Фантазии хоккей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
богатая фантазия - rich fantasy
болезненная фантазия - sick fancies
безграничная фантазия - boundless imagination
для вашей фантазии - to your fantasy
в ресторане фантазии - to a fancy restaurant
любая фантазия - any fancy
фантазии видеть Вас - fancy seeing you
музыкальная фантазия - a musical fantasy
Миры фантазии - the realms of fancy
созданное воображением существо, фантазия, химера - an unreal creature of the imagination
Синонимы к фантазии: мечты, фантазия, фантазировать, воображение
хоккейная шайба - hockey puck
хоккей на электроколясках - power hockey
следж-хоккей на льду - ice sledge hockey
хоккейная команда - hockey team
хоккейная площадка - hockey field
хоккейный стадион - hockey stadium
Континентальная хоккейная лига - Kontinental Hockey League
ринк-хоккей - rink hockey
хоккей вызов - hockey challenge
хоккей колледжа - college hockey
Синонимы к хоккей: в порядке, хорошо, игра, хоккей на траве, в ажуре, спорт, отлично, нормально, все окей
Значение хоккей: Командная игра на льду на коньках в небольшой мяч или шайбу, ударяемые клюшкой.
Поразительные визуальные эффекты робота и смелое повествование подпитывают его соблазнительную смесь реальности и фантазии. |
Robot's striking visuals and bold narrative fuel its seductive blend of reality and fantasy. |
Я пытался представить тебя, играющей в хоккей на траве. |
I was trying to get past the visual of you playing field hockey! |
Просто постарайтесь деликатно развеять свои фантазии, что публикация излечит вас, что она заполнит дырки внутри вас, подобные дыркам в швейцарском сыре. |
Just try to bust yourself gently of the fantasy that publication will heal you, that it will fill the Swiss-cheesy holes inside of you. |
Человек, чьи детские фантазии питались кровопролитием и смертью. |
A person whose childhood fantasies revolved around bloodshed and death. |
Через несколько часов Мастер получит такую дозу фантазии, какую только сможет выдержать. |
Starting a few hours from now, the Lore Master was going to get all the fantasy he could handle. |
У всех есть фантазии и мечты, иногда это слишком личное, мы не обязаны говорить обо всем, что думаем. |
We all have fantasies and dreams we keep to ourselves, thoughts that should remain private. |
На фоне нынешнего недовольства истеблишментом и политической турбулентности противники ЕС могут продвигать три фантазии о будущем после ЕС – свободный рынок, страна без иностранцев, социалистическая Утопия. |
At a time of anti-establishment rage and political upheaval, anti-EU campaigners can peddle three fantasies of a post-EU future: a free-market, foreigner-free, or socialist Utopia. |
Этот человек, которому за столько лет вполне могли бы уже прискучить студенческие фантазии, был явно пленён. |
The barber, who in his time had had ample chance to tire of undergraduate fantasy was plainly captivated by him. |
Но рассказанная им история это плод его буйной фантазии без аргументов и без единого вещественного доказательства против моего клиента Чарльза. |
But it's a story he's made up, a piece of bad fiction with no merit and not a single piece of physical evidence against my client, Charles. |
Значит, если эти жертвы уже погружают себя в фантазии, они более внушаемы, будучи под воздействием наркотиков. |
So if these victims are already talking themselves into believing fiction, they would be more suggestible when they're dosed. |
Нужно было хоть немного прийти в себя после этого водопада цветистой фантазии. |
One needed time to recover from such a deluge of flowery fancy. |
Вильямов Полумесяц являл собой плод фантазии викторианского строителя восьмидесятых годов прошлого века. |
Wilbraham Crescent was a fantasy executed by a Victorian builder in the 1880's. |
Послушать это, и поначалу кажется - какая широта фантазии, какое богатство! |
You hear that and at first you think-what breadth of imagination, what wealth! |
Мы принимаем наш объект ровно настолько, насколько он вписывается в наши фантазии. |
We accept him or her insofar as this person fits the co-ordinates of our fantasy. |
И он не учил тебя играть в хоккей? И не он тебе показывал настольные игры? |
And didn't he teach you how to play hockey and show up at your intramural game? |
Они наняли Деплича, доказав этим самым в некоторой степени отсутствие фантазии. Деплич был чрезвычайно дорогим и излишне драматичным! |
They briefed Depleach - they didn't, perhaps, show much imagination there - still, he was very expensive, and, of course, exceedingly dramatic! |
Его фантазии были достаточно безобидны. |
I mean, his fantasies were innocent enough. |
Поверь, дитя, только печальное непонимание его натуры, только оно позволило такой фантазии забрести в твою голову! |
It is deplorable ignorance of his character, child, and nothing else, which makes that dream enter your head. |
Hockey ship sailed with the narcotics. |
|
Понятие фантазии в психоанализе крайне двусмысленно. |
The notion of fantasy in psychoanalysis is very ambiguous. |
Вы, ребята, собираетесь воплотить фантазии бейсбольной лиги на ходу ... |
You guys gonna get a fantasy baseball league on the go... |
You incorporated the stethoscope into your fantasy. |
|
В Салинас-Валли он переселился в самом расцвете лет, полный сил, энергии и фантазии. |
He came to the Salinas Valley full-blown and hearty, full of inventions and energy. |
We played field hockey together. |
|
Вместо того чтобы устраивать вечеринку здесь, почему бы нам не арендовать Меткалф, где мы раньше напивались и смотрели хоккей? |
Instead of doing your party here, why don't we rent that place on Metcalf where we used to get shit-faced and watch minor-league hockey? |
Это напоминает мне о первых шагах Хоккей. |
This reminds me of the first steps on the ice . |
Стифлер, Держи свои фантазии при себе. |
Stifler, keep your fantasies to yourself. |
Nobody plays field hockey in East Riverside. |
