Умозаключений - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Когнитивные визуальные иллюзии являются результатом бессознательных умозаключений и, возможно, наиболее широко известны. |
Cognitive visual illusions are the result of unconscious inferences and are perhaps those most widely known. |
Then I made some deductions and narrowed the list further. |
|
Я полагаю, что читатели будут введены в заблуждение, полагая, что Рид и его путешествие связаны с НАСА или одобрены им посредством умозаключений. |
I believe that readers will be mislead into believing that Reid and his voyage are associated with or endorsed by NASA via inference. |
Я добавила для Шерлока пару умозаключений. |
I added some deductions for Sherlock. |
Кое-какие данные здесь, безусловно, есть, они и послужат нам основой для некоторых умозаключений. |
There are certainly one or two indications upon the stick. It gives us the basis for several deductions. |
Я не мог удержаться от смеха, слушая, с какой легкостью он объяснил мне путь своих умозаключений. |
I could not help laughing at the ease with which he explained his process of deduction. |
Когда наблюдатель размышляет об этом явлении и использует его в качестве основы для дальнейших умозаключений, тогда этот симптом превращается в знак. |
When the observer reflects on that phenomenon and uses it as a base for further inferences, then that symptom is transformed into a sign. |
Но я надеюсь, что бардак на твоем столе прямо противоположен ясности твоих умозаключений. |
But I hope the mess in your office is in inverse proportion to the clarity of your deductions. |
О, избавьте меня, пожалуйста, от ваших умозаключений по поводу ее бедности и убогой одежды. |
Oh, spare me your remarks about her poverty and her tacky clothes. |
Мы должны быть скептиками, подвергать сомнению то, что мы знаем путем умозаключений, подвергать сомнению нашу эпистемологию. |
We must be skeptics, question what we know by inference, question our epistemology. |
Only that you have disarranged our little deductions. |
|
Это была крайняя форма рациональности, которая подвергала всё сомнению и использовала логику для достижения абсурдных умозаключений. |
It was an extreme form of rationality that questioned everything and used logic to reach absurd conclusions. |
Это был ковёр умозаключений. |
It was a Jump to Conclusions mat. |
В этом контексте доказательство представляет собой последовательность предложений, использующих стандартные правила умозаключений и приводящих к заключению, которое также является предложением. |
In this context, a proof is a sequence of sentences using the standard rules of inferences and resulting in the conclusion which is also a sentence. |
Необходимо заново составить логическую цепочку умозаключений. |
Reestablish the chain of substantiation. |
Визуальная глубина, в частности, представляет собой набор умозаключений, а не реальное переживание пространства между вещами в радиальном направлении наружу от точки наблюдения. |
Visual depth in particular is a set of inferences, not an actual experience of the space between things in a radial direction outward from the observation point. |
Вы наверняка опубликовали бы свое открытие, если бы были абсолютно уверены в правильности своих умозаключений. |
If you were so sure about DIII, why didn't you publish? |
Юм призывает к осторожности в отношении таких умозаключений в отсутствие какого-либо объяснения того, как утверждения долженствования вытекают из утверждений ИС. |
and Voluntary Organisations dealing with women and children have been asked to take up appropriate measures to implement the Action Plan. |
Наши мозги предназначены для синтезирования фактов и вывода умозаключений. |
Our minds are trained to synthetize facts and come to inarguable conclusions. |
And from that, we can draw certain conclusions. |
|
Общее впечатление в нынешних церквах Христа таково, что герменевтика группы полностью основана на командном, примерном, умозаключающем подходе. |
The general impression in the current Churches of Christ is that the group's hermeneutics are entirely based on the command, example, inference approach. |
Такие методы рассуждения, то есть поспешные выводы или умозаключения, склонны к недостаткам в этой индийской философии. |
Such methods of reasoning, that is jumping to conclusions or inference, is prone to flaw in this Indian philosophy. |
Однако — и в этом и заключается главная проблема с умозаключениями по поводу гибели оппозиционера – нельзя считать, что убийцей Немцова стал исключительно режим. |
But — and this is the problem with much of the opinionating on the Nemtsov slaying — one can’t simply assume that only the regime could have killed Nemtsov. |
Философы пытаются построить знание не только на умозаключениях или аналогиях. |
Philosophers try to build knowledge on more than an inference or analogy. |
И общем это все мои умозаключения в этом деле. |
And that about sums up my total knowledge on the case. |
Это не вопрос умозаключения, как предполагают те, кто говорит, что в китайском языке нет частей речи, а вопрос отдельных фактов. |
This is not a matter of inference, as those who say that Chinese has no parts of speech assume, but a matter of individual facts. |
Каузальные модели поддерживают умозаключения о причинах и следствиях, а также контрфактическое мышление и позволяют нам задавать вопросы о том, почему? |
Causal models support inferences about causes and consequences, as well as counterfactual thinking and allow us to ask questions of why? |
