. |
But the latest data are somewhat deceiving: The tiny improvement was fueled by increases in energy production, and the domestic market still hasn’t found its bottom. |
Часто целью форсунки является увеличение кинетической энергии текучей среды за счет ее давления и внутренней энергии. |
Frequently, the goal of a nozzle is to increase the kinetic energy of the flowing medium at the expense of its pressure and internal energy. |
В условиях падения уровня внутренних сбережений у США есть две опции: либо снижение объёмов инвестиций, а значит и темпов экономического роста, которые они стимулируют, либо увеличение объёмов заимствований избыточных сбережений у зарубежных стран. |
As domestic saving plunges, the US has two options – a reduction in investment and the economic growth it supports, or increased borrowing of surplus saving from abroad. |
Увеличение размера привело к немного большему внутреннему пространству и увеличению веса на несколько сотен фунтов. |
A size increase resulted in slightly more interior space and a weight gain of several hundred pounds. |
Такого рода тарифные квоты, обеспечивающие минимальный доступ, за период осуществления будут увеличены с З% до 5% объема внутреннего потребления, зарегистрированного в базисный период. |
These minimum access tariff quotas are to be expanded from 3 per cent to 5 per cent of base period domestic consumption over the implementation period. |
Увеличение потребностей было обусловлено главным образом более высокими, чем планировалось, расходами на поездки в связи с внутренней учебной подготовкой. |
The increased requirements were due mainly to higher than planned costs of travel for internal training. |
Асфальт CZ3 был увеличенной версией CZ2, с той же платформой, но с большим внутренним пространством и большим двигателем. |
The CZ3 Tarmac was a larger version of the CZ2, sharing the same platform but with more interior space and a larger engine. |
Увеличение внутренних поставок промышленных товаров, особенно военных материалов, рассматривалось как вопрос национальной безопасности. |
Increasing the domestic supply of manufactured goods, particularly war materials, was seen as an issue of national security. |
Они недавно столкнулись со значительным увеличением государственных долгов, и им все еще требуется стимулировать свои внутренние экономики. |
They have just experienced a significant jump in their national debts, and they still need to stimulate their domestic economies. |
Однако это не приведет к увеличению стоимости роуминга для клиентов, чьи внутренние тарифы плюс дополнительная плата выше, чем предельные цены. |
This however would not increase the cost of roaming for customers whose domestic rates plus the surcharge are higher than the price caps. |
Однако они потребуют большей направленности на увеличение спроса, чтобы избежать увеличения национального долга, а не увеличения внутреннего потребления. |
However, it will need to be much better targeted at increasing demand in order to avoid adding more to the national debt than the rise in domestic spending. |
Кадиллаки серии 62 имели слегка укороченную колесную базу,но ширина колеи была увеличена на два дюйма, увеличив внутреннее пространство. |
Series 62 Cadillacs had a slightly shortened wheelbase, but the track width was widened by two inches, increasing interior room. |
Увеличение скорости интерфейса требует извлечения больших блоков данных, чтобы поддерживать интерфейс занятым без нарушения внутреннего ограничения частоты DRAM. |
Increasing interface speeds require fetching larger blocks of data in order to keep the interface busy without violating the internal DRAM frequency limit. |
Парламент начал замечать снижение внутренних продаж текстиля и увеличение импорта текстиля из таких стран, как Китай и Индия. |
Parliament began to see a decline in domestic textile sales, and an increase in imported textiles from places like China and India. |
Мое правительство в настоящее время работает над планом увеличения предоставляемой Норвегией помощи в целях развития и доведения ее до 1 процента валового внутреннего продукта. |
My Government is currently working on a plan to increase Norway's development assistance to 1 per cent of gross domestic product. |
Это происходит в результате уменьшения внутреннего сопротивления по мере увеличения площади внутренней поверхности ячейки. |
This is a result of decreasing internal resistance as the internal surface area of the cell increases. |
Оживление внутреннего спроса стало причиной резкого увеличения импорта, которое подстегивалось также повышением курса валют на протяжении большей части года. |
