Фотка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Фотка - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
photo
Translate
фотка -

фотография, кадр, изображение, карточка, фото, снимок, отпечаток, фотокарточка


У меня давно эта фотка, они как моя семья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've had this jpeg so long, it's like my family.

Мне нужна фотка для статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I needed a candid for the feature.

Ок, эта фотка с 10 класса, так..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, and this one's tenth grade, so...

Фотка с первого свидания, и у них пусть будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a picture of our first date. They should have a picture of theirs.

Мэтт, это моя последняя фотка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Matt, enclosed you will find a recent snapshot

Это такая фотка, на которой два человека сливаются друг с другом, как слились Инспектор и Реджи в эпизоде 704.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a photo where two people are fused together like the Inspector and Reggie were bonded for eternity in episode 704.

Ты вероятно захочешь послать сержанту Мартину фрукты... пришла фотка с его мобильника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may want to send Gunnery Sergeant Martin an Edible Arrangement- footage from his mobile device came through.

Что здесь делает наша фотка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why is there a picture of us, Gus?

За третье - ваша фотка на молоке!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Third prize is your picture on a milk carton!

Джойс, у тебя в сумочке есть фотка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joyce, you still got the picture in your purse?

Я думаю, фотка очень красивая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the picture looks very nice, too.

Почему б тебе не позвать репортеров, представь какая фотка выйдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bring in the press, why don't you? What a photo-op.

Это же была неподдельная фотка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wasn't a doctored photo?

Я... это была... фотка в четверг на память, которую я выложила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I... it was... a throwback Thursday pic that I put up.

Эта фотка с ночи, когда мы напились Амаретто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is from that night that we got drunk on Amaretto.

Единственная ваша фотка у меня - тот рентгеновский снимок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only picture I have of you is an x-ray picture.

Но для ксивы нужна была фотка и данные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the forger needed the file for the photo, for the details.

Должна же быть на свете твоя ужасная фотка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There has to be a bad picture of you.

Пит, мне нужна фотка жульничающих качков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need a picture of the cheating jockstraps.

Это ... Фотка моего взвода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a...picture of my unit.

Я видела это на фотках, которые он прислал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I seen it in the picture he sent me.

Они приходят ко мне за атеистическими тирадами и фотками моей еды, а не за этой гадостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They come to me for atheistic rants and photos of my meals not this obnoxiousness.

Она подарила мне календарь с голыми фотками на нашу пятую годовщину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She gave me a calendar of boudoir photographs for our fifth anniversary.

Это вообще не моё дело, но вот фотка выносит мне мозг, ясно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not really any of my business, but this is really bumming me out, okay?

Что, если у него, типа, алтарь с твоими фотками, окружённый головами мёртвых людей и прочим?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if he's got, like, a shrine with pictures of you surrounded by dead people's heads and stuff?

Знаешь, я сидел здесь и мечтал, чтобы это дело было запутаннее. И тут появляешься ты, будто посланная небесами, со свеженькими фотками нашего подзащитного в стиле японского бондажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I was just sitting here, wishing this case was more complicated, and then you show up, as if sent by heaven, with our defendant's contemporaneous photos of an arcane

Что я больше не захожу на Facebook, потому что там счастливые парочки любуются фотками младенцев в носочках, похожих на кеды?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That I can't go on Facebook anymore... because it's only happy couples gloating over perfect babies in socks that look like sneakers?

Так, вот моя последняя фотка на права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Great, so this is my last license photo.

Делай с фотками что хочешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do what you want with the pictures.

А теперь я фоткаю место преступления, пока она расспрашивает свидетелей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I'm photographing bloody crime scenes, watching her conduct interviews.

Дорожной сумки, что я увидела на фотках Бритты, в холле, теперь нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The travel bag I saw in Britta's photos, was in the entry hall but now it's gone.

Я собираюсь в отделение больных амнезией с фотками своих детей и свадебным кольцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to an amnesia ward with a bunch of photos of my children and a wedding ring.

Теперь нам понятно, почему на всех фотках его лицо раскарябано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you can see why it makes sense he scratched his face out of those pictures.

И хотя минус на минус даёт плюс, я подумал, что с инфракрасными фотками будет проще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And though two negatives make a positive, I thought thermal imaging photos seemed simpler.

И не говорите нанять личного тренера, ведь я уже пыталась это сделать на сайте знакомств Tinder. Но никто не принимает меня всерьёз, потому что на всех своих фотках я ем пирожки с мясом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And don't tell me to get a personal trainer, 'cause I tried to do that on tinder, and no one took me seriously 'cause all my photos are of me eating meat pies.

Что бы они не выпирали на свадебный фотках, Кит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There will be no poppers in my wedding photos, Keith.

Потому что в прошлом месяце я послала электрической компании подарочную карту Старбакс, с запиской с извинениями и фотками, на которых я в лифчике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because last month, I sent the electric company a Starbucks gift card, an apology note, and a few snapshots of me in a bra.

Мы делаем коллаж с детскими фотками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're doing kitty collages.

Она всё ещё фоткается на ежегодник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, she's still at yearbook.

Вы можете написать в ежегоднике под вашими фотками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could use it for the yearbook with a caption like.



0You have only looked at
% of the information