Кровопролитием - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Они называют себя афроамериканцами, и может быть эти протесты не обернулись бы кровопролитием, в которое они переросли если бы их там не было. |
They're called African Americans, and maybe those protests wouldn't have turned into the bloodbaths they became if they hadn't been there. |
Сказать ей, что мы замышляем революцию... со всем кровопролитием, хаосом и возможным поражением? |
Let her know that we are committed to revolution... with all the bloodshed, disorder, and possible disaster that entails? |
Во время темной войны она путешествовала вместе с кровопролитием и позже создала Nox Nyctores, чтобы помочь людям бороться против черного зверя. |
During the Dark War, she journeyed alongside Bloodedge and later created the Nox Nyctores in order to help humans fight against the Black Beast. |
Пропитанный кровью и кровопролитием, ты судишь о войнах лучше, чем ложе, и не освежаешь свою душу подстрекательствами. |
Steeped in blood and slaughter, thou judgest wars better than the bed, nor refreshest thy soul with incitements. |
Человек, чьи детские фантазии питались кровопролитием и смертью. |
A person whose childhood fantasies revolved around bloodshed and death. |
В Мадриде мятежники были зажаты в казармах Монтанья, которые пали с большим кровопролитием. |
In Madrid, the rebels were hemmed into the Montaña barracks, which fell with much bloodshed. |
Я не оскверню последние часы Роберта кровопролитием в его доме. И похищением напуганных детей из их постелей. |
I will not dishonor Robert's last hours by shedding blood in his halls and dragging frightened children from their beds. |
The barracks fell the next day, with much bloodshed. |
|
видео содержит сцены физического нападения с кровопролитием и визуально отталкивающими увечьями; |
Whether the video shows scenes containing physical attacks where the injury sustained is bloody or gory. |
Как может христианин мириться с кровопролитием? |
How can any Christian condone the bloodshed? |
После подавления многочисленных восстаний, сопровождавшихся значительным кровопролитием, Петр Инкогнито отправился в турне по Западной Европе. |
After suppressing numerous rebellions with considerable bloodshed, Peter embarked on a tour of Western Europe incognito. |
Единственное решение, которое остается принять ему и редеющим рядам его союзников, - это уйти ли мирно или с кровопролитием. |
The only decision before him and his thinning ranks of allies is whether to leave peacefully or go down fighting. |
Война началась потому, что общественное мнение было поражено кровопролитием, и потому, что лидеры вроде Маккинли поняли, что Испания потеряла контроль над Кубой. |
War came because public opinion was sickened by the bloodshed, and because leaders like McKinley realized that Spain had lost control of Cuba. |
В честь предстоящей женитьбы Герцога на овдовевшей Бьянке устраивается маскарад, но он оборачивается кровопролитием. |
A masque is held to celebrate the Duke's impending marriage to the widowed Bianca, but it descends into bloodshed. |
Я лишь хочу, чтобы наша встреча была вызвана родственными чувствами, а не кровопролитием. |
I only wish our meeting was inspired by kinship and not bloodshed. |
Наконец, в 1810 году Камеамеа собрал большой флот, и Каумуалии, последний независимый Алии, сдался, чтобы не рисковать дальнейшим кровопролитием. |
Finally, in 1810, Kamehameha amassed a great fleet, and Kaumualiʻi, the last independent aliʻi, surrendered rather than risk further bloodshed. |
Но с кровопролитием пришли экспозиции. |
But with the bloodshed came exposure. |
Мы живем в мире, пересеченном границами, прочерченными и перечерченными на протяжении истории, выбранными в силу воображения или каприза, и слишком часто защищаемыми кровопролитием. |
We live in a world crisscrossed by borders, drawn and redrawn throughout history, chosen by fancy or caprice, and all too often defended by bloodshed. |
This mission will end in bloodshed. |
|
Так что... эта глава истории, связанная с водой, льдом и вулканами, в не меньшей степени связана со смертью и кровопролитием, пытками и геноцидом. |
So... this part of History, associated with water, ice, volcanoes, is also associated with death, massacres, abuse, genocide. |
А мятежи и кровопролитье, возможные в случае его освобождения? |
