Улажен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Улажен - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
settled
Translate
улажен -


Проходя мимо газетного киоска, он увидел вечерние выпуски газет, в которых сообщалось, что конфликт со Знаменем улажен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He passed a newsstand and saw late editions of the afternoon papers announcing the settlement of the Wynand strike.

Али вышел победителем, и спор был улажен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ali emerged victorious and the dispute was settled.

Я полагал, что вопрос улажен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought this matter was already settled, your honor.

Прежние императоры часто надолго покидали Рим, но в основном для того, чтобы отправиться на войну, и возвращались, как только конфликт был улажен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Previous emperors had often left Rome for long periods, but mostly to go to war, returning once the conflict was settled.

В конце концов спор был улажен, и Бест вернулся в образе Роско, оставшегося до конца шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually the dispute was settled, and Best returned as Rosco, remaining for the rest of the show's run.

Я надеялась, инцидент будет улажен к настоящему моменту, но...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was hoping the incident would be resolved by now, but...

После того как трехлетний спор Брэкстона с Лафейсом и Аристой был улажен, Тони подписала новый контракт на 20 миллионов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Braxton's three-year-long dispute with LaFace and Arista had been settled, Toni signed a new $20 million contract.

Когда они наконец встретились, спор был улажен, и вскоре они стали очень близкими друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the two men eventually met each other the dispute was settled and they soon became very close friends.

После этого скандал был улажен, и Глостершир пригласил австралийцев играть в команде графства, за вычетом Мидуинтера, в Клифтонском колледже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afterwards, the row was patched up and Gloucestershire invited the Australians to play the county team, minus Midwinter, at Clifton College.

Вопрос об Эйлин должен быть улажен немедленно, раз и навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this matter of Aileen had to be adjusted now once and for all.

Но при этом не стоит рассчитывать на то, что этот инцидент будет быстро и аккуратно улажен без далеко идущих последствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But also don’t expect this incident to be quickly and neatly cleaned up without any long-term consequences.

Тот, который улажен, я собираюсь удалить тег {{unbalanced}}, потому что остальная часть статьи в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One that's settled, I'm going to removed the {{unbalanced}} tag, because the rest of the article is fine.

Однако есть вероятность, что без активной работы над урегулированием этих несущественных претензий они останутся непреодоленной проблемой, когда вопрос о других претензиях уже будет улажен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it is possible that without active management these non-material claims could remain an outstanding complication when other claims have been settled.

Он пишет, что телеграфировал брату в Германию, надо думать, тут все улажено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said that he had sent a cable to his brother in Germany, so that ought to be all right.'

Вы все должны получить несколько администраторов здесь, чтобы заблокировать страницу и повесить предупреждающие знаки, пока все не будет улажено мирно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One reason CBS acquired Ten was to assist the company to launch its CBS All Access streaming service in the Australian market.

А все ли решено и улажено в твоем собственном доме?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And are you resolved and settled in your own house?

Послушайте... он сказал мне, что с семьями было все улажено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look... he told me everything was square with the families.

Часть о найти Джулио уже улажена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That part about getting to Julio, it's already handled.

Но хотя дело было улажено, Коллинз так и не написал больше ни одного романа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But though the matter had been settled, Collins never wrote another novel.

По мне, так оно уже улажено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seems like it's pretty well worked out to me.

Хотя Джексон хотел, чтобы все было улажено до того, как он снимет фильм, он чувствовал, что иск был незначительным, и что новая линия все еще позволит ему сделать Хоббита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Jackson wanted it settled before he would make the film, he felt the lawsuit was minor and that New Line would still let him make The Hobbit.

Что конкретно представляет для вас такую ценность что вы не можете отложить сделку, пока не будут улажены проблемы с законом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is it about this property that makes you feel it's so integral? That you can't put it off until after all these legal matters are settled?

Если примирение удавалось, все стороны считали спор с честью улаженным и расходились по домам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If reconciliation succeeded, all parties considered the dispute to be honorably settled, and went home.

