Упакованные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Его наблюдают люди, одетые в маскарадные костюмы и идущие от двери к двери, чтобы ударить ложками по тарелкам или мискам и получить упакованные закуски. |
It is observed by people wearing disguises and going door-to-door to hit spoons against plates or bowls and receive packaged snacks. |
В трех измерениях плотно упакованные структуры предлагают лучшую решеточную упаковку сфер и считаются оптимальными из всех упаковок. |
In three dimensions, close-packed structures offer the best lattice packing of spheres, and is believed to be the optimal of all packings. |
Упакованные продукты не подпадают под запрет и могут легально содержать транс-жиры. |
Packaged foods are not covered by the ban and can legally contain trans fats. |
Некоторые упакованные смеси могут иметь высокое содержание насыщенных жиров. |
Some packaged mixes may have a high saturated fat content. |
Затем упакованные истребители были отправлены по железной дороге в Швецию и собраны компанией SAAB в Трольхеттане, к северо-востоку от Гетеборга. |
The crated fighters were then sent by railway to Sweden and assembled by SAAB at Trollhättan, northeast of Gothenburg. |
Производители выпускают и продают упакованные наряды для использования в косплее, с различным уровнем качества. |
Manufacturers produce and sell packaged outfits for use in cosplay, with varying levels of quality. |
Ко всем устройствам я также положил упакованные ланчи. |
Along with comms devices, I also packed sacked lunches. |
Упакованные продукты на розничной полке могут считаться взаимозаменяемыми, если они имеют один и тот же тип и эквивалентны по функциям и форме. |
Packaged products on a retail shelf may be considered fungible if they are of the same type and equivalent in function and form. |
Общие компоненты, упакованные в 220, включают дискретные полупроводники, такие как транзисторы и управляемые кремнием выпрямители, а также интегральные схемы. |
Common TO-220-packaged components include discrete semiconductors such as transistors and silicon-controlled rectifiers, as well as integrated circuits. |
Гладкие не текстильные салфетки, упакованные в алюминированные пакеты, каждый из которых содержит 100 салфеток. |
Smooth, non-textile napkins in aluminium packs, each pack containing 100 napkins. |
Тесты показали, что некоторые популярные упакованные продукты зависят от значительного количества соли для их вкусовых качеств. |
Tests have shown that some popular packaged foods depend on significant amounts of salt for their palatability. |
Коллекции, упакованные в 118 ящиков, представляли собой картины гротов из храмов и буддийские тексты. |
The collections packed in 118 crates were paintings of grottoes from temples and Buddhist texts. |
Эти упакованные смеси производят тип быстрого хлеба. |
These packaged mixes produce a type of quickbread. |
Упакованные замороженные пельмени можно найти в российских и украинских продовольственных магазинах, а также везде, где существуют русские общины. |
Packed frozen, pelmeni can be found in Russian and Ukrainian food stores, as well as everywhere Russian communities exist. |
В 1950-е годы маленькие, индивидуально упакованные конфеты были признаны удобными и недорогими. |
During the 1950s, small, individually wrapped candies were recognized as convenient and inexpensive. |
Например, холм близ Агат-Спрингс, штат Небраска, содержит окаменелые и плотно упакованные кости примерно 9000 животных. |
For example, a hill near Agate Springs, Nebraska, contains the fossilized and closely packed bones of an estimated 9000 animals. |
Высокоочищенные упакованные продукты, такие как пикантные крекеры и чипсы, также могут содержать высокий уровень углеводов. |
Highly refined packaged foods such as savory crackers and chips can also have high levels of carbohydrates. |
Не меченые и не отслеживаемые доллары американских туристов, собранные и любовно упакованные центральными банками по всему миру... |
Unmarked and untraceable Yankee tourist dollars, gathered and lovingly swaddled by central banks all over the world... |
Commercially packaged whole and ground cumin seeds. |
|
Вокруг появляется множество стартапов, пытающихся извлечь выгоду из этой моды — один из них получил 120 миллионов долларов, только пообещав доставить упакованные фрукты, готовые к тому, чтобы выжать из них сок на его фирменном аппарате. |