Не нужно делать умозаключения исходя из того, что ты думаешь, что знаешь о нем. |
Don't just jump to conclusions based on what you think you know about him. |
Я делаю умозаключение основываясь на многолетнем опыте и подготовке |
I'm making a conclusion based on years of experience and training. |
Парень, твои коленки наверняка болят, от таких прыжков к умозаключениям. |
Boy, your little knees must be sore from jumping to conclusions! |
Они признают, что каждый человек полагается на умозаключения в повседневной жизни, но для них, если мы действуем некритично, мы ошибаемся. |
They acknowledge that every person relies on inference in daily life, but to them if we act uncritically, we err. |
Наблюдение за дымом и умозаключение об огне-это пример Ануманы. |
Observing smoke and inferring fire is an example of Anumana. |
Какое-нибудь умозаключение, бывшее для него детской игрой, теперь требовало чрезвычайного напряжения. |
Reasoning that once would have been child's play to him now required extreme concentration or was simply beyond his ability. |
Однако не кажется ли вам, что мои, как вы выражаетесь, умозаключения могут и не иметь никакого отношения к вашему отцу? |
But don't you think that the conclusions I'll draw may have nothing to do with your father? |
Для Чарваков не существовало надежных средств, с помощью которых можно было бы установить эффективность умозаключения как средства познания. |
To the Charvakas there were no reliable means by which the efficacy of inference as a means of knowledge could be established. |
That, Mr. Charles, will be your last deduction. |
|
Понятия в этом предмете, по-видимому, доступны только путем умозаключения. |
The concepts in this subject appear to be accessible by inference only. |
Уже дважды вы сделали то, что мы называем уловкой ложного умозаключения. |
Twice now, you've done what we call a false inference dodge, Mr. McHenry. |
Черная Пантера и, конечно, внимательно следил за романом брата и делал свои, иногда чересчур верные, иногда фантастические умозаключения. |
Black Panther; and, of course, attentively kept track of the romance of his brother, and made his own syllogisms; at times only too correct, at times fantastic. |
Для Чарваки умозаключение полезно, но подвержено ошибкам, так как умозаключенные истины никогда не могут быть бесспорными. |
To Charvakas, inference is useful but prone to error, as inferred truths can never be without doubt. |
Девушки - народ интересный, Майк. Они умеют делать умозаключения на основании даже меньшей информации, чем ты. |
Girls are interesting, Mike; they can reach conclusions with even less data than you can. |
Софи вопросительно взглянула на Лэнгдона, тот кивком подтвердил, что согласен с умозаключениями Тибинга. |
Sophie glanced at Langdon, and he gave her a soft nod of concurrence. |
Томми не стал делиться с мисс Дин своими умозаключениями, но задал множество наводящих вопросов. |
Tommy did not tell Monica of the conclusions he had come to, but he asked her various searching questions. |
Ваша честь, доводы обвинения для отказа в залоге полны полуправды и выгодных им недомолвок, из которых они выводят ошибочные умозаключения. |
Your honor, the state's arguments to deny bail are rife with half-truths and c-convenient omissions from which they offer specious conclusions. |
А я, Холмс, боюсь, что вы совсем оторвались от жизни с вашими вечными теориями и умозаключениями. |
I am afraid, Holmes, that you are not very practical with your deductions and your inferences. |
Через логические умозаключения ты можешь понять, что происходит в мире. |
Through logical deduction, you have come to a grasp of world affairs. |
Теоретическая статистика касается логических аргументов, лежащих в основе обоснования подходов к статистическому умозаключению, а также охватывающих математическую статистику. |
Theoretical statistics concerns the logical arguments underlying justification of approaches to statistical inference, as well as encompassing mathematical statistics. |
With this conclusion Addison had agreed. |
- выведенный путем умозаключения - derived by deduction
- дедуктивное умозаключение - deductive reasoning
- делать ложное умозаключение - paralogize
- неправильное умозаключение - paralogism
- логические умозаключения - logical reasoning
- логическое умозаключение - logical reasoning
- ошибочные умозаключения - faulty reasoning
- сделать умозаключение - draw conclusion
- индуктивное умозаключение - inductive argument
- простое умозаключение - simple inference
- адаптивное умозаключение - adaptive inference
- бессознательное умозаключение - unconscious inference
- анал умозаключение - analogic inference
- атомное умозаключение - atomic inference
- правило умозаключений - inference rule
- гипотетическое умозаключение - symbolic inference
- когнитивное умозаключение - cognitive judgement
- доказательство, полученное в результате умозаключения - inferential proof
- умозаключение и - inference and
- ложное умозаключение - false inference
- могущий быть отмененным умозаключение - defeasible inference
- любое умозаключение - any inference
- необоснованное умозаключение - unfounded inference
- непосредственное умозаключение - immediate reasoning
- умозаключение рисуется - inference is drawn
- правдоподобное умозаключение - plausible inference
- сжатое умозаключение - compressed inference
- умозаключение по аналогии - inference by analogy
- причинная умозаключение - causal inference
- опосредованное умозаключение - mediate inference