And, the riots and bloodshed if he does get released? |
Мне кажется, оно может выражать лишь стремление Его величества царя избежать войны и избежать кровопролития и со стороны русских, и со стороны французов. |
It can only represent the Czar's sincere wish to avoid war and to prevent the shedding of both Russian and French blood. |
Избегаем кровопролития, брат. |
Trying to avoid a bloodbath, brother. |
Мы не хотим кровопролития, но если наши требования не будут удовлетворены, мы не остановимся ни перед чем. |
We do not seek bloodshed, but if our demands are not met, we will not hesitate to do whatever is necessary. |
Ночью на месте кровопролития в Пайн-ридж, резервации племени Сиу, толпа из примерно двухсот индейцев захватила два здания. |
Last night near the site of that massacre, some 200 Indians... took control of two buildings on the Pine Ridge Sioux reservation. |
Я не могу допустить кровопролития наших войск, ради их спасения. |
I can't justify spilling our troops' blood to save them. |
Превратило простое представление в кровопролитие. |
To turn simple exhibition to blood. |
Дэвид, меня уведомили о том,... ..что Фюрер хочет избежать большого кровопролития . |
Sir David, I'm again instructed to emphasize that the Fuehrer wishes to avoid further bloodshed. |
Прибавьте - потому что следует сказать обо всем кровопролития, слишком часто позорящие победу рассвирепевшего порядка над обезумевшей свободой. |
Add, for all must needs be told, the massacres which have too often dishonored the victory of order grown ferocious over liberty gone mad. |
We're endeavoring to resolve this without bloodshed. |
|
Кровопролитие, страдания, невосполнимые потери,.. ...вот что я хотел предотвратить. |
Bloodshed, sorrow, irreparable loss, that's what I've been hoping to prevent. |
Длительные действия под Верденом в течение всего 1916 года в сочетании с кровопролитием на Сомме привели измученную французскую армию на грань краха. |
Protracted action at Verdun throughout 1916, combined with the bloodletting at the Somme, brought the exhausted French army to the brink of collapse. |
Если бы вы согласились на это, сэр, и без ненужного кровопролития. |
IF YOU'D AGREE TO IT, SIR, WITHOUT GRATUITOUS BLOODSHED. |
Но я думаю, мы оба согласимся, что кровопролитие вредно для бизнеса. |
But I think we both can agree that bloodletting is bad for business. |
И в какой же момент кровопролитие становится ненужным? |
AT WHAT POINT DOES BLOODSHED BECOME GRATUITOUS? |
Произошло несколько кровопролитных сражений, пока, наконец, Уаскар не был взят в плен. |
A number of bloody battles took place until finally Huáscar was captured. |
(1) спонтанное широкомасштабное восстание, исход и последствия которого неясны (вспомните кровопролитие в Бухаресте в декабре 1989 года или резню на площади Тянь Ань Мынь), |
(1) a spontaneous, large scale revolt whose outcome and consequences (think of the bloodshed in Bucharest in December, 1989 or the Tien An Mien massacre) are uncertain |
Но они встретили ожесточенное сопротивление партизан и завязли в кровопролитной войне, длившейся девять лет. |
But they were met with fierce resistance from the guerillas, and were stuck in a bloody war that lasted nine years. |
У вас не было бы ни одного шанса на успех, но я не думаю, чтобы вы хотели кровопролития. |
You would have no chance, but I don't believe you want bloodshed. |
Объединим наши голоса в требовании закончить кровопролитье. |
Let your voice join ours when we say the bloodshed of our people must end. |
Мансаба Янке Ваали из Саннеха выиграла это состязание с немалым количеством кровопролития. |
Mansaba Janke Waali of the Sanneh won this contest with no small amount of bloodshed. |
Феанорийцы уничтожили Дориат и убили Диора во время второго кровопролития, но юная дочь Диора Эльвинг сбежала с драгоценным камнем. |
The Fëanorians destroyed Doriath and killed Dior in the second Kinslaying, but Dior's young daughter Elwing escaped with the jewel. |
And this may lead to a very bloody war. |
|
Самые кровопролитные столкновения произошли в Белфасте, где семь человек были убиты и сотни ранены. |
The bloodiest clashes were in Belfast, where seven people were killed and hundreds wounded. |
Умеренные силы, прежде всего связанные с французской монархией Валуа и ее советниками, старались уравновесить ситуацию и избежать открытого кровопролития. |
