Что касается обсуждения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
что-либо внешнее - something external
что повторяется - which is repeated
добывать что-л. необходимое - get smth. necessary
это может быть (что) - it could be (that)
что касается еды - as far as the food is concerned
вы знаете что - Do you know that
понять что - to understand that
просматривать что-л. - view smth.
увидеть что-л. - lay eyes on smth.
что важно - what is important
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
что касается еды - as far as the food is concerned
касается ли - concerned whether
касается ли это - as to whether it is
касается товаров - goods concerned
до сих пор, как это касается - so far as it concerns
выпуск касается - issue regards
что касается авторов - regard to the authors
поскольку это касается кого-либо - so far as somebody is concerned
Что касается развития - regard to the development
что касается этой проблемы ... - as far as this problem is concerned
Синонимы к касается: прикосновение, штрих, осязание, соприкосновение, налет, подход, мазок, туше, оттенок, такт
будет обсуждение - there will be a discussion
обсуждение работы - discussions on the work
может быть обсуждение - may be discussing
что обсуждение - that the discussions on
по обсуждению - according to the discussion
состоялось общее обсуждение - held a general discussion on
призыв к обсуждению - call for discussion
решила отложить обсуждение - agreed to defer the discussion
обсуждение и голосование - discussion and voting
обсуждение перед - tabled before
Синонимы к обсуждения: обсуждение, дискуссия, прения, переговоры, смакование
Что касается предложенной РК формулировки, то предварительного обсуждения этого вопроса недостаточно, чтобы утверждать об отсутствии консенсуса. |
As far as RC's proposed wording, a prior discussion on the subject is not enough to claim lack of consensus. |
Большая часть обсуждения касается только моего разочарования в попытке настроить процесс удаления, и его можно игнорировать. |
Most of the discussion is just about my frustrations in trying to set up the deletion process, and can be ignored. |
Что касается ваших последних комментариев на страницах голосования кандидатов, то, к сожалению, они слишком длинны и должны быть сделаны на странице обсуждения голосования. |
Regarding your recent comments on candidate votes pages, unfortunately, they are too long and should be made at the voting talk page. |
По этой причине большая часть предшествующего обсуждения касается главного вопроса. |
It is certainly true that Ada could have done more. |
Во-вторых, что касается вопроса о LINKVIO, то я настоятельно призываю людей принять участие в активном, продолжающемся обсуждении этой темы на другой странице обсуждения. |
Second, regarding the issue of LINKVIO, I urge people to participate in an active, ongoing discussion on that topic on another Talk page. |
Один из элементов этого обсуждения касается вопроса о праве государства осуществлять вмешательство; другой элемент - вопроса о способности государства. |
Part of the debate revolves around the right of the State to intervene; part revolves around the capacity of the State. |
Что касается нового пункта, касающегося обычных вооружений, мы постарались сформулировать его четко и включить в него ограниченный ряд конкретных проблем, с тем чтобы максимально повысить шанс успешного завершения наших обсуждений. |
Our new conventional topic tries to be clear and limited in focus, thereby maximizing opportunities for a successful outcome of our deliberations. |
В-третьих, то, что касается Азии, даже не является главным предметом обсуждения в этой статье. |
Thirdly, where abouts in Asia isn;t even the main point of the discussion in the article. |
Как так получается, что каждое решение, принятое в этой компании это предмет обсуждения с 10 разными мнениями, если только оно не касается его? |
How is it every decision made in this place is subject to 10 opinions unless it's him? |
Вопрос, который, как я думаю, касается всех остальных здесь, - это NPOV, который не подлежит обсуждению. |
The issue that I think concerns everyone else here is NPOV, which is non-negotiable. |
Что касается первой пули, то обсуждение зеленого ящика было хаотичным и смешанным с обсуждением красного ящика и пурпурного ящика. |
Concerning the first bullet, the Greenbox's discussion was chaotic and mixed with the red box's and the purplebox's. |
Поскольку обсуждение касается как этой статьи, так и Фредерика Петика-Лоуренса, 1-го барона Петика-Лоуренса, я не уверен в правильном месте для обсуждения. |
Since the discussion is regarding both this article and also Frederick Pethick-Lawrence, 1st Baron Pethick-Lawrence I am unsure of the correct venue for the discussion. |
Что касается его заметности, вы можете предоставить свои аргументы для его удаления на своей странице обсуждения. |
