Установленное законом ограничение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Установленное законом ограничение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
statutory restriction
Translate
установленное законом ограничение -

- законом

by statute

- ограничение [имя существительное]

имя существительное: limitation, restriction, restraint, bound, stint, confinement, qualification, delimitation, clamping, abridgment



Он заявил также, что в некоторых случаях существует даже неограниченная ответственность и что в этом отношении КГПОГ является попыткой найти приемлемый компромисс путем установления соответствующих пределов, но вместе с тем и обеспечить, чтобы ограниченная ответственность сопровождалась обязательным страхованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He further said that unlimited liability existed in some cases and that in this regard the CRTD was an endeavour to find an acceptable.

Принцип работы систем нормирования и торговли заключается в установлении ограничения на суммарный выброс двуокиси углерода для охваченных системой предприятий или стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cap and trade systems work by setting a cap on total carbon dioxide emissions from the plants or countries covered.

Местные станции и сети с установленным форматом должны принимать новостные сюжеты и разбивать их на наиболее важные аспекты из-за временных ограничений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Local stations and networks with a set format must take news stories and break them down into the most important aspects due to time constraints.

Ограничения скорости движения используются в большинстве стран для установления разрешенной максимальной или минимальной скорости, с которой дорожные транспортные средства могут двигаться на данном участке дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Road speed limits are used in most countries to set the legal maximum or minimum speed at which road vehicles may travel on a given stretch of road.

Ограничения ответственности, установленные настоящим разделом, применяются к поставщику услуг только в том случае, если поставщик услуг ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The limitations on liability established by this section shall apply to a service provider only if the service provider.

Ранее было установлено, что куриное оперение-это признак, контролируемый простым аутосомным доминантным геном, экспрессия которого ограничена мужским полом .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had been early established that hen-feathering is a trait controlled by a simple autosomic dominant gene, whose expression is limited to the male sex .

Видео, которое содержит элементы фетишизма, будет удалено либо для него будет установлены ограничения по возрасту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Videos containing fetish content will be removed or age-restricted depending on the severity of the act in question.

Несмотря на эти намерения и установленные ограничения, ряд новых, мощных классов крейсеров появился из этих стран, что вызвало что-то вроде гонки крейсерских вооружений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite these intentions and set limitations, a number of new, powerful cruiser classes emerged from these nations, which sparked off something of a cruiser arms-race.

c) из-за того, что после его исполнения суммарная клиентская позиция превысила бы установленные ограничения для данного типа счета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

c) in cases where the aggregate Client position would have exceeded preset limits specified for this type of account after the order had been executed.

Поэтому в каждом штате установлены различные временные ограничения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, each state has different time limits set.

Водители обычно ездят по максимальному установленному ограничению скорости в ночное время, часто нарушая правило ACDA, и это отражается в данных об авариях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drivers commonly drive the maximum posted speed limit at night, often in violation of the ACDA rule and this shows up in accident data.

Таким образом, применение современного вексельного эстоппеля заменяет традиционные ограничения, установленные в знаковых случаях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, the application of the modern promissory estoppel replaces the traditionally limitations set in the landmark cases.

Они призвали проводить более активную политику в вопросе определения «задолженности, отвечающей критериям для сокращения» путем установления более поздней даты отсчета, что устранило бы искусственное ограничение на пересмотр условий или списание задолженности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They call for a more active policy in defining the “eligible debt” by bringing forward the cut-off date, thus removing the artificial ceiling on debt rescheduling or cancellation.

Авторитетные родители будут устанавливать четкие стандарты для своих детей, контролировать установленные ими ограничения, а также позволят детям развивать самостоятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Authoritative parents will set clear standards for their children, monitor the limits that they set, and also allow children to develop autonomy.

В некоторых юрисдикциях установлены ограничения на солидарную ответственность, но эта доктрина не отменяется полностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some jurisdictions have imposed limits on joint and several liability, but without completely abolishing that doctrine.

Ограниченное число стран требует, чтобы капитал репатриировался лишь по истечении установленного периода времени или по частям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A small number of countries requires that capital be repatriated only after a specified period of time, or in instalments.

Поскольку в часовне имеется ограниченное количество киосков, здесь установлены только самые старшие рыцари и дамы Большого Креста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As there are a limited number of stalls in the Chapel, only the most senior Knights and Dames Grand Cross are installed.

