Усложняете - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Беда с Вами, Пуаро, Вы всегда усложняете. |
The trouble with you Poirot, it is you always have to make everything so complicated. |
Вечно вы, Винчестеры, всё усложняете. |
You Winchesters make everything so complicated. |
Don't make it even more complicated! |
|
Делая это, вы усложняете жизнь любому другому мальчику, который в невежестве и темноте должен пробираться ощупью через лабиринты, которые знает только детство. |
In doing it you are making it harder for every other boy who in ignorance and darkness must grope his way through the mazes which only childhood knows. |
Вы все усложняете. |
You might do something complicated. |
Все, что вы делаете, - это усложняете жизнь другим редакторам. |
All you are doing is making life difficult for other editors. |
Вы все только усложняете. |
You're complicating matters. |
Разрешение имен в Java еще более усложняется во время выполнения, поскольку полные имена классов уникальны только внутри конкретного экземпляра classloader. |
Name resolution in Java is further complicated at runtime, as fully qualified class names are unique only inside a specific classloader instance. |
Ситуация усложняется, когда в экосистеме взаимодействуют два или более видов. |
Matters become more complex when two or more species interact in an ecosystem. |
Наличие более чем одной кислотной или основной группы усложняет эти вычисления. |
The presence of more than one acid or base group complicates these computations. |
Ситуация еще более усложняется, если эти две точки разделены как во времени, так и в пространстве. |
The situation is even more complicated if the two points are separated in time as well as in space. |
Это только всё усложняет. |
That only makes it more difficult. |
Да, это усложняет дело, поскольку ты не можешь предъявить ему брачное свидетельство. |
I don't know how that could be arranged unless you could show the old gentleman a marriage certificate. |
Большинство из нас учатся справляться со стрессом, но для женщин, которым за 50, еще одно обстоятельство усложняет проблему. |
Most of us learn to manage stress but for women at 50s another factor compounds the problem |
С другой стороны, так как R407C состоит из смеси трех компонентов, для него характерен сдвиг по температуре, что существенно усложняет перезарядку. |
On the other hand, since R407C is ternary blends, it has a temperature glide which makes additional recharge difficult. |
Это препятствует притоку инвестиций в страну и усложняет отношения с соседями, имеющими выход к морю. |
This discourages inward investment and strains relations with coastal neighbors. |
Усложняет армейский поиск более высокой надежности в М4 ряд наблюдений за газовыми поршневыми альтернативами М4, которые страдают непреднамеренными конструктивными проблемами. |
Complicating the Army search for higher reliability in the M4 is a number of observations of M4 gas piston alternatives that suffer unintended design problems. |
Это сильно усложняет мои походы в музеи, исторические памятники, начальные школы. |
Makes it kind of hard for me to go to places like museums, historical monuments, elementary schools. |
Ещё больше усложняет задачу программное обеспечение, становящееся менее прозрачным и более сложным и мощным. |
To make things more complicated, our software is getting more powerful, but it's also getting less transparent and more complex. |
Yeah, but buying a place kinda makes it hard to live in the moment. |
|
Существующая проблема усложняется из-за продолжающегося ухудшения государственных систем здравоохранения, сокращения государственных расходов на потребности здравоохранения и роста масштабов приватизации систем медико-санитарного обслуживания. |
A continuing deterioration of public health systems, a decrease in public health spending and increasing privatization of health care systems compound the problem. |
Вопрос усложняется тем, что этруски заимствовали многие греческие слова в измененной форме. |
The question is made more complex by the fact that the Etruscans borrowed many Greek words in modified form. |
Лица с диагнозом БП часто демонстрируют такую же двигательную дисфункцию, Как и лица с диагнозом КБР, что усложняет его диагностику. |
Individuals diagnosed with PD often exhibit similar movement dysfunction as those diagnosed with CBD, which adds complexity to its diagnosis. |
Ты это всё слишком усложняешь. |
You're making this too hard. |
Что существенно усложняет нашу задачу. |
WHICH COMPLICATES OUR TASK CONSIDERABLY. |
Множество вариантов, доступных и выбранных каждым редактором, усложняет ситуацию. |
The multiple choices available and chosen by each editor, complicates the situation. |
Однако все усложняется, когда мы делаем шаг назад и спрашиваем, почему мы живем во Вселенной, в которой действует такой закон. |
But things get trickier when we step back and ask why we happen to live in a universe where such a law holds. |