As far as its notability is concerned, you can provide your arguments for its deletion in its talk page. |
Что касается сельского хозяйства, то Всемирный банк рассматривает производство продовольствия и управление водными ресурсами как все более глобальный вопрос, который будет способствовать обсуждению. |
With regards to agriculture, the World Bank targets food production and water management as an increasingly global issue that will foster debate. |
Поскольку обсуждение касается как этой статьи, так и Фредерика Петика-Лоуренса, 1-го барона Петика-Лоуренса, я не уверен в правильном месте для обсуждения. |
Since the discussion is regarding both this article and also Frederick Pethick-Lawrence, 1st Baron Pethick-Lawrence I am unsure of the correct venue for the discussion. |
По этой причине большая часть предшествующего обсуждения касается главного вопроса. |
For this reason much of the preceding discussion addresses the main point. |
Джим Майкл, Что касается этого, см. обсуждение хода выше. |
Jim Michael, regarding this, see the move discussions above. |
Что касается отдачи, то не ясно, как можно оценить отдачу обсуждений Совета. |
On impact, it was not clear how the impact of Board discussions could be assessed. |
Я понимаю, что эта поправка касается вариантов текста на всех языках. |
I understand that this correction affects all languages. |
Затем он опускается на колени и касается твоих рёбер |
Then he kneels and touches your ribs |
Он создан для имитации человеческой сложности мышления, когда дело касается моральных решений. |
It's designed to mimic human complexity when it comes to moral decisions. |
Ричард чувствовал, как зло призрачными пальцами касается позвоночника. |
Richard felt the gossamer fingers of wickedness slipping up his spine. |
Даже когда дело касается твоей жизни, ты говоришь загадками. |
Even when your life's at stake, you speak in riddles. |
Действующие нормативные акты обеспечивают свободу выбора в том, что касается проведения аборта. |
Statutory regulations ensured freedom of choice with regard to abortion. |
Полные тексты заявлений, сделанных делегациями в ходе обсуждения пункта 8 повестки дня, содержатся в неотредактированных стенографических отчетах. |
The full text of statements made by delegations during the discussion on agenda item 8 is contained in unedited verbatim transcripts. |
Что касается балансирования, то оно осуществляется путем переноса вызванного сцеплением отклонения в счет изменения запасов или при отсутствии такового в счет производства. |
The balancing itself is done for each product by allocating the difference of chaining to the changes in inventories or, failing that, to production. |
Что же касается кадрового вопроса, я понимаю, сложно найти квалифицированных работников. |
As for the staffing issue, I understand it's hard to find quality people. |
Вопрос был вынесен на обсуждение в 2006 году, на международной встрече астрономов в Праге. |
The argument Was brought to the table In the 2006 meeting Of the international Astronomical union in Prague. |
Городская реконструкция касается всех, Фиона. |
Gentrification is everyone's problem, Fiona. |
Как вы относитесь к Скарлетт в глубине ваших мелких душонок, мне безразлично, это меня не касается. |
What you think of her in your own petty minds, I do not care, for that is your business. |
Когда дело касается подготовки байка к гонкам, все должно быть именно так, как нужно мне. И если это не соответствуют регламенту - я просто соберусь и поеду домой. |
When it comes to how I want bikes preparing, if they aren't right, that's it, I'll just pack in and go home. |
Questions have been raised in the House of Commons... |
|
Меня не касается, как вы приехали в Америку. |
How you came into this country is none of my business. |
Я рад быть здесь, в Каире, и жду встречи с полковником Нассером... чтобы продолжить обсуждение по вопросу финансирования его грандиозного проекта Асуанской Дамбы. |
I am delighted to be here in Cairo to meet with Colonel Nasser... to continue discussions regarding the funding for his grand Aswan Dam project. |
Он сказал, что что касается обычных людей, то они для Исламской республики не имели, не имеют и не будут иметь значения. |
The ordinary people have not been important, are not important and will not be important for the Islamic Republic, Golkar said. |
Что касается моей свободы, это второй вопрос, сейчас главное ваше здоровье. |
As for my freedom... it is a secondary matter until you are strong again. |
Формулировка изменена в соответствии с обсуждением выше. |
Wording changed as per the discussion above. |
Эта проблема касается трех осужденных заключенных, один из которых был тайно выбран для помилования. |
This problem involves three condemned prisoners, a random one of whom has been secretly chosen to be pardoned. |
Главное, что касается лирического танца, - это различие между лирическим как стилем и/или техникой. |