Фильм был установлен для ограниченного проката в Северной Америке на 20 ноября 2013 года, через Уорнер Бразерс

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film was set to have a limited release in North America on November 20, 2013, through Warner Bros.

На сервере объявлений должно быть установлено ограничение по количеству сообщений, отправляемых на определенный адрес электронной почты или номер телефона из определенного объявления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ad backend must include a cap on the number of referrals that can be sent to one particular email address or phone number from a particular ad.

Допустимая скорость может отличаться от установленного ограничения скорости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reasonable speed may be different than the posted speed limit.

Исследование 1999 года показало, что в штатах США, которые увеличили ограничения скорости после отмены установленных Федеральным законом ограничений скорости, на 15% возросло число жертв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 1999 study found that the U.S. states that increased speed limits in the wake of the repeal of federally mandated speed limits had a 15% increase in fatalities.

Для каждой гонки существует установленное ограничение скорости движения по пит-роуду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is an established pit road speed limit for each race.

Большинство правовых систем ожидают, что водители будут ездить на безопасной скорости для данных условий, независимо от установленных ограничений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most legal systems expect drivers to drive at a safe speed for the conditions at hand, regardless of posted limits.

Были также установлены ограничения для некоторых рецептурных лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Limits were also set for certain prescription medications.

Может быть установлен минимальный возраст владения оружием, и продажа как пневматического оружия, так и боеприпасов может быть ограничена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There may be minimum ages for possession, and sales of both air guns and ammunition may be restricted.

Снижение скорости традиционно предпринималось путем введения установленных законом ограничений скорости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speed reduction has traditionally been attempted by the introduction of statutory speed limits.

Юридическое подкрепление для установленной конфигурации или должная осмотрительность доказываются с помощью ограничения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Legal back-up for an installed configuration, or due diligence is proven via bounding.

Испанское правительство, к примеру, могло отреагировать на строительный бум в стране и на внешнеторговый дефицит увеличением налогов или установлением внутренних ограничений заработной платы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Spanish government, for example, could have met Spain's building boom and foreign-trade deficit with tax increases or by urging domestic wage restraint.

Принудительное исполнение в зоне 4 может быть более мягким, чем ограничение, установленное в главе 37А.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enforcement in zone 4 may be more lenient than the limit set in the Chapter 37A.

Деятельность АНБ по внутреннему надзору ограничена требованиями, установленными Четвертой поправкой к Конституции США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The series proved to be a training ground for Tarbell's style and methodology for biographies.

Франция и Италия, например, потребовали, чтобы ограничения на бюджетный дефицит, установленные Пактом стабильности и роста для стран еврозоны, не включали государственные расходы на научные исследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

France and Italy, for example, demanded that the limits imposed the budget deficits of euro zone members by the Stability and Growth Pact exclude public spending for research.

Затраты, связанные с установлением ограничений на конечное использование, также оцениваются как незначительные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likewise, the cost estimate for end-use restrictions is small.

Игроки также имеют возможность переименовать эти функции в этот момент в пределах ограничений, установленных фильтром контента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Players also have the opportunity to rename these features at this point within limits set by a content filter.

Содержащиеся под стражей лица, не нарушающие установленного режима, вправе пользоваться всеми правами, установленными законом, без каких-либо ограничений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Detainees, who have not violated the effective regime, are entitled to the enjoyment of all rights prescribed by legislation without restriction.

Зарплата генерального директора была установлена на уровне $ 1 в год, а самая высокая зарплата сотрудников была ограничена $ 500 000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The salary of the CEO was set at $1 per year and the highest salary of employees was restricted to $500,000.

На некоторых улицах, особенно в деловых районах, могут быть установлены парковочные счетчики, в которые необходимо внести монеты, чтобы разрешить парковку на прилегающем пространстве в течение ограниченного времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some streets, particularly in business areas, may have parking meters into which coins must be paid to allow parking in the adjacent space for a limited time.

Китайское правительство отметило, что какие-либо установленные международные ограничения для определения и обеспечения применения ПВО четко не определены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chinese government has noted that any established international limits for defining and enforcing an ADIZ are not clearly defined.

Двое из них получили огромную выгоду, но большинство не смогли соблюсти установленные ограничения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two benefited enormously, but most failed to maintain compliance with the imposed restrictions.