And startups are popping up to capitalize on the trend — one raising $120 million by promising to deliver pre-packaged fruit, ready to be juiced on its proprietary machine. |
Не было никаких упакованных, предварительно приготовленных пунктов меню и никаких микроволновых печей. |
There were no prepackaged, precooked menu items and no microwave ovens. |
The compilation was packaged with the Xbox 360 Arcade. |
|
Я 20 лет я прожил в этой стране, но в моей прихожей до сих пор стоит упакованный чемодан. |
20 years I've lived in this country, yet still I keep a packed suitcase by the front door. |
Симбионтный слой имеет менее плотно упакованные грибковые нити, в которые встроен фотосинтетический партнер. |
The symbiont layer has less densely packed fungal filaments, with the photosynthetic partner embedded in them. |
Большинство кофе обжаривается и измельчается на гриле и продается в упакованном виде, хотя обжаренные кофейные зерна могут быть измельчены в домашних условиях непосредственно перед употреблением. |
Most coffee is roasted and ground at a roastery and sold in packaged form, though roasted coffee beans can be ground at home immediately before consumption. |
Рынок определяется как место для розничной продажи всех продуктов, упакованных и распакованных, где продажа осуществляется конечным пользователям. |
A Marketplace is defined as venue for the retail sales of all products, packed and unpacked where the sale is to end users. |
Этот сингл был упакован с первым нажатием Future Blues и в настоящее время не печатается. |
This single came packaged with the first pressing of Future Blues and is currently out of print. |
В Канаде Yoplait был запущен в январе 2013 года и упакован с начинкой. |
In Canada, Yoplait was launched in January 2013, and is packaged with toppings. |
В 1896 году в Йорке стоматологический крем Colgate & Company был упакован в складные тюбики, имитирующие Шеффилд. |
In York in 1896, Colgate & Company Dental Cream was packaged in collapsible tubes imitating Sheffield. |
Поскольку кристаллы длинные и плотно упакованы, толщина зависит от обилия кристаллов в зубе. |
As the crystals are long and closely packed, the thickness depends on the abundance of the crystals in the tooth. |
По существу я командир, весь его штат, две группы баз данных и пять логических групп поддержки - все упаковано в одну неприметную оболочку. |
I'm basically a general, his staff, two database groups, and five logistical support teams, all rolled into one stealth package. |
После того, как смесь была нагрета в течение часа, она медленно охлаждается в течение 12 часов или более, Прежде чем крем будет отделен и упакован. |
After the mixture has been heated for up to an hour it is slowly cooled for 12 hours or more, before the cream is separated and packaged. |
Грудное вскармливание ребенка иннервирует медленно адаптирующиеся и быстро адаптирующиеся механорецепторы, которые плотно упакованы вокруг ареолярной области. |
Suckling by the baby innervates slowly-adapting and rapidly-adapting mechanoreceptors that are densely packed around the areolar region. |
Множество библиотек Javascript позволяют вам выбирать между упакованным/запутанным и хорошо отформатированным вариантами, давая возможность использовать отформатированный код для отладки. |
Many JavaScript libraries allow you to choose between packed/obfuscated and well-formatted versions, making it easy to use formatted code for debugging. |
Последний, должным образом упакованный, должен быть послан вам через губернатора. |
The latter, properly encased, is to be sent to you through the Governor. |
Одним из примеров может быть то, что” охладитель будет содержать 10 единиц упакованных эритроцитов, 10 единиц плазмы и 2 упаковки тромбоцитов. |
One example might be that a “cooler” would contain 10 units of packed red blood cells, 10 units of plasma, and 2 packs of platelets. |
Еще шаг, и я принесу тебя твоей матери в разобранном виде, упакованного в консервные банки! |
You come one step closer, and I'll be bringing your mother your body parts in a pie tin! |
Well, the remains are painstakingly wrapped in cloth. |
|
Очень полезная, на вкус как дыня и упакована как надо. |
It tastes like watermelon. It's very filling and it preserves well for camping. |
Our goods are packed in cartons. |
|
Первый альбом The Wailers для Island, Catch a Fire, был выпущен по всему миру в апреле 1973 года, упакованный как рок-пластинка с уникальной зажигалкой Zippo lift-top. |
