Хлама - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Хлама - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
rubbish
Translate
хлама -


Мне кажется, что эта квартира пятнает доброе имя хлама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, I think this apartment sullies the good name of crap.

Может, это просто комок водорослей и всякого прочего хлама, в котором запуталось несколько рыб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may just be a mess of weeds and trash with a few dead fishes caught in it.

Сейчас, когда за десятилетия накопились горы сюжетного хлама, нам уже трудно вспомнить, что когда мы впервые услышали об имперском сенате или о войне клонов, мы не знали, что это такое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s hard to remember, after decades of accumulated story cruft, that when we first heard of the Imperial Senate or the Clone Wars, we didn’t know what they were.

Затем приступил к гораздо более сложной задаче сборке остального хлама в работоспособный контур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he began a much harder job, connecting the rest of the various oddments into a coherent circuit.

Он грустно бродил по опустевшему становищу, обнюхивая кучи мусора и хлама, оставленного богами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He slunk forlornly through the deserted camp, smelling the rubbish-heaps and the discarded rags and tags of the gods.

Он накроет все, включая ту груду хлама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gonna cover all over the junk pile there.

Возможно, его следует назвать Фуззипедией, потому что именно так все это перемешано, как гигантская нечеткая масса незавершенных страниц, наклоненных изображений и прочего хлама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps, it should be called Fuzzipedia, because that is how it is all jumbled together, as a giant fuzzy mass of incomplete pages, tilted images, and other stuff.

Я кусок устаревшего хлама!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm an outdated piece of junk.

Только позёр или панк станет рисковать свободой ради дешевого хлама, который нельзя сбыть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a punk or a poseur would risk getting collared for half a hun' of dead merch they can't push.

Кроме того, у меня 80 ящиков этого хлама на складе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, I've got 80 cases of this stuff sitting in my stockroom.

Но где-то десять мусорных пакетов хлама и обломков спрятано в моей спальне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there's about ten bin bags of crap and wreckage stashed in my bedroom.

Бродяга в ярком мексиканском пончо и черном берете катил по тротуару тележку, полную всякого хлама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Out on the sidewalk a bum wearing a brightly colored serape and a black beret pushed a supermarket cart filled with junk.

Справа от него возвышались развалины города -остовы зданий, разрушенные стены, горы хлама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To the right the ruins of a town rose up, a few walls and heaps of debris.

Именно поэтому я расширила сферу деятельности до этого хлама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why I expanded into all this other junk.

Это была не просто куча всякого хлама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was not just a bunch of stuff that got destroyed.

На днище перевернутой бочки валялась куча какого-то хлама, завернутого в полусгнившее тряпье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A clutter of figurines and small things wrapped in rotting cloth occupied the top of a tall, upended barrel near him.

Всё это выглядит, как просто куча ненужного хлама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It just seems like a bunch of random junk.

Перед машиной на освобожденном от хлама пятачке невообразимо грязного дубового пола стояло патентованное канцелярское кресло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It squatted on the stained oak boards before a patent office-chair.

Можешь выбрать их этого хлама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can have your pick of the litter.

Куча русского хлама еще с 80-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lot of Russian junk left over from the '80s.

Но там комната была забита таким множеством наводящего на размышления случайного хлама, что наблюдатели за Кремлем чуть головы не сломали, пытаясь разобраться во всех этих намеках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But here the room was cluttered with so much suggestive and random crap that Kremlin watchers nearly lost their heads trying to dissect the innuendo of it all.

Тебя заботит только куча хлама в гараже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You scherst you but only to the scrap heap in the garage.

Справа от него возвышались развалины города -остовы зданий, разрушенные стены, горы хлама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To the right the ruins of a town rose up, a few walls and heaps of debris.

Дама на Вест Верон Парк скопила кучу хлама на заднем дворе, и вездесущие соседи, видимо, позвонили Шерифу, ей дали 30 дней, чтобы всё убрать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lady over on West Vernon Park has been letting stuff pile up in her backyard, and the buttinski neighbors called the Sheriff, apparently, gave her 30 days to clean it up.

Это целая куча хлама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a lot of potpourri.

Просто избавляюсь от хлама перед отъездом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, just getting rid of the rest of my old junk before I leave.

Я всегда подшучивал над мамой по поводу этого хлама, но сейчас я... рад, что она делала это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always used to make fun of my mom for hanging onto this junk, but now I'm just... glad she did.

Он выбирал среди хлама, остававшегося после сноса домов в Париже, нужные ему части, и притом по очень низкой цене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could choose such as suited him where houses were pulled down, and got them very cheap.

А у этого куска хлама есть настройка на золото?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doesn't this piece of junk have a gold setting?

Мой разум - склад ненужного хлама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mind is a storehouse of such trivia.

Удивительно, сколько хлама может скопить один человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's amazing how much crap one single man can accumulate.

Говорю вам, там ничего нет, кроме кучи старого хлама, который я везу домой из участка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm telling you there's nothing in there but a bunch of old junk I'm bringing home from the squad.

Знаешь, там много хлама на верху, и Марни не хочет ничего выбрасывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, there's a lot of junk up there, and Marny won't throw anything away.

Такой отрыв в течении 20 лет привел к созданию этой кучи хлама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chilling hard-core for 20 years is what let all this junk pile up.

В стороне от всего этого хлама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, aside from all of this junk.

Да, а наш воришка украл кучу разного хлама, чтобы сбить нас с толку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, our thief stole a bunch of other stuff to throw us off the scent.

Откопал среди гор хлама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I unearthed it amongst a pile of junk.

Из комнаты, полной хлама, Винеро выходит через дверь, по-видимому, сделанную из чистого золота, и начинает осматривать комнату, в которой есть золотая пыль на полу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From a room full of junk, Vinero goes through a door, apparently made of solid gold, and starts to inspect the room which has gold dust on the floor.

Недостаточно всего это хлама в самолётах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn't perusing all that dreck on the plane enough?

Хотя большая часть хлама происходила из медицинской практики их отца, значительная часть была выброшена предметами, собранными Лэнгли за эти годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although a good deal of the junk came from their father's medical practice, a considerable portion was discarded items collected by Langley over the years.

Избавляюсь от хлама Фрэнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm getting rid of Frank's shit.

Только после продолжительных поисков нашли мы это весло на чердаке среди разного хлама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not until after a long search did we find the oar in a disused attic lumber-room of odds and ends.

У тебя останется куча хлама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd be stuck with a hunk of junk.

Оно застряло в груде хлама, разбив всего-навсего одно из колес омнибуса и доконав старые сломанные роспуски Ансо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ball buried itself in the mass of rubbish. At the most there was an omnibus wheel broken, and the old Anceau cart was demolished.

Но есть и много действительно ужасных фаст-фудов, призывающих вас к употреблению хлама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there are also an awful lot of really awful fast food outlets encouraging you to eat junk.

Пусть фан и tv.com ручка хлама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let fansites and tv.com handle the cruft.

Ни картинок, ни милых памятных пустяков -ничего из того обычного хлама, что сопровождает жизнь любого ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were no pictures, no mementos, none of the normal clutter of growing.

И от этого хлама нужно должным образом избавиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All this tat should, by law, be properly disposed of.

Некоторые здания так и не были достроены. Ф. Штольце показал, что часть каменного хлама осталась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several of the buildings were never finished. F. Stolze has shown that some of the mason's rubbish remains.

Только позёр или панк станет рисковать свободой ради дешевого хлама, который нельзя сбыть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a punk or a poseur would risk getting collared for half a hun' of dead merch they can't push.



0You have only looked at
% of the information