Может быть обсуждение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
даже кошка может смотреть на короля - cat may look at a king
может иметь - may have
очень может быть - it may very well be
ваша жизнь может быть - your life may be
врачи говорят, что это может - doctors say it may
из-за постоянное развитие продукта, эта информация может - due to continued product development, this information may
всегда может - can always
Вы единственный человек, который может - you are the only person that can
в противном случае может возникнуть - might otherwise arise
клиенту было разъяснено, что он не может выиграть процесс - client was advised that he could not recover
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
быть зачинщиком - be the instigator
быть на ущербе - wane
быть несправедливым к кому-л. - do wrong to smb.
быть в моде - be in fashion
быть благословленным - be blessed with
быть приверженцем - be an adherent of
быть привязанным к - be strapped for
быть установленным - be set
быть многочисленными - be numerous
быть из-за - be due
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
имя существительное: discussion, consideration, deliberation, dispute, airing, ventilation, counsel, parley, pow-wow
специальное обсуждение - special debate
закон об открытом обсуждении всех государственных вопросов - sunshine law
ежегодное обсуждение - annual discussion
тщательное обсуждение - thorough debate
что наше обсуждение - that our deliberations
ограничимся обсуждением - limit the discussion to
медицинское обсуждение - medical discussion
Обсуждение в частном - talk in private
облегченное обсуждение - facilitated discussion
обсуждение аргументов - discussion argument
Синонимы к обсуждение: обсуждение, совещание, дискуссия, разбор, заговор, конференция, совет, консультация, рассмотрение, рассуждение
Это изменение может быть осуществлено, если против него не будет выдвинуто никаких возражений или если обсуждение покажет наличие консенсуса в отношении этого изменения. |
The change may be implemented if no objection is made to it or if discussion shows that there is consensus for the change. |
Или, у кого-то может быть пара билетов на полностью распроданную панель с обсуждением |
Alternatively, someone might just happen to have a pair of tickets to the sold-out panel, |
В отсутствие такого обсуждения, или когда остается неясным, что такое нарушение NPOV, тег может быть удален любым редактором. |
In the absence of such a discussion, or where it remains unclear what the NPOV violation is, the tag may be removed by any editor. |
Две стороны, возможно, захотят рассмотреть вероятность проведения совместной ревизии, и этот вопрос может быть обсужден в двустороннем порядке. |
The possibility of a joint audit was something both parties might wish to pursue, and could be discussed bilaterally. |
Это обсуждение может продолжаться некоторое время, что означает, что иногда, когда я возвращаюсь, чтобы ответить снова, мой IP-адрес отличается. |
That discussion can go on for a while, meaning that sometimes when I come back to reply again, my IP address is different. |
Поэтому наше обсуждение, хотя оно и может оказаться полезным, не следует считать срочным. |
So our discussion, while it might turn up something useful, need not be considered urgent. |
Эта группа регулярно собиралась для обсуждений в течение четырех лет, прежде чем ее члены заметили, что такая односторонность может привести к предвзятости. |
That group met for four years before it occurred to members that such one-sidedness might result in bias. |
Многие писатели—а может быть, и большинство—полностью избегают этого обсуждения. |
Many writers—perhaps the majority—avoid the discussion entirely. |
Информация об этом может содержаться на страницах обсуждения или в журналах для этих файлов. |
There might be info about this on the talk pages or logs for these files. |
Если кто-то может мне помочь, я поместил на странице обсуждения справку для Пеле меренге. |
I placed a help tag on the talk page for Pele Merengue if anyone can help me. |
В частности, быстрый процесс удаления может привести к удалению без обсуждения, а статьи для удаления позволяют обсуждению достичь консенсуса для удаления. |
In particular, the speedy deletion process can result in deletion without discussion, and articles for deletion allows discussion to reach consensus for deletion. |
И, может быть, кто-нибудь объяснит, из-за чего весь сыр-бор с обсуждением здесь Дика? |
And perhaps someone could explain what the fuss is with discussing DYK here? |
Постоянная ссылка выше вызвана тем, что предыдущее обсуждение на странице обсуждения темы было просто удалено пользователем, поэтому я предполагаю, что это может произойти снова. |
The permalink above is because previous talk page discussion on the topic has been simply deleted by the user, so I guess that may happen again. |
Стремление к формализации может привести к гораздо большей сложности, которая нежелательна и которая отвлекает от обсуждения соответствующего вопроса. |
The quest for formalization might introduce much more complexity, which is not wanted, and which detracts from communicating the relevant issue. |
Такая разница в подходах может привести к тому, что обсуждение не будет сосредоточено на реальной проблеме. |
This difference of approach can result in a discussion not focusing on the real issue. |
Ваше обсуждение здесь предыдущих устройств представляется оригинальным исследованием, и хотя оно интересно, оно не может быть использовано в статье. |