Это соглашение между фирмами или отдельными лицами о разделе рынка, установлении цен, ограничении производства или ограничении возможностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is an agreement among firms or individuals to divide a market, set prices, limit production or limit opportunities.

На сайте были объявлены четыре категории участников: солисты, дуэты, трио и вокальные группы, а возрастное ограничение для участия в программе было установлено в 14 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The website announced four categories of participants, soloists, duos, trios and vocal groups and the age limit to join the program was set at 14 years.

В рамках школы и работы разумные условия могут быть созданы путем структурирования рабочих задач и установления четких правил и ограничений для задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within school and work, reasonable accommodations may be put in place by structuring work tasks and setting up clear rules and limits for tasks.

Нормальному процессу обучения продолжали препятствовать ограничения на передвижение, установленные израильскими властями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Education services continued to suffer from the restrictions on movement imposed by the Israeli authorities.

Все эти соображения обусловлены ограничениями установленного бюджета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of these considerations are subject to the limitations of the prescribed budget.

Если требуется составить план с ограничением по материалам, флажок Ограничение по материалам также должен быть установлен для ресурса, который назначен для операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To schedule with finite material, the Finite material check box must also be selected for the resource that is assigned to the operation.

Кроме того, могут существовать ограничения, основанные на ковенантах, установленных частными сторонами, такими как застройщик недвижимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There may also be restrictions based on covenants established by private parties such as the real estate developer.

В пределах ограничений, установленных договором, рабочее время может определяться между работниками, работодателями и профсоюзами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within the limitation made by the treaty, working hours could be decided among employees, employers and labor unions.

Для выполнения этой задачи в установленные сроки и при ограниченном материальном знании состава астероида была задумана Вариативная система противостояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To achieve the task within the timeframe and with limited material knowledge of the asteroid's composition, a variable stand-off system was conceived.

Эта система позволит всем перевозчикам более эффективно осуществлять транспортировку грузов по маршрутам, проходящим через туннели, для которых установлены ограничения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every carrier using roads through tunnels with restrictions would benefit from this system.

Во втором пункте уточняются внутренние ограничения на осуществление этих прав, установленные церковной властью во имя общего блага:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paragraph 2 indicates the extrinsic limits to the exercise of these rights which ecclesiastical authority may set with a view to safeguarding the common good:.

Если вы считаете, что ограничения на вашей Странице установлены по ошибке, сообщите нам об этом. Для этого перейдите на свою Страницу и нажмите Обжаловать под описанием ограничения в верхней части своей Страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you believe that your Page received limits by mistake, please let us know by going to your Page and clicking Appeal below the limit's description at the top of your Page.

Помимо указанных выше ограничений, в каждой из частей Устава содержатся и другие положения, которые устанавливают ограничения в отношении санкций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Above and beyond these limits, the Charter contains other provisions in each of its parts that place restrictions on sanctions.

У нас установлен строгий порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had protocols in place. There's strict protocols.

Значит, что диапазон его действия фактически не ограничен, и он может лететь, пока топливо не кончится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meaning that its range is virtually unlimited, and it could go on as long as its fuel lasts.

— Да, сэр, но я, к несчастью, ограничен временем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, unfortunately, sir, my time is so limited—

К тому же поршневой мотор, который был установлен, слишком тяжел для полета и не обладает достаточной силой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, the reciprocating engine he was using was too heavy for the machine, and not powerful enough.

К нашему огромному счастью и во славу Божью, мисс Дэй согласилась играть на новой фисгармонии... которая будет установлена в церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To our enormous good fortune, and to the glory of God, Miss Day has agreed to play the new harmonium which is to be installed in the church.

Так же как и ограничение, часто сценарий заключается в том, что в толпе просто не хватает навыков или опыта, чтобы успешно выполнить желаемую задачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just as limiting, oftentimes the scenario is that just not enough skills or expertise exist in the crowd to successfully accomplish the desired task.

См. раздел ограничение количества альтернатив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See limiting the number of alternatives.

Избирательная кампания была ограничена 90 днями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The election campaign was limited to 90 days.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «установленное законом ограничение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «установленное законом ограничение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: установленное, законом, ограничение . Также, к фразе «установленное законом ограничение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information