Фактическая продолжительность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
фактический фильм - factual film
фактический номер вызывающего абонента - actual calling number
фактический пиксель - actual pixel
фактический коэффициент разбавления - available dilution
фактический автор - actual author
фактический возраст - actual age
фактический параметр - the actual parameter
фактический срок завершения операции - the actual period of the operation is complete
фактический уровень запасов - the actual level of reserves
фактический объем - actual volume
Синонимы к фактический: эффективный, действенный, наличный, фактический, действительный, настоящий, реальный, истинный, существующий
Значение фактический: Отражающий действительное состояние чего-н., соответствующий фактам.
имя существительное: duration, continuance, lasting, length, persistence, persistency, endurance, standing
продолжительность срока службы - lifetime
репрезентативная продолжительность элемента - selected elemental time
продолжительность концентрации внимания - attention span
продолжительность игры - the duration of the game
короткая продолжительность - short duration
продолжительность жизни больных - life expectancy of patients
максимальная продолжительность - the maximum duration
продолжительность отверждения без образования пузырей - blister-free time
продолжительность обработки - processing time
продолжительность по времени - duration
Синонимы к продолжительность: продолжительность, длительность, протяжение, долгота, время, срок, длина, упорство, настойчивость, стойкость
Антонимы к продолжительность: кратковременный, краткий, кратковременный
Значение продолжительность: Время течения, действия чего-н..
Я буду восстанавливать первоначальный текст до тех пор, пока не увижу фактическое согласие с этим изменением; тем временем я хотел бы продолжить обсуждение, направленное на полное удаление этого раздела. |
I will restore the original text until I see actual concensus for the change; in the meantime I'd like to pursue a discussion focused on deleting the section entirely. |
Даты в скобках обозначают продолжительность жизни, но не обязательно даты фактического проживания в городе. |
The dates in parentheses signify lifespan, not necessarily dates of actual residence in the city. |
Вместо того, чтобы обсуждать это на полудюжине разных страниц, не могли бы мы, пожалуйста, продолжить обсуждение на фактической странице RfC? |
Rather than discussing this on half a dozen different pages, can we please keep the discussion to the actual page of the RfC? |
Хотя время начала и остановки заранее согласовано, фактическая продолжительность может быть неизвестна, если события будут проходить своим чередом. |
While start and stop times are pre-agreed, the actual duration might be unknown if events are allowed to run their course. |
Какими бы ни были фактические показатели, распространенность ВИЧ/СПИДа способствовала снижению ожидаемой продолжительности жизни с начала 1990-х годов. |
Whatever the actual rate, the prevalence of HIV/AIDS has contributed to falling life expectancy since the early 1990s. |
Однако фактическая продолжительность между последней менструацией и оплодотворением может на самом деле отличаться от стандартных 2 недель на несколько дней. |
However, the actual duration between last menstruation and fertilization may in fact differ from the standard 2 weeks by several days. |
Фактическая продолжительность рабочей недели в развитых странах сокращается. |
Actual workweek lengths have been falling in the developed world. |
Компенсирующий отдых должен быть привязан к периоду отдыха продолжительностью не менее 9 часов-Фактически это либо еженедельный, либо ежедневный период отдыха. |
The compensating rest must be attached to a period of rest of at least 9 hours – in effect either a weekly or a daily rest period. |
Однако фактическое время работы студентов над этими проектами может снова превысить официальную продолжительность на несколько месяцев. |
However, the actual time students worked on these projects could again exceed the official duration by several months. |
Достигнув фактического или номинального господства над большей частью Евразии и успешно завоевав Китай, Хубилай продолжил экспансию. |
After achieving actual or nominal dominion over much of Eurasia and successfully conquering China, Kublai pursued further expansion. |
Продолжительная беседа с ее родителями фактически ничего не прояснила. |
A lengthy interview with her parents didn't add anything. |
Исследования, основанные на фактических данных, показывают, что продолжительность жизни зависит от двух основных факторов: генетики и образа жизни. |
Evidence-based studies indicate that longevity is based on two major factors, genetics and lifestyle choices. |
Но во многих других, включая США, фактически отсутствует закон, который бы это регламентировал, поэтому в теории это возможно. |
But in many other countries, including my country, the US, there's actually no law on this, so in theory, you could do it. |
Но наш аналитик теперь может подтвердить, что вулкан фактически становиться все сильнее. |
Our analyst can now confirm that the volcano is actually growing stronger. |
Таким образом, американская администрация не желает ставить сионистское образование в неловкое положение и лишать его ядерного, химического и биологического оружия, которым то фактически обладает. |