Moderates, primarily associated with the French Valois monarchy and its advisers, tried to balance the situation and avoid open bloodshed. |
Этот конфликт-короткая, но кровопролитная война-привел к независимости Восточного Пакистана. |
The conflict, a brief but bloody war, resulted in the independence of East Pakistan. |
Пропаганда и кровопролитие дали свои плоды. Сегодняшний мир — живое тому доказательство. |
The propaganda and bloodshed had worked. Today's world was living proof. |
Хотя Молдавия избежала судьбы своего соседа, на территории которого поддерживаемые Россией сепаратисты развязали кровопролитный конфликт, ей не удалось остаться невредимой. |
Though Moldova hasn’t been plunged into violence by Russian-backed separatists as its neighbor has, it has hardly survived unscathed. |
Только серьезные усилия международного сообщества способны остановить кровопролитие и разрушения и дальнейшую дестабилизацию этой опасной ситуации. |
Only serious efforts by the International community can stop the bloodshed and destruction and the further destabilization of this dangerous situation. |
А между тем, в ходе кровопролитных конфликтов, доводом в пользу которых стала холодная война, погибли, получили ранения или оказались в числе беженцев миллионы людей. |
Along the way, millions of people died, were wounded or displaced in a series of hot wars with the Cold War as backdrop and rationale. |
Во-первых, Сурков, несмотря на все его недостатки, никогда не жаловал ни репрессии, ни кровопролитие. |
Surkov, for all his many flaws, didn’t have a taste for repression or bloodshed. |
Он ввел военное положение. И не для кровопролития, а для сохранения мира. |
He's declared martial law, not to spill blood, but to keep the peace. |
После всего кровопролития революции, связанного с принципом непереизбрания, Карранса политически не мог баллотироваться снова. |
After all the bloodshed of the revolution concerning the principle of no-re-election, it was politically impossible for Carranza to run again. |
Гражданская война в Финляндии была короткой и кровопролитной. |
Finland's civil war was short and bloody. |
Кровопролитие в Косово - война внутри этой объединенной цивилизации, а не столкновение между противостоящими цивилизациями. |
The bloodshed in Kosovo is a war within that united civilization, it is not a clash between opposing civilizations. |
На какой-то миг я невольно пригнулся, не в силах участвовать в этом кровопролитии даже в качестве пассивного наблюдателя. |
I ducked down for a few seconds, unable to participate in even this passive way; I felt that by inaction I became a party to slaughter. |
Когда читаешь историю мира, читаешь сагу о кровопролитии, о жадности и глупости, значимостью которых просто невозможно пренебречь. |
When you read the history of the world you are reading a saga of bloodshed and greed and folly the import of which is impossible to ignore. |
Красный цвет символизирует кровопролитие, зеленый-красоту, сельское хозяйство и изобилие, желтый-минеральные богатства, а Черная Звезда-африканскую свободу. |
Red symbolizes bloodshed; green stands for beauty, agriculture, and abundance; yellow represents mineral wealth; and the Black Star represents African freedom. |
- устраивать кровопролитие - slaughter
- война без кровопролития - white war
- предотвращать кровопролитие - forestall bloodshed
- кровопролитная война - murderous war
- положить конец кровопролитию - end the bloodshed
- кровопролитная борьба - bloody struggle
- кровопролитный бой - bloody battle
- развёртывать кровопролитие - launch bloodshed
- остановить кровопролитие - stop the bloodshed
- без кровопролития - without bloodshed
- избегать дальнейшего кровопролития - avoid further bloodshed
- кровопролитное нападение - deadly assault
- кинофильм или телепередача со стрельбой, кровопролитием - shoot-'em-up
- дальнейшее кровопролитие - further bloodshed
- кровопролитные столкновения - deadly clashes
- ненависть, жаждущая кровопролития - sanguinary hatred
- место кровопролития - aceldama
- мало кровопролитие - little bloodshed
- массовое кровопролитие - massive bloodshed
- прекратить кровопролитие - end the bloodshed
- страшное кровопролитие - terrible bloodshed
- много кровопролития - a lot of bloodshed