|
С тех пор как я в офисе, я неплохо получаю. и притворяясь, что не люблю хоккей. |
I've been at the firm ever since, watching my long Os and pretending not to like hockey. |
НормаДжинушла она двигается вперед еёулыбка и ваши фантазии играютв дуэте изаставят забыть гдевынаходитесь музыка начинает играть иэторитм её сердца говорит позвольте мне быть вашей звездой |
d she's moving on d d her smile and your fantasies d d play a duet d d that will make you forget d d where you are d d the music starts playing d d it's the beat of her heart saying d |
Письма, которые якобы были присланы от Меган, предназначены обратиться к вашей фантазии. |
The emails that were supposedly sent by Meghan were, designed to appeal to your fantasy. |
Два месяца назад вы с Тедом пошли на хоккей и после него поужинали. |
Two months ago, you and Ted went to an ice hockey game and had dinner after. |
I play ice hockey with one of them. |
|
Some flights of fancy, some colour. |
|
И если, если эти фантазии осуществились, почему и эта не может? |
And if, and if those fantasies can come true, Why can't this one? |
I'm trapped in a fantasy forever! |
|
Alex Trusk is a conspiracy theorist's wet dream. |
|
Это просто его фантазии, он вечно выдумывает. |
It's just the boy, he's always making things up. |
Превосходно... но сколько же они ассигнуют на мой двор, на мои фантазии? |
Excellent.. . but how much will they assign me for my court, for my fantasies? |
Тетя Джимми была ведущей этой субботней утренней детской программы причудливые сказки фантазии и сказки. |
Aunt Jymmie was the host of this Saturday morning children's program's whimsical tales of fantasy and fairy tales. |
В De Anima iii 3 Аристотель приписывает способность создавать, хранить и вспоминать образы в отсутствие восприятия способности воображения, фантазии. |
In De Anima iii 3, Aristotle ascribes the ability to create, to store, and to recall images in the absence of perception to the faculty of imagination, phantasia. |
Как таковая, это основанная на фантазии ролевая приключенческая игра. |
As such, it is a fantasy-based role-playing adventure game. |
Хиллман видит душу в работе воображения, фантазии, мифа и метафоры. |
Hillman sees the soul at work in imagination, fantasy, myth and metaphor. |
Телевизионные рекламные ролики представляли собой изобретательные мини-фильмы с производственными ценностями сюрреалистической фантазии и соблазнения. |
Television commercials were inventive mini-films with production values of surreal fantasy and seduction. |
Он построен вокруг центрального события, такого как банкет или танцы и, чаще всего, игра в американский футбол, или, при случае, баскетбол, хоккей на льду или футбол. |
It is built around a central event, such as a banquet or dance and, most often, a game of American football, or, on occasion, basketball, ice hockey, or soccer. |
Нерина и Сильвия-оба сны, мимолетные фантазии; жизнь для Леопарди-иллюзия, единственная реальность-смерть. |
Nerina and Silvia are both dreams, evanescent phantasms; life for Leopardi is an illusion, the only reality being death. |
Художественность темы фантазии - это риторическая способность представлять ситуации в форме, которая кажется привлекательной для людей, чтобы они могли поделиться ими. |
Fantasy theme artistry is the rhetorical ability to present situations in a form that appears attractive to people so that they will share them. |
Другая версия маниакальной Девушки мечты Пикси-это определяемая алгоритмом девушка фантазии. |
Another version of the Manic Pixie Dream Girl is the algorithm-defined fantasy girl. |
Игра с мячом, похожая на хоккей, кнутлейк включала биту и маленький твердый мяч и обычно игралась на гладком ледяном поле. |
A ball game akin to hockey, knattleik involved a bat and a small hard ball and was usually played on a smooth field of ice. |
Затем она продолжила играть в хоккей и получила золотую медаль на Олимпийских играх 2016 года. |
She then continued playing hockey and got a gold medal at the 2016 Olympics. |
Отсутствие мастерства с его узорами позволило воплотить его фантазии в жизнь. |
The lack of craftsmanship with its patterns allowed to put his fantasies into life. |
Фантазии иногда включают в себя ситуации, которые крайне маловероятны; или они могут быть вполне реалистичными. |
Fantasies sometimes involve situations that are highly unlikely; or they may be quite realistic. |
как приятны, в твое утро, лучи юной фантазии, украшающие холмы! |
how pleasant, in thy morning, Young Fancy's rays the hills adorning! |
Девяносто пять процентов выживших мужчин сообщили, что у них были фантазии о мести или возмездии. |
Ninety-five percent of male survivors reported having fantasies of revenge or retaliation. |
То, как владелец фантазии наблюдает за игрой, сильно зависит от того, играет ли игрок в их команде. |
The way a fantasy owner watches a game is greatly affected if a player on their team is playing. |
Очевидно, погруженная в свои фантазии, она вышла замуж за Пола, когда он еще сидел в тюрьме. |
Apparently lost in fantasy, she married Paul while he was still incarcerated. |
Абзац о диснеевской фантазии очень близок к пустякам. |
The paragraph on Disney's Fantasia is very close to trivia. |
До 1930-х годов хоккей был игрой на стороне, а это означало, что разрешались только обратные пасы. |
Before the 1930s, hockey was an on-side game, meaning that only backward passes were allowed. |
Хоккей на льду-это полноконтактный вид спорта и несет в себе высокий риск получения травм. |
Ice hockey is a full contact sport and carries a high risk of injury. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «фантазии хоккей».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «фантазии хоккей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: фантазии, хоккей . Также, к фразе «фантазии хоккей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.