Thus the American Administration does not want to embarrass the Zionist entity or deprive it of the nuclear, chemical and biological weapons it actually possesses. |
Ладно, Мститель, ваши голени и колени в опасности, если вы продолжите лазить по зданиям, или что вы там делаете, у вас разрушится коленная чашечка. |
Okay, Vigilante, your lower legs and knees are in danger, so if you continue to climb up tall buildings or whatever it is you do, you're gonna blow out your kneecaps. |
Фактически, этот аппарат собирали, в том числе, из деталей, оставшихся после сборки Curiosity. |
In fact, the 2020 rover is being assembled partly with equipment left over from Curiosity’s build. |
Фактически, если оглянуться назад, то средства коммуникации и виды нашей социальной организации совместно эволюционировали на протяжении долгого времени. |
In fact, if you look back, human communication media and the ways in which we organize socially have been co-evolving for quite a long time. |
Периоды проекта используются для задания продолжительности периода табеля учета рабочего времени. |
Project periods are used to define the length of a timesheet period. |
И хотя компенсировать полное жестокости и фактически потерянное десятилетие жителям Сербии не представляется возможным, более позднее по сравнению с другими странами начало реформ имеет свои преимущества: сербы смогут извлечь уроки из чужих ошибок. |
Although it is impossible to compensate Serbia’s people for a wasted, brutal decade, there are advantages in reforming late: Serbs can learn from the mistakes of others. |
Я пришлю в КБР счет, для покрытия стоимости уборки и я попрошу, если мы продолжим это расследование, чтобы мистер Джейн не появится на территории школы. |
I will send a bill to CBI which will cover the cost of cleaning, and I would ask that as we move forward with this investigation, it is conducted without Mr. Jane on site. |
Давай продолжим наш душевный разговор без твоих комментариев? |
Can we have the heartfelt talk with a little less talk from you? |
Если вы продолжите выпускать сумасшедших вы заработаете плохую репутацию. |
If you keep releasing lunatics you're going to get a bad reputation. |
Мы продолжим делать, что делали, найдем этого ублюдка и убьем его. |
We gotta keep doing what we're doing, find that evil son of a bitch and kill it. |
Сэр, если мы продолжим терять топливо по существующей норме |
Sir, if we continue to lose fuel at the present rate... |
We will continue with a moment of silence to help find the peace once more. |
|
Но я подозреваю, что если бы я продолжил отслеживать бумаги, я бы неизбежно обнаружил, в чьём кармане в итоге оседают деньги. |
But I suspect, if I were to continue to follow the paper trail, I would inevitably discover just whose pocket that money ends up in. |
Властелин Солнца продолжил: - Дождевая Капля Сорок Пятая отправилась с соплеменницей Венабили в магазины, но ничего подозрительного не произошло. |
Raindrop Forty-Five, Sunmaster Fourteen went on, went shopping with Tribeswoman Venabili, but there seemed nothing out of the way in what happened on those trips. |
Давайте отпразднуем наше счастье и продолжим жить, как нормальные люди. |
Let's celebrate our good fortune and continue to live our lives as normal. |
Слушайте, он не может оставаться в это доме, это делает Сэм уязвимой, а это рискованно, если мы продолжим операцию. |
Look, he can't remain in that house, it leaves Sam vulnerable, puts us at risk if we're to stay operational. |
После ликвидации колумбийского наёмника вы с агентом Кэрролом продолжили погоню самостоятельно, несмотря на приказ прекратить её. |
After the Colombian contractor was contained, you and Agent Carroll continued in pursuit alone, despite being ordered otherwise. |
Я бы продолжил разбираться со сложными проблемами, о которых мы говорили, не заметая их под ковер, как вы это делали в своей жизни. |
I would continue to deal with the difficult issues that we've been talking about, not sweep them under the carpet like you've been doing in your life. |
Пой куку, пой куку в самые неподходящие часы суток я и не подготовлен был к продолжительному бою. |
Sing cucu, sing cucu, sing cucu, at ungodly hours, I knew I was not conditioned for a long contest. |
Virtually all life on Earth was affected. |
|
Из-за тропической широты Гавайев, не существует большой разницы в продолжительности светового дня между зимой и летом. |
Because of Hawaii's tropical latitude, there is not a large variation in daylight length between winter and summer. |
Он отскочил назад с живыми выступлениями против Астон Виллы и голом против Болтона и продолжил свою форму, чтобы помочь Стоку в безопасности. |
He bounced back with lively performances against Aston Villa and a goal against Bolton and continued his form to help Stoke to safety. |
17 февраля Болгария и Турция подписали соглашение о дружбе и ненападении, которое фактически уничтожило попытки создания нейтрального Балканского блока. |
On 17 February, Bulgaria and Turkey signed an agreement of friendship and non-aggression, which effectively destroyed attempts to create a neutral Balkan bloc. |
Тани постановил, что юрисдикция Адмиралтейства США распространяется на воды, которые фактически являются судоходными, независимо от течения океанских приливов. |
Taney ruled that the admiralty jurisdiction of the US Courts extends to waters, which are actually navigable, without regard to the flow of the ocean tides. |
