Что ты натворил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
что надо - what do you need
а что - what
выманить что-л. - coax smth.
закреплять свое право на что-л. - stake out a claim
из тех что - of those that
ну что - Well
что вы делали - what did you do
добиваться во что бы то ни стало - to seek by all means at any cost
дело не в том, что - the point is not that
Добро, что - It is good that
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
привет как ты - hello how are you
вот сейчас ты говоришь дело! - Now you are talking!
если ты - if you are
Ты говоришь - You say
Ты особенная - You are special
ты издеваешься? - are you kidding?
без бумажки ты букашка - without notes you bug
ну что ты скажешь - Well what do you say
быть на ты и говорить ты - be on you and tell you
ты не успеешь глазом моргнуть - in two winks
Синонимы к ты: вы, твоя милость
Значение ты: Употр. при обращении к одному лицу, преимущ. близкому.
натворить дел - to do things
Синонимы к натворить: напроворить, совершить, отчебучить, отчудить, отколоть, учудить, наколобродить, надурить, напортачить, отмочить
Значение натворить: Наделать чего-н. (нежелательного, плохого).
Gives you lots of time to reflect on what you've done. |
|
Страшно и подумать, что он натворил на Родине Революции, в Бастионе Свободы! |
How he had raged in the great field of experiment, the Fatherland of the Revolution, the Bastion of Freedom! |
Он натворил что-то у себя на родине. |
Something happened in the old country. |
Что ты натворил, братишка? |
What have you done, little brother? |
Думаю, давно в Атлантик Сити он натворил дел. |
My guess, a long time ago in Atlantic City, he could have rubbed the mob the wrong way. |
Что он тут натворил у вас, начальник? - спросил Споуд. - В курятник забрался? |
What's he done, Cap? he said. Robbed a hen house? |
Как тебе не стыдно в глаза смотреть после всего, что ты натворил! |
How dare you show your face after what you did? |
Припоминаю, мы не всегда приходили к согласию, но это не оправдывает то, что ты здесь натворил. |
And I recall we didn't always see eye to eye, but that is no excuse for doing what you did here. |
Мы можем только предположить, что бы он натворил, если бы обладал самостоятельным разумом... |
We might conjecture about what it would do if it had a mind of its own. |
Я думаю, что бы Буджи не натворил или думает, что натворил, это был не он. |
I'm thinking whatever Budgie's done, or thinks he's done, he didn't do this. |
—На Би-Би-Си повсюду показывают твоё лицо, Дима!—воскликнул аль-Саиб.—Говорят, что ты переспал с 25 мужчинами, а потом их убил! Как же ты такое натворил?! |
Your face is all over the BBC, Dima! Al-Sayib exclaimed. They say you slept with 25 men and then killed them! How the heck did you do that?! |
Наступило неловкое молчание. Спускаясь из самолета и усаживаясь в поджидавший их джип, Йоссариан трезво отдавал себе отчет в том, что он натворил. |
An uneasy silence replaced it, and Yossarian was sober and self-conscious as he climbed down from the plane and took his place in the jeep that was already waiting for them. |
Ах, драгоценный ты мой, и натворил же глупостей твой предмет! |
Oh, my good man, your adored one has been extravagant. |
Я найду его, Брандт. И когда это произойдёт, ему придётся ответить за весь кошмарный беспредел, который он натворил. |
I am going to find him, Brandt, and when I do, he will be called upon to answer for every wanton act of mayhem he is responsible for. |
— Да. Наверху. Молится. Что он натворил? |
Yes, upstairs praying. What is going on? |
Но всю ночь я пролежал, не сомкнув глаз, преследуемый мыслями о том, что я натворил. |
But I lie awake at night, haunted by the thoughts of what I've done. |
Ты натворил множество промышленных катастроф, но всегда вовремя приходил на помощь. |
You've caused plenty of industrial accidents, and you've always bounced back. |
Я много натворил, от Буэнос-Айреса до Украины. |
I've done unspeakable things, from Buenos Aires to the Ukraine. |