The Wailers' first album for Island, Catch a Fire, was released worldwide in April 1973, packaged like a rock record with a unique Zippo lighter lift-top. |
Соли для ванн могут быть упакованы для продажи в коробках или мешках. |
Numerous other games and contests involve some element of anagram formation as a basic skill. |
Грязь на полу толщиной в дюйм, можно поскользнуться и упасть ... Мы были упакованы, как сельди в бочке ... Развернуться было некуда. |
Filth on the floors an inch thick; one could slip and fall ... We were packed like herrings in a barrel ... There was no room to turn around. |
Этот парень - загадка, упакованная в коробку, обвязанную ленточкой таинственности. |
The man is a mystery wrapped in a box tied off with an enigma. |
Для удобства транспортировки все детали были плоскими, легкими и могли быть аккуратно упакованы в грузовой самолет. |
For ease of transport all the parts were flat, lightweight and could be neatly packed into a cargo plane. |
Кристалл-это твердое тело, в котором составляющие его атомы, молекулы или ионы упакованы в регулярно упорядоченную повторяющуюся структуру, простирающуюся во всех трех пространственных измерениях. |
A crystal is a solid in which the constituent atoms, molecules, or ions are packed in a regularly ordered, repeating pattern extending in all three spatial dimensions. |
Упакованные варианты доступны в продуктовых магазинах в некоторых странах за рубежом. |
Packaged variants are available in grocery stores in certain countries abroad. |
Shivering Isles и Knights of the Nine expansions, поставляемые вместе в упакованном выпуске Oblivion's Game of the Year edition. |
Shivering Isles and Knights of the Nine expansions shipped together in the packaged release of Oblivion's Game of the Year edition. |
Автомобили модели Conrad были упакованы в коробки, практически идентичные коробкам других немецких производителей, таких как NZG и Cursor. |
Conrad model cars were packaged in boxes virtually identical to those of other German manufacturers like NZG and Cursor. |
Оказывается, вещи не упакованы в посылку, и Тамина опасается, что ее личные письма и дневники читают другие. |
It turns out that the items are not packed in a parcel, and Tamina fears that her private letters and diaries are read by others. |
Товары могут быть завернуты или упакованы в коробку или пакет. |
The goods can be wrapped up or packed in a box or parcel. |
О, все ваши вещи уже упакованы... За исключением собственности компании, разумеется. |
Oh, your things have already been packed... uh, minus any Rand property, of course. |
Цифровой буклет был включен в издание альбома iTunes Store, а CD-копия Dude Incredible была упакована со всеми изданиями LP. |
A digital booklet was included on the iTunes Store edition of the album, and a CD copy of Dude Incredible was packaged with all LP editions. |
Археоциты транспортируют пищу, упакованную в везикулы, от клеток, которые непосредственно переваривают пищу, к тем, которые этого не делают. |
Archaeocytes transport food packaged in vesicles from cells that directly digest food to those that do not. |
Полученный в результате этого плотно упакованный хроматин транскрипционно неактивен. |
The resultant tightly packed chromatin is transcriptionally inactive. |
К концу 1940-х годов он нашел новый рынок в качестве подстилки для птичников-батарей, и к тому времени около 90% было упаковано. |
By the late 1940s, it was finding a new market as litter for battery hen houses, and by then around 90 per cent was baled. |
Мне нравятся мои оранжевые и индивидуально упакованные кусочки сыра. |
I like my cheese slices orange and individually wrapped. |
- плотно упакованные - tightly packed
- аккуратно упакованные - neatly packaged
- упакованные товары - packaged goods
- изготовленные и упакованные - manufactured and packaged
- красиво упакованные - beautifully packaged
- упакованные взрывчатые вещества - packaged explosives
- упакованные материалы - packaged materials
- предварительно упакованные комплекты - pre-packed kits
- опасные грузы, упакованные в ограниченных количествах - dangerous goods packed in limited quantities
- упакованные предложения - packaged offerings
- упакованные опасные грузы - packaged dangerous goods
- упакованные и маркированные - packed and marked
- упакованные в мешки - packed in bags
- упакованные закуски - packaged snacks
- упакованные чемоданы - packed my bags
- упакованные внутри - packed inside
- упакованные в жгуты - packed in bundles
- обрабатываются упакованные - processed packaged