Более того, Бернардо всегда утверждал, что, когда он насиловал и пытал Лесли Махаффи и Кристен Френч, Гомолка фактически убил их. |
Moreover, Bernardo has always claimed that, while he raped and tortured Leslie Mahaffy and Kristen French, Homolka actually killed them. |
Его смерть фактически положила конец Фантастической Четверке. |
His death effectively spelled the end of The Fantastic Four. |
Бахаулла утверждал, что душа не только продолжает жить после физической смерти человеческого тела, но и фактически является бессмертной. |
Bahá'u'lláh stated that the soul not only continues to live after the physical death of the human body, but is, in fact, immortal. |
Это часто невольное использование, потребляющее местную соляную кислоту, которая фактически никогда не достигает открытого рынка. |
This is often captive use, consuming locally produced hydrochloric acid that never actually reaches the open market. |
После чистки Пэн Чжэня Пекинский партийный комитет фактически прекратил свою деятельность, что привело к беспорядкам в столице. |
After the purge of Peng Zhen, the Beijing Party Committee had effectively ceased to function, paving the way for disorder in the capital. |
23 мая внеземные остатки тайфуна Надежда продолжили движение на северо-восток к берегам Японии. |
The extratropical remnants of Typhoon Hope continued northeastward towards the coast of Japan on May 23. |
В январе 2014 года Пиццолатто подписал двухлетний контракт с HBO, фактически продлив серию еще на два сезона. |
In January 2014, Pizzolatto signed a two-year contract extension with HBO, effectively renewing the series for two additional seasons. |
Мы продолжили его “прогулкой и “любовью к кошкам, и я просто почувствовала себя полностью освобожденной. |
We followed it up with “The Walk” and “Love Cats,” and I just felt totally liberated. |
В июне добыча ОПЕК фактически пошла вверх, и с высокими мировыми поставками и высокой добычей в США нефть достигла самого низкого уровня за шесть месяцев в июне. |
In June OPEC production actually went up and with high worldwide supplies and high U.S. production, oil reached its lowest level in six months in June. |
Когда это происходит, материальная реальность, которая всегда фактически истинна, является единственным перцептом, остающимся в уме в такой момент комического восприятия. |
When this occurs material reality, which is always factually true, is the only percept remaining in the mind at such a moment of comic perception. |
Фактически, большая часть информации, предоставленной правительством США по этому вопросу, пересматривается из-за судебных исков, поданных в отношении качества данных. |
In fact, most of the information given by the US government regarding this issue is being reviewed because of lawsuits filed regarding data quality. |
Его болезнь была обнаружена значительно позже, что привело к продолжительному выздоровлению более чем на два года. |
His illness was detected much later, which led to a prolonged recovery of more than two years. |
До того, как Empty Box распалась в 1989 году, Дэвид Бишоп присоединился к барабанам, и четыре музыканта продолжили реконструкцию группы в 1990 году под названием Wingtip Sloat. |
Before Empty Box disbanded in 1989, David Bishop had joined on drums and the four musicians went on to reconstruct the group in 1990 under the name Wingtip Sloat. |
Бостонский университет фактически предлагал три различных вида такой квалификации, когда он был там студентом. |
Boston University actually offered three different kinds of such qualification when he was a student there. |
В других случаях, таких как Норвегия и Швеция, конфессии разрешали рукоположение женщин от 2 до 23 лет до того, как оно фактически произошло. |
In other cases, such as Norway and Sweden, the denominations authorized ordination of women 2 to 23 years before one actually occurred. |
Кроме того, фактическая выживаемость пациентов со стабильной массой тела выше по сравнению с пациентами с потерей веса. |
Moreover, the actual survival rate of weight stable patients is higher compared to patients with weight loss. |
Использование зимбабвийского доллара в качестве официальной валюты было фактически прекращено 12 апреля 2009 года. |
Use of the Zimbabwean dollar as an official currency was effectively abandoned on 12 April 2009. |
Когда ракета сгорела, центральная секция, в которой находился ракетный двигатель, отвалилась, и снаряд продолжил свой путь. |
When the rocket burnt out the center section containing the rocket motor fell away and the projectile continued on its course. |
До того как парламент принял решение предложить трон Луи-Филиппу, Генрих был фактически Генрихом V Франции в течение 7 дней. |
Before Parliament had decided to offer the throne to Louis-Philipe, Henri was in effect, ‘Henry V’ of France, for 7 days. |
Французский ландшафтный сад впоследствии продолжил развитие этого стиля на континенте. |
The French Landscape Garden subsequently continued the style's development on the Continent. |
Кертис продолжил заниматься сольной карьерой в Соединенных Штатах. |
Curtis went on to pursue a solo career in the United States. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «фактическая продолжительность».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «фактическая продолжительность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: фактическая, продолжительность . Также, к фразе «фактическая продолжительность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.