Чесночные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
И чесночный хлеб. Да... |
A bit of garlic bread, I think. |
К тому же, я становлюсь очень неравнодушен к чесночным креветкам. |
Plus, I am becoming very partial to garlic shrimp. |
Who identified this restaurant's tone as pretentious-comma-garlicky? |
|
Их дебютный CD, чесночные улитки, дал дрожащим шипам много рекламы. |
Their debut CD, Garlic Escargots, gave Shivering Spines lots of publicity. |
Маринованный чай обычно едят с жареными семенами кунжута, хрустящими жареными бобами, жареным арахисом и жареными чесночными чипсами. |
Pickled tea is usually eaten with roasted sesame seeds, crispy fried beans, roasted peanuts and fried garlic chips. |
Возможно чесночный хлеб и в начале, тогда кол в сердце на десерт. |
Perhaps garlic bread as a starter, then stake through the heart, dessert. |
Все с капсулами заполненными серебряным нитратом, и чесночным экстрактом. |
All with foil capsules at the tip filled with silver nitrate, and garlic extract. |
Чесночное мороженое было главным блюдом на нескольких чесночных съездах. |
Garlic ice cream has been a featured dish at several garlic conventions. |
Как главный сборщик средств Гилроя, чесночный фестиваль укомплектован волонтерами, которые собирают деньги для некоммерческих групп, включая клубы и школы. |
As Gilroy's top fundraiser, the Garlic Festival is staffed with volunteers to raise money for nonprofit groups, including clubs and schools. |
Когда мы пришли попрощаться, ты помнишь, как ты и МакКиндрик посылали друг другу воздушные поцелуйчики, словно парочка девиц из оперетты, и несмотря на это, все равно чесночный хлеб? |
When we came to say goodbye, do you remember you and McKendrick air-kissing like a couple of tarts in an operetta, garlic bread notwithstanding? |
Чесночный рассол-популярный пряный рассол в Андхра-Прадеше. |
Garlic pickle is a popular spicy pickle in Andhra Pradesh. |
Он был показан на многих чесночных фестивалях, включая чесночный фестиваль Гилроя в Гилрое, Калифорния. |
It has been featured at many garlic festivals, including the Gilroy Garlic Festival in Gilroy, California. |
Я не знаю, как долго переваривается чесночный хлеб, но... |
I don't know how well garlic bread holds up, but... |
Райское наслаждение под чесночным соусом. |
You got heaven all in garlic sauce. |
Приподнятая грядка с салатом, помидорами, базиликом, бархатцами, цинниями, чесночным луком, кабачками. |
Raised garden bed of lettuce, tomatoes, basil, marigolds, zinnias, garlic chives, zucchini. |
Итак, мы думаем начать с жареной спаржи, с пармезаном или с трех зимних супов - томатный с базиликом, ореховый сквош, и каталонский чесночный. |
Now, we would start off with either the roasted asparagus with the Parmesan or the trio of winter soups - tomato basil, butternut squash, and Catalonian garlic. |
Он держит их всех, чтобы делать органические йогурты и чесночный хлеб? |
Does he have them all making organic yoghurts or garlic bread? |
Таалея, египетский чесночный соус, используется в качестве ингредиента для придания аромата бамии. |
Ta'aleya, an Egyptian garlic sauce, is used as an ingredient to add flavor to bamia. |
Gazpacho and garlic soup are very typical. |
|
Одним из самых распространенных ингредиентов в кухне Манчего является чеснок, что приводит к таким блюдам, как аджо аррьеро, аджо пуэрко и чесночный маринад. |
One of the most abundant ingredients in Manchego cuisine is garlic, leading to dishes such as ajo arriero, ajo puerco, and garlic marinade. |
Внутренняя Испания-Кастилия-горячие, густые супы, такие как хлеб и чесночный Кастильский суп, наряду с основательными тушеными блюдами, такими как cocido madrileño. |
Inner Spain – Castile – hot, thick soups such as the bread and garlic-based Castilian soup, along with substantial stews such as cocido madrileño. |
Не забудь чесночный хлеб. |
Don't forget the garlic bread. |
Чесночный хуммус с супер хрустящими чипсами из лаваша. |
( Gasps ) Garlic hummus with the super crunchy pita chips. |
Все, что можно есть, это вода, чесночные шкурки и маленькие камушки. |
And all we can have is distilled water, garlic cloves, oh, and really, really, really small rocks. |
Я просто сказал, что мне понравились чесночные креветки. |
I just said that I liked the garlic shrimp. |
THIS GARLIC BREAD'S NOT BAD... FOR A DOORSTOP. |
|
Чесночный хлеб, подогретый, но не подгоревший. |
I want garlic bread, toasted, not burnt. |