Your discussion here of previous devices appears to be original research, and while interesting, cannot be used in the article. |
Во-вторых, я думаю, что энергия, затраченная на подведение итогов обсуждения на большинстве дискуссионных страниц, может привести к появлению новой информации для главной страницы. |
Second, I think the energy spent in summarizing the discussion on most talk pages can result in new information for the main page. |
Был обсужден вопрос о том, может ли Комитет по осуществлению рассматривать случаи, представленные общественностью или НПО. |
There had been a discussion on whether the Implementation Committee could consider cases submitted by the public or NGOs. |
Во-первых, один администратор может блокировать, но блок может быть снят, предпочтительно после обсуждения с администратором блокировки. |
First, a single administrator can block, but the block can be lifted, preferably after discussion with the blocking administrator. |
Может ли JRR или кто-то другой пояснить, как это вписывается в обсуждение использования троллинга? |
Can JRR or someone else please clarify how this fits into the discussion of the usage of trolling? |
Вопрос о том, соответствует ли миграция некоторых из перечисленных групп условиям, необходимым для того, чтобы считаться диаспорой, может быть открыт для обсуждения. |
Whether the migration of some of the groups listed fulfils the conditions required to be considered a diaspora may be open for debate. |
Быть может, голос женский пригодится При обсужденье спорного вопроса. |
Haply a woman's voice may do some good, when articles too nicely urged be stood on. |
Кроме того, пользователь с несколькими учетными записями может делать такие противоположные комментарии в рамках существующего обсуждения. |
Also, a user could, with multiple accounts, make such opposing comments within an existing discussion. |
Может ли он быть возвращен к варианту, который включает такое исключение, пока не будут завершены вышеупомянутые обсуждения? |
Can it please be reverted to a version that includes such an exemption until the discussions above have been concluded? |
может быть не с самого начала, но, как ты и говорил, без обсуждения. |
Maybe not initially, but like you said in the debrief. |
Например, пользователю, который забыл подписать свои сообщения, может быть предоставлена ссылка на урок по механике страницы обсуждения. |
For example, a user who forgets to sign their posts might be given a link to a lesson on talk page mechanics. |
Это может произойти в результате обсуждения, редактирования или, чаще всего, сочетания этих двух факторов. |
This can happen through discussion, editing, or more often, a combination of the two. |
Если это делается конструктивно, периодический обзор на странице обсуждения пользователя может напомнить ему об обратной связи при ответе. |
If done in a constructive manner, periodic review on a user's talk page might put them in mind of feedback when responding. |
Может быть, ты хочешь вернуться к обсуждению женских секретов? |
Would you rather us go back to talking about lady parts? |
Взгляд на эту страницу обсуждения также может быть полезен, поскольку кажется, что это не первый раз, когда вклад пользователя вызывает вопросы. |
A look at this talk page might also be helpful since it appears that it is not the first time that the user's contributions have raised questions. |
Если динамика мировых цен на газ не зависит от России, и она не может контролировать договорные цены, Китай никогда не подпишет договор на поставку 70 миллиардов кубических метров дорогостоящего газа «Газпрома», обсуждение которого ведется в настоящее время. |
If Russia can’t dictate LNG dynamics to underpin spot prices, there is no way Beijing will sign up to 70bcm of expensive Gazprom supply contracts currently on the table. |
Я надеюсь, что это может быть подходящей темой для обсуждения. |
I am hoping this may be a suitable featured topic. |
Однако это все еще сложное решение, которое может быть принято только путем поиска консенсуса, что может потребовать, по крайней мере на начальном этапе, большого обсуждения. |
It is, however, still, a complex decision, and one which is only resolvable through seeking consensus, which can require a great deal of discussion, at least initially. |
Шаблон может быть немного сложным, поэтому, если вам нужна помощь, просто разместите информационный бюллетень на странице обсуждения шаблона, и кто-то добавит его для вас. |
The template can be a bit tricky, so if you need help, just post the newsletter on the template's talk page and someone will add it for you. |
Это хорошая точка для любых дальнейших обсуждений, которые кто-то может подумать, что это необходимо. |
It's a good point for any further discussions that anyone may think is needed. |
Только тогда, когда будут укрощены спекулянты, такая смелая – и очень рискованная – валютная политика может подлежать обсуждению. |
Only when the speculators are brought to heel should such a bold – and highly risky – monetary policy even be up for discussion. |
И, может быть, кто-нибудь объяснит, из-за чего весь сыр-бор с обсуждением здесь Дика? |
And perhaps someone could explain what the fuss is with discussing DYK here? |
Я оставлю сообщения на страницах обсуждения основных авторов статьи вместе с соответствующими WikiProjects, так что рабочая нагрузка может быть разделена. |
I will leave messages on the talk pages of the main contributors to the article along with the related WikiProjects so that the workload can be shared. |