Мистер Перро, все улажено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Perraut, everything is settled.

Ладно, теперь все улажено, опять же, на время, пока он не появится снова.......

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OK, now that's settled, again, for the moment, until he appears again.......

Грузитесь, все улажено!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pile in, crew, it's all set!

Ничто другое в нынешних предложениях даже не выглядит так. Дело было спорным, но давно улаженным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing else in the current proposals even looks like it. The case was controversial, but is long settled.

Дело было улажено ко всеобщему удовлетворению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The business was settled to everybody's satisfaction.

Улучив момент, она выразительно подмигнула мне и кивнула головой. Я понял, что все улажено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an unobserved moment she nodded to me and winked an eye to say all was in order.

Надеюсь, остальные вопросы будут улажены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll assume the rest of the citations will be taken care of.

Проблема с пришельцами улажена бесплатно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alien problem solved. No extra charge.

Ну все улажено, все довольны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything is settled to everyone's satisfaction.

Все было заглажено, улажено, урегулировано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything was settled, smoothed out, reconciled.

Скажи ему, что всё улажено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just let him know everything's settled.

Лагерные разногласия сегодня будут улажены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dissension in the camp will be settled today.

Оставайтесь здесь, пока всё не будет улажено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remain here until it is resolved.

Я думала, все уже улажено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought everything was settled.

В любом случае все договоренности были улажены, и вызов Виктории был принят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Asparagus can also be pickled and stored for several years.

С процессом все улажено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The federal lawsuit is settled.

В разделе сюжета есть шаблон NPOV, который, как настаивает другой редактор, должен оставаться до тех пор, пока это не будет улажено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plot section has an NPOV template, which another editors insists must stay until this is sorted out.

25 июня 2008 года дело было улажено, и Facebook согласился передать более 1,2 миллиона простых акций и выплатить 20 миллионов долларов наличными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On June 25, 2008, the case settled and Facebook agreed to transfer over 1.2 million common shares and pay $20 million in cash.

Разногласия вокруг прав на воду и строительства плотин могут быть улажены на дипломатическом уровне или через обходные каналы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Differences over water rights and dam construction could be negotiated at diplomatic levels or through back channels.

Какое облегчение, что всё улажено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, a relief to have that squared away.

Я думал, что все улажено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought everything was settled?

Дело было улажено во внесудебном порядке после того, как Адамсу было предоставлено право единолично использовать все написанное или сделанное на тему его жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The matter was settled out of court after Adams was granted sole use of anything written or made on the subject of his life.

Оставьте все остальное до тех пор, пока не будут улажены заметки наверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leave everything else until the notes at the top are settled.

Этот сложный расчет занял пятнадцать минут. Наконец все было улажено к общему удовольствию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It took a quarter of an hour of laborious calculations before everything was settled to the general satisfaction.

Сначала он заплатил им за вымогательство 2000 долларов, ожидая, что дело будет улажено, но его готовность заплатить сделала их еще более наглыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He initially paid their extortion fee of $2,000 expecting the matter to be settled, but his willingness to pay made them more brazen.

Ничто другое в нынешних предложениях даже не выглядит так. Дело было спорным, но давно улаженным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing else in the current proposals even looks like it. The case was controversial, but is long settled.

Я предполагаю, что это должно быть улажено, потому что неопознанный посетитель не может тогда иметь два разных имени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suggest that this needs to be sorted out because an unidentified visitor cannot then have two different names.

Дело было улажено в пользу компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The matter was settled in the company's favour.

Вопрос, который захватил российскую политику и обсуждения российской политики в мире – Останется ли он (Владимир Путин) или не останется у власти?” – теперь является улаженным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The question that has dominated Russian politics, and world discussion of Russian politics – “Will he (Vladimir Putin) or won’t he stay in power?” – has now been settled.



0You have only looked at
% of the information