Buoyant domestic demand caused sharp growth in imports, which were also fuelled by currency appreciation during most of the year. |
Некоторое увеличение ассигнований на покрытие расходов, не связанных с должностями, обусловлено внутренним перераспределением ресурсов в рамках Департамента. |
The minor increase under non-post resources reflects internal redeployments within the Department. |
Qt использует атомарные операции сравнения и подкачки для увеличения или уменьшения внутреннего счетчика ссылок. |
Qt uses atomic compare-and-swap operations to increment or decrement the internal reference counter. |
В результате увеличения поддержки Россия была бы вынуждена выйти из состава союзных держав, чтобы разрешить свой внутренний конфликт. |
Through the increase in support, Russia would then be forced to withdraw from the Allied powers in order to resolve her internal conflict. |
С другой стороны, произошло увеличение дефицита по текущим счетам в Бразилии, Колумбии и Перу, в которых было отмечено расширение внутреннего спроса. |
On the other hand, current-account deficits widened in Brazil, Colombia and Peru, countries in which domestic demand increased. |
Второй прототип, Т-10В-2, был построен в 1993 году и имел увеличенные внутренние топливные баки, увеличенный позвоночник, удлиненное хвостовое оперение и тандемную двухколесную основную ходовую часть. |
The second prototype, the T-10V-2 was built in 1993 and had enlarged internal fuel tanks, enlarged spine, lengthened tail and tandem dual wheel main undercarriage. |
Увеличение веса должно было обеспечить взлет с полной внутренней топливной нагрузкой и перенос внешнего вооружения. |
The weight increase was to allow for takeoff with a full internal fuel load and for external weapons to be carried. |
Благодаря наращиванию внутреннего потенциала ей удалось создать специализированные контейнерные терминалы, что привело к повышению производительности труда и к увеличению экспортных поступлений. |
Its specialization as a purpose-built container terminal was supported by internal capacity-building, leading to productivity gains and growing export earnings. |
Обошел стену внутреннего дворика и достал из тайника сверток. |
I detoured around the courtyard wall and retrieved my bundle from its hole. |
Темпы экономического роста в 2004 году также ускорились в Новой Зеландии, а в Австралии по существу остались неизменными при поддержке активизировавшегося внутреннего спроса и высоких цен на сырьевые товары. |
Growth also accelerated in New Zealand while remaining substantially unchanged in Australia in 2004, supported by buoyant domestic demand and high commodity prices. |
Объем двигателя является важным фактором в мощности двигателя внутреннего сгорания. |
Engine displacement is an important factor in the power of an internal combustion engine. |
Некоторые пары этого растворителя конденсируются на внутренней поверхности клавиш пианино. |
Some vapour from this solvent condensed on the internal surface of the piano keys. |
Позже, большинство ленточных накопителей 1980-х годов ввели использование внутреннего буфера данных, чтобы несколько уменьшить ситуации запуска-остановки. |
Later, most tape drives of the 1980s introduced the use of an internal data buffer to somewhat reduce start-stop situations. |
Информация сообщала, что внутреннее оборудование Google Home было очень похоже на Chromecast, с тем же процессором ARM и чипом Wi-Fi. |
The Information reported that Google Home's internal hardware was very similar to that of the Chromecast, with the same ARM processor and Wi-Fi chip. |
Ректальное обследование-это внутреннее обследование прямой кишки, выполняемое врачом. |
Rectal examination is an internal examination of the rectum, performed by a healthcare provider. |
С 1980 года производство энергии в Китае резко возросло, как и доля, выделяемая на внутреннее потребление. |
Since 1980, China's energy production has grown dramatically, as has the proportion allocated to domestic consumption. |
Они обычно измеряют некоторый угол преломления или критический угол для полного внутреннего отражения. |
They typically measure some angle of refraction or the critical angle for total internal reflection. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «увеличение внутреннего спроса».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «увеличение внутреннего спроса» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: увеличение, внутреннего, спроса . Также, к фразе «увеличение внутреннего спроса» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.