Часть преимуществ - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Часть преимуществ - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
portion of the benefits
Translate
часть преимуществ -

- часть [имя существительное]

имя существительное: part, portion, share, percentage, piece, section, segment, proportion, fraction, unit

сокращение: p., pt.



Пожар, вспыхнувший во время битвы за Москву в 1812 году, уничтожил большую часть преимущественно деревянного города, а также опустошил Арбат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fire lit during the battle for Moscow in 1812 destroyed large parts of the predominantly wooden city, and also decimated the Arbat.

Это сводило на нет большую часть преимущества их высокой скорострельности за разряд, делая их гораздо менее мощными на поле боя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This negated much of the advantage of their high rate of fire per discharge, making them much less powerful on the battlefield.

К сожалению, губки, которые живут в глубоком море, не имеют преимущества из-за цвета, потому что большая часть цвета в глубоком море теряется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, sponges that live in the deep sea are not at an advantage due to the colour because most colour in the deep sea is lost.

В игре также есть система передач, в которой каждая часть брони, которую носит игрок, имеет различную статистику и обеспечивает ряд преимуществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The game also features a gear system in which each piece of armor the player wears has different statistics and provides a range of advantages.

Для организации, списывающей задолженность, она имеет то преимущество, что основная сумма долга или по крайней мере его часть будет доступна в установленный срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the organization retiring debt, it has the benefit that the principal of the debt or at least part of it, will be available when due.

Юго-западная часть города, особенно Оук-Клифф, населена преимущественно латиноамериканцами и латиноамериканцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The southwestern portion of the city, particularly Oak Cliff is chiefly inhabited by Hispanic and Latin American residents.

Использование коробки задержки было очень спорным в 1980-х и 1990-х годах, так как она удалила часть преимуществ, которые имели более опытные гонщики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Delay box use was very controversial in the 1980s and 1990s, as it removed a portion of the advantages more experienced racers had.

До последних десятилетий американские мужчины в доминирующих этнических группах получали большую часть преимуществ наставничества, не осознавая его как стратегию продвижения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until recent decades, American men in dominant ethnic groups gained most of the benefits of mentorship without consciously identifying it as an advancement strategy.

Между тем, на преимущественно русскоязычном востоке значительная часть населения выступила против Евромайдана, вместо этого поддержав правительство Януковича.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, in the predominantly Russian-speaking east, a large portion of the population opposed the Euromaidan protests, instead supporting the Yanukovych government.

Мариналеда является преимущественно сельскохозяйственным муниципалитетом, и это составляет основную часть его экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marinaleda is a predominantly agricultural municipality and this makes up the bulk of its economy.

При печати опорные конструкции выступают как часть дизайна, следовательно, при проектировании учитываются их ограничения и преимущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While printing, support structures act as a part of design hence, their limitations and advantages are kept in mind while designing.

При печати опорные конструкции выступают как часть дизайна, следовательно, при проектировании учитываются их ограничения и преимущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They proposed absurd compromises that would surely get rejected, but maintained the appearance of trying to resolve things.

Большая часть увлечений носит преимущественно уединенный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A large proportion of hobbies are mainly solitary in nature.

Большая часть эффективности эффекта Земли происходит от использования преимуществ вязкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A large part of ground effect performance comes from taking advantage of viscosity.

Еще одно преимущество YUV заключается в том, что часть информации можно отбросить, чтобы уменьшить пропускную способность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another advantage of Y′UV is that some of the information can be discarded in order to reduce bandwidth.

Однако большая часть этого бинаурального преимущества может быть отнесена к двум другим процессам, более качественному слушанию на слух и бинауральному разоблачению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, much of this binaural benefit can be attributed to two other processes, better-ear listening and binaural unmasking.

Однако вполне возможно, что часть испанской сефардской крови была смешана с преимущественно месопотамскими еврейскими Сасунами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is, however, possible that some Spanish Sephardi blood was mixed with the primarily Mesopotamian Jewish Sasoons.

Арцах занимал северо-восточную часть Армянского нагорья и был преимущественно гористым и лесистым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Artsakh covered the north-eastern range of the Armenian Plateau and was mostly mountainous and forested.