Докса и мнение обозначают, соответственно, принятые обществом как само собой разумеющиеся, неоспоримые истины и сферу того, что может быть открыто оспорено и обсуждено. |
Doxa and opinion denote, respectively, a society's taken-for-granted, unquestioned truths, and the sphere of that which may be openly contested and discussed. |
В таких случаях может быть уместен открытый блок для предотвращения дальнейших проблем до тех пор, пока вопрос не будет решен путем обсуждения. |
In such cases an open-ended block may be appropriate to prevent further problems until the matter can be resolved by discussion. |
После обсуждения Рабочая группа решила, что соглашение в отношении какого-либо конкретного решения не может быть достигнуто на нынешней сессии Рабочей группы. |
Following discussion, the Working Group decided that agreement could not be reached on a specific solution at the current session of the Working Group. |
Такое требование может сыграть полезную роль с точки зрения сопротивления давлению, направленному на повторное открытие обсуждения коммерческих условий на этапе заключительных переговоров. |
Such a requirement might play a useful role in resisting pressures to reopen commercial terms at the stage of final negotiations. |
Как обычно, я проверяю, была ли запущена страница обсуждения, поскольку там может быть оспорена правка. |
As usual I check to see if the discussion page has been started as there might be a contested edit. |
Альянс может и должен быть местом для обсуждения более широкого диапазона политических вопросов. |
The Alliance can and should be the place to discuss and debate a broader range of political issues. |
Может быть, для начала стоит просто просмотреть статью и сделать комментарии на странице обсуждения ваших впечатлений? |
Perhaps a start is just to look the article over and make comments in the talk page on your impressions? |
Маркс объясняет, что, хотя эти два аспекта товара разделены, в то же время они связаны еще и тем, что один не может быть обсужден без другого. |
Marx explains that while these two aspects of commodities are separate, at the same time they are also connected in that one cannot be discussed without the other. |
Может ли X выразить неодобрение правок, не упоминая Y на странице обсуждения статьи, или это будет нарушением запрета на взаимодействие? |
Can X express disapproval of the edits without mentioning Y on the article's talk page or would that be a violation of the interaction ban? |
Слушай, может нам продолжить это обсуждение после того как выберемся отсюда? |
Look, can we maybe have this conversation when we get off this thing? |
Документ, представленный правительством на обсуждение, был опубликован сегодня, в то время как бывший лейбористский депутат Максин Маккью раскритиковала риторику правительства касательно иностранных рабочих, сказав, что это может обидеть соседей Австралии. |
A government discussion paper was released today as former Labor MP Maxine McKew slammed the government's rhetoric about foreign workers, saying it could offend Australia's neighbours. |
Обсуждение вопросов в сокращениях и юридических терминах может быть лишающим силы для клиентов и считаться угнетающим. |
Discussing issues in abbreviations and legal terms can be disempowering to clients and considered oppressive. |
Понимает ли он опасности, которым подвергается при обсуждении в Интернете ситуаций, которыми наверняка не поделился бы вне Интернета? |
Do they understand the dangers they are exposed to by airing information over the Internet which they probably would not share offline? |
Пока в проекте бюджета, к обсуждению которого парламент может приступить в пятницу, заложен дефицит в 2,8%. |
For now, the draft budget, which the parliament could take up starting Friday, projects a 2.8 percent deficit. |
Пока нет, но зато мы можем послушать интересное обсуждение в этих двух книжных клубах. |
Not yet, but at least we're hearing some interesting conversation from those two book clubs. |
Это вызвало интенсивное обсуждение вопроса о том, могут ли другие страны вмешиваться в нарушение основных прав человека, таких как свобода слова и вероисповедания. |
This prompted intense discussion of whether or not other nations may interfere if basic human rights are being violated, such as freedom of speech and religion. |
Термин гомункулус позднее использовался при обсуждении зачатия и рождения. |
The term homunculus was later used in the discussion of conception and birth. |
Когда я иду туда, я не вижу ссылок на Обсуждение статей указателя. |
When I go there I see no links to discussion of the Signpost articles. |
Если обсуждение не может определить, какой стиль следует использовать в статье, следует обратиться к стилю, используемому первым крупным автором. |
If discussion cannot determine which style to use in an article, defer to the style used by the first major contributor. |
Я должен поздравить с балансом вступления, а также с временной линией на обсуждение определения ярлыка. |
I must congratulate the 'balance' of the intro, as well as a time line on the discussion on the definition of the label. |
Я предлагаю архивировать, но хотел бы вынести это на обсуждение здесь, прежде чем делать это в одностороннем порядке. |
I propose archiving but wanted to put that up for debate here before doing so unilaterally. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «может быть обсуждение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «может быть обсуждение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: может, быть, обсуждение . Также, к фразе «может быть обсуждение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.