The main concerns with lyrical dance is the distinction between lyrical as a style and/or a technique. |
Что касается современного искусства, Гриффин приобрел фальстарт художника Джаспера Джонса за 80 миллионов долларов в октябре 2006 года у Дэвида Геффена. |
In terms of contemporary art, Griffin purchased False Start by artist Jasper Johns for $80 million in October 2006 from David Geffen. |
Ричард постепенно восстановил королевскую власть в течение нескольких месяцев после обсуждений в беспощадном парламенте. |
Richard gradually re-established royal authority in the months after the deliberations of the Merciless Parliament. |
Ученые OPERA объявили о результатах эксперимента в сентябре 2011 года с заявленным намерением содействовать дальнейшему исследованию и обсуждению. |
OPERA scientists announced the results of the experiment in September 2011 with the stated intent of promoting further inquiry and debate. |
Никто никогда не устанавливал здесь крайний срок, и поскольку я хотел проголосовать в последнюю минуту после обдумывания всех обсуждений, у меня действительно не было возможности проголосовать. |
Nobody has ever set a deadline here, and since I wanted to vote in the last minute after contemplating all the discussions, I really did not have the chance to vote. |
Пожалуйста, посетите страницу обсуждения статьи, если вы заинтересованы в обсуждении этого вопроса. |
Please visit the article's talk page if interested in discussing the issue. |
Я приглашаю других к обсуждению, но, пожалуйста, не добавляйте снова, пока мы не придем к консенсусу, что такой раздел пустяков принадлежит этой статье. |
I invite others to discuss, but please do not re-add until we achieve consensus that such a trivia section belongs in the article. |
Лучшим подходом было бы добавить тег {{fact}} и переместить логотип рядом с обсуждением. |
You ask who denies the influence of the East on the West? |
В этом районе были немедленно развернуты шесть барабанных линий, и началось обсуждение возможных будущих мер по отбраковке акул. |
Six drum lines were immediately deployed in the area and discussions of possible future shark culling measures commenced. |
Я внес изменения в раздел теории, которые, как мне кажется, согласуются с этим обсуждением. |
I have made changes to the theories section that I think are consistent with this discussion. |
Я вернул статью на прежнее место, но мне хотелось бы продолжить обсуждение этого вопроса. |
I put the article back the way you had it but I would like a further debate on this. |
Во всяком случае, приведенное выше обсуждение способствует перефразированию этого утверждения, а не прямому удалению. |
If anything the above discussion favors rephrasing the statement, not outright removal. |
Если изображение находится на commons, то обсуждение должно быть на commons, не так ли? |
If the image is on commons, the discussion should be on commons, no? |
Он был недавно удален, и, насколько я могу судить, здесь не было никаких обсуждений. |
It was recently removed, with, as nearly as I can tell, no discussion here. |
Я должен поздравить с балансом вступления, а также с временной линией на обсуждение определения ярлыка. |
I must congratulate the 'balance' of the intro, as well as a time line on the discussion on the definition of the label. |
Оба эти вопроса снова фигурируют в списке, поэтому я переношу обсуждение вниз, чтобы продвигать резолюцию. |
Both of these are again on the list, so I am moving the discussions down to promote a resolution. |
Пожалуйста, смотрите это обсуждение о перемещении названия статьи. |
Please see this discussion about moving the article title. |
Вышесказанное-это не обсуждение или мнение, это объективные факты о методах и способностях Мистера Синатры. |
The above is not discussion or opinion, these are objective facts about Mr. Sinatra's techniques and abilities. |
Харман включает в себя одиннадцатистраничное обсуждение своей философии, стоящей за переводом. |
Regarding India, Americans learned more from English writer Rudyard Kipling. |
Спасибо Элонке за то, что она уведомила меня об этом обсуждении, так как я вижу здесь много предположений и обвинений без особой основы в фактах. |
Dracula's Curse added new features to the original gameplay, including alternate stages and multiple playable characters. |
Я проинформировал Диклиона об этом обсуждении, поскольку он внес оба набора изменений в название. |
I have informed Dicklyon of this discussion, since he made both sets of title changes. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «что касается обсуждения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «что касается обсуждения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: что, касается, обсуждения . Также, к фразе «что касается обсуждения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.