Преимущества этой системы перед последовательными элементами заключаются в том, что если один маленький элемент выйдет из строя, то остальная часть системы будет продолжать работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The benefits of this system over series elements is that should one small element fail then the rest of the system will continue to operate.

Женщины с такими деформированными ступнями избегали переносить вес на переднюю часть стопы и предпочитали ходить преимущественно на каблуках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women with such deformed feet avoided placing weight on the front of the foot and tended to walk predominantly on their heels.

Большая часть городской бедноты страны жила в преимущественно креольском Белиз-Сити.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the country's urban poor lived in predominantly Creole Belize City.

Бойер также утверждает, что фермеры смогли воспользоваться преимуществами плохой правовой системы, чтобы переложить часть своих трудовых затрат на налогоплательщика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boyer also contends that farmers were able to take advantage of the poor law system to shift some of their labour costs onto the tax payer.

Подключаемые гибриды улавливают большую часть этих преимуществ, когда они работают в полностью электрическом режиме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plug-in hybrids capture most of these benefits when they are operating in all-electric mode.

Наличие одного края дает определенные преимущества; одно из них заключается в том, что остальная часть меча может быть использована для укрепления и поддержки края.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having a single edge provides certain advantages; one being that the rest of the sword can be used to reinforce and support the edge.

Инфракрасная часть спектра имеет несколько полезных преимуществ для астрономов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The infrared portion of the spectrum has several useful benefits for astronomers.

Окрестные земли в то время использовались преимущественно для сельского хозяйства, а сады занимали большую часть западной стороны Блэкстоун-Авеню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surrounding lands at that time were predominantly used for agriculture, with orchards lining much of the western side of Blackstone Avenue.

Обход систем хранения данных позволяет приложениям реализовать большую часть преимуществ производительности от пакетного буфера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bypassing the storage systems allows applications to realize most of the performance benefit from burst buffer.

Южная Швеция является преимущественно сельскохозяйственной страной, в то время как Север покрыт густыми лесами и включает в себя часть Скандинавских гор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Southern Sweden is predominantly agricultural, while the north is heavily forested and includes a portion of the Scandinavian Mountains.

Однако большая часть дворянства, включая Карла, не любила австрийцев и видела подлинные преимущества для Испании в кандидате от Бурбонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, much of the nobility, including Charles, disliked the Austrians and saw genuine advantages for Spain in a Bourbon candidate.

Некоторые европейские правительства даже признавали медицинские преимущества санаторно-курортной терапии и оплачивали часть расходов пациента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some European governments even recognized the medical benefits of spa therapy and paid a portion of the patient's expenses.

Как и большая часть Баварии, Грединг-преимущественно Римско-Католическая церковь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like most of Bavaria, Greding is predominantly Roman Catholic.

Это лучший шанс, чтобы убрать часть опухоли около оптического нерва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is our best chance to shrink the part of the tumor on your optic chiasm.

Бóльшая часть выполняемой нами работы требует разнообразных навыков, как умственных, так и физических, технической сноровки и профессиональной интуиции, вдохновения и трудолюбия, как говорил Томас Эдисон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the work that we do requires a multiplicity of skills, and brains and brawn, technical expertise and intuitive mastery, perspiration and inspiration in the words of Thomas Edison.

Мы показываем гибкое лидирование в клубах, конференц-центрах и как часть созданного с Лизой спектакля Первый танец на сценах Северной Америки и Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, we've danced Liquid Lead in clubs, convention centers and as part of First Dance, the play we created with Lisa, on stages in North America and in Europe.

Но ведь с нами дети и часть людей серьезно ранены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got kids and people who are seriously hurt.

Всего лишь поместили маленький пакет в нижнюю часть живота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We merely slipped a little package into your lower tummy.

Верхняя часть тела сильно разложилась из-за жары, а нижние конечности хорошо сохранились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The upper body is badly decomposed Due to the extreme heat, And the lower extremities are well-preserved.

Большую часть гарнизона надо вывести за пределы крепости, в места расположения частей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the soldiers should be moved outside fortress walls, where main army units are positioned.

Здесь выполнялась часть миссии, состоявшая в оказании медицинской помощи в округе, где они проводили обучение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A portion of the mission that had just evolved was providing medical support to the communities they trained.