Ситуацию еще больше усложняет тот факт, что 27 июня Турция принесла России официальные извинения за сбитый российский самолет, который разбился в ноябре 2015 года на территории Сирии. |
Finally, Turkey’s apology on July 27 to Russia for the downing of a jet over Syria in November 2015 also complicates efforts. |
Диагностика также усложняется, поскольку компьютерная томография невозможна из-за высокой дозы облучения. |
Diagnosis is also made more difficult, since computed tomography is infeasible because of its high radiation dose. |
Мы сами усложняем жизнь. |
Don't complicate things with your life. |
Кроме того, вода способствует появлению очагов коррозии, что усложняет процесс окраски или покрытия объекта. |
Also, the use of water induces flash rusting, which makes paint or coating application more difficult and risky. |
Это сильно усложняет процесс получения поддержки со стороны России в вопросе сотрудничества по несостоявшимся государствам. |
This makes it extremely difficult to get Russian cooperation in addressing failed states. |
Она последовала за ним в хорошей компании, комедия-драма, в которой она усложняет жизнь своего отца, когда встречается с его гораздо более молодым боссом. |
She followed it with In Good Company, a comedy-drama in which she complicates the life of her father when she dates his much younger boss. |
Это несколько усложняет дело. |
Ah, that, it is more difficult! |
Каждый день .. ...мир вокруг нас усложняется. |
Every day, the world becomes more complex. |
Ты усложняешь мою жизнь, постоянно связываясь с мужчинами, от которых я беременна. |
You make my life worse by getting involved with the men that impregnate me. |
То, что тело двигали, а потом бросили в воду все усложняет. но не менее 12 и не более 24 часов назад. |
Well, movement of the body and immersion in water complicates matters, but at least 12 hours, no more than 24. |
Это как раз всё и усложняет. |
That makes it complicated. |
Это приводит к более простому интерфейсу хоста, но усложняет сеть. |
This results in a simpler host interface but complicates the network. |
Применение различных лекарственных препаратов усложняет диагностику шизофрении. |
The use of various drugs makes a diagnosis of schizophrenia more complicated. |
Просто... когда все усложняется, я становлюсь такой уязвимой, и сбегаю... постоянно. |
It's just... things get heavy, and I start to get vulnerable, and so I... I take off, every time. |
Закон квадрата-куба также усложняет соответствующие отношения масштабирования. |
The square-cube law also complicates the scaling relationships involved. |
Скажем, твое существование несколько усложняет дело, - пожала плечами Ив, - но я готова заключить сделку. |
Eve shrugged. Let's say you're an unnecessary complication. I'm willing to make a deal with you. |
Так что это немножко усложняет мое стаптывание сапогов. |
So it makes it a little difficult to do my gumshoe thing. |
Это усложняет расчет стандартной неопределенности в молярной массе. |
This complicates the calculation of the standard uncertainty in the molar mass. |
Цифровые фильтры не подвержены компонентным нелинейностям, что значительно усложняет конструкцию аналоговых фильтров. |
Digital filters are not subject to the component non-linearities that greatly complicate the design of analog filters. |
Это усложняет задачу Рагнара. |
That would make it hard for Ragnar. |
Ее существование усложняет маскировку Вашей настоящей сущности. |
Her existence only makes your true nature harder to disguise. |
шитье усложняет одежду очень легкая винтажная ожеджа 1961 года. |
sewing complicated garments on 1961 vintage singer featherweights. |
Это усложняет нам жизнь. |
Makes things complicated for us. |
Но иногда кажется, что чем больше мы сражаемся, тем больше всё усложняем. |
But sometimes it seems like the harder we fight, the harder things get out there. |
This long horse face of mine causes all sorts of trouble. |
|
Well, apart from making my life impossible at work. |
|
Она сильно усложняет перепрофилирование, из-за чего, видимо, целый сериал посвятили парню, который отлично с этим справлялся. |
And that actually makes repurposing pretty hard for all of us, which is, I guess, why they gave a TV show to the guy who was, like, really great at repurposing. |
Шифрование может усугубить проблему сохранения данных, поскольку декодирование усложняет задачу даже при наличии соответствующего программного обеспечения. |
Encryption may exacerbate the problem of preserving data, since decoding adds complexity even when the relevant software is available. |
Люди обладают сознанием, и их поведение значительно усложняется проявлением свободы воли. |
A human being has consciousness and his behavior is sufficiently complicated to make it appear to be free will. |
- дело усложняется тем, что - the added complication is that
- вопросы усложняет - complicates matters
- все усложняется - things get complicated
- усложняет ситуацию - complicates the situation
- усложняет картину - complicate the picture
- она усложняется - it becomes complicated