Переход через лес занял день, ночь и большую часть следующего дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The passage through the wood took a day and a night and most of another day.

Социальные и финансовые преимущества, обусловленные стандартизацией географических названий, анализировались в документе, внесенном на рассмотрение представителем Южной Африки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The social and financial benefits of standardizing geographical names were examined in a paper presented by the representative of South Africa.

Вследствие этих событий учреждения Организации Объединенных Наций и их партнеры занимаются в настоящее время разработкой планов на оставшуюся часть 1997 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Owing to these developments, United Nations agencies and their partners are currently planning for the remainder of 1997.

Эта часть данного раздела дополняет доклад 1997 года информацией о процедуре в отношении сообщений, предусмотренной Факультативным протоколом к КЛДЖ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This rest of this section updates the 1997 report with information on the communications procedure under the optional protocol to CEDAW.

Она заявляет, что некомпенсированная часть равнялась 20% от общего объема текущей работы в рамках проектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It stated that the non-refundable share was equal to 20 per cent of the total amount of work in progress on the projects.

Вместе с тем органы власти страны эффективно решали все проблемы, связанные с бедствиями малого масштаба, причем Миссия в этих случаях оказывала преимущественно материально-техническую поддержку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, all small-scale disasters were handled effectively by national authorities, with mainly logistic support from the Mission.

Я видел его, когда выскочил на проезжую часть и совершил ошибку...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw him when I pulled up in the driveway and made the mistake of...

Большую часть этого времени кошки предпочитали завязывать себе глаза, нападать друг на друга, тем самым, позволяя мышам перебегать из одной норы в другую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For much of that time, the cats have chosen to wear blindfolds, to claw at each other and to allow the mice to run from one hole to another.

Компания «Новые торговые системы», которая по франшизе X5 Retail Group развивает в Новосибирске сеть дискаунтеров «Пятерочка», демонтировала часть вывесок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today the retailer Auchan is opening its first hypermarket in Omsk in Mega Mall.

Каждый телефон украшен замысловатым лиственным орнаментом, одна часть которого вышита на задней панели из кожи, а другая - вручную выгравирована на рамке передней панели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The handset features an intricate leaf motif stitched on the leather back plate and hand engraved onto the bezel.

Настоящая Часть В не применяется к загрузке и разгрузке морских судов в морских портах, расположенных на морских судоходных путях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Part B shall not apply to the loading or unloading of seagoing vessels in sea ports located on maritime navigation routes.

Во многих случаях фермеры получают товарные сорта как часть пакета услуг, включающего кредит (зачастую в виде ваучера), семена, удобрения и пестициды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Farmers often receive commercial varieties as part of a package that includes credit (often vouchers), seed, fertilizer and pesticide.

И пусть мы не договаривались сейчас, часть меня воображает, что, может быть, она... зашнурует старые ролики и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though we haven't been talking, part of me wonders if maybe she might... lace up the old skates and...

Община, часть которой составляли зеленые марсиане, с которыми меня связала судьба, состояла из тридцати тысяч душ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The community of which the green Martians with whom my lot was cast formed a part was composed of some thirty thousand souls.

Нижняя часть их клюва сильно удлинена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lower mandible of their beaks is greatly elongated.

В интересах конфиденциальности, и с целью исключить отвлекающие моменты, и несправедливые преимущества, мы просим вас оставить все свои вещи на время игры...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the interest of discretion, and eliminating distraction and unfair advantage, we ask that you leave all possessions here during the game...

Конечно, мы пользуемся преимуществами нашего привилегированного положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sure we have taken advantage of our privileged position

Если нет финансовых преимуществ, чтобы выпихивать Лукаса, зачем тратить на это время?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is no clear financial advantage to forcing Lukas out, why should we spend time on it?

В постоянных отношениях много преимуществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a lot of advantages of being in a monogamous relationship.

Я сам бы насадил громоотводы на Гималаях и Андах, чтобы оградить от опасности весь мир. Но мне не нужны в этой игре никакие преимущества!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet I'll contribute to raise rods on the Himmalehs and Andes, that all the world may be secured; but out on privileges!



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «часть преимуществ». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «часть преимуществ» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: часть, преимуществ . Также, к фразе «часть преимуществ» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information