С той минуты, когда ты рассказала мне, что натворил Эндрю, и чем угрожает Сэм, я рассматривал это, как проверку, и я всем сердцем надеялся, что ты её пройдешь, но ты непростительно провалилась. |
From the moment you told me what Andrew had done and what Sam was threatening to do, I saw this as a test, and I hoped worth all my heart that you would pass it, but you have failed miserably. |
The things I did to you were beyond inexcusable. |
|
Дела ее братца тоже поправились, но у него были долги, и он снова натворил глупостей, так что денег хватило ненадолго. |
Her half-brother had now ample means again, but what with debts and what with new madness wasted them most fearfully again. |
Ты не можешь себе представить, как это было важно, сколько глупостей натворил Паша из-за этого ребячества. |
You can't imagine how important it was, how many stupid things Pasha did because of that childishness. |
У меня есть свой личный инспектор по надзору, который следит, чтобы я ничего не натворил. |
I literally have my own personal law professional. Make sure that I'm cool and I stay in between the lines. |
То, что ты натворил в городке Або - единственное, что нам важно. |
Thing you did in Abo town is the one thing that does matter to us. |
Адам, он думал, что ты отвернулся от него, и в минуту обиды и недовольства натворил дел. |
He did a thing in anger, Adam, because he thought you had rejected him. |
Ты еще ничего не натворил, серьезного. |
You haven't done anything yet, not really. |
Иногда Адам думал, что, сумей он выведать, в чем все-таки грех его матери, он, ей богу, натворил бы то же самое - только бы не быть здесь. |
Adam thought sometimes that if he could only find out what sin it was she had committed, why, he would sin it too-and not be here. |
Ему не хватило смелости посмотреть, что натворил его бешеньiй пес. |
He ought to have had the courage to clean up after that mad dog of his. |
Я думал - ты пришёл убить меня за что-то, что я натворил в былые дни. |
I thought you'd come to kill me for something I'd done in the old days. |
Ты заслуживаешь смерти за то, что натворил. |
You deserve to die for what you did. |
Что ты натворил такого, что люди приходят за тобой на край земли ? |
What have you done to make people come after you to the middle of nowhere? |
Мартин, на сей раз ты натворил дел. |
Martin, you've really made a mess of things this time. |
Натворил я бед, будучи Дики Гринлифом, не так ли? |
I've made a mess of being Dickie Greenleaf, haven't I? |
You think you can put a price on what you did? |
|
Этот... этот Тэйт Харрисон хотел попросить прощения у Мэллори Грэггс за что-то, что он натворил |
That... that Tate Harrison wanted to make amends to Mallory Greggs for something he had done. |
Я не ищу оправданий той хрени, что он сегодня натворил. |
Now, I am not trying to make excuses for the crap he did today. |
Лесси, ты уже достаточно натворил, чтобы потерять работу и все такое. |
Lassie, you've already done enough to lose your job and then some. |
Все слышали, что ты натворил. |
Everybody heard about what you did in the projects. |
О покойных плохо не говорят, но Лайонел Лютер много зла натворил, Кларк. |
Not that I want to speak ill of the dead, but lionel luthor left a lot of damage in his wake, clark. |
Что ты еще натворил? |
What else did you do? |
Что Пьеро натворил? |
What did Pierrot do? |
Дэш что-то натворил? |
Has Dash done something wrong? |
Ты что-то натворил? |
Have you done something wrong? |
Он опять что-то натворил? |
Is he in trouble again? |
А что Джейкоб-то натворил, сэр? |
But I should like to know what my boy's done, sir. |
А что он натворил? |
What was he involved in? |
Видишь, что ты натворил. |
Look what you've done. |
Глянь, что я натворил. |
Look what I've done. |
Нет, я, правда, не знаю, что он натворил. |
No idea what he became. |
Смотри, что ты натворил! |
Look what you've done! |
You mean, and then mixed things up a bit? |
|
Что же он натворил? |
' What's he been up to? |
Что же он натворил на этот раз? |
What has he done now? |
Я опять чего-то натворил. |
I done another bad thing. |
I done another bad thing. |
|
Я чего-то натворил. |
I done a bad thing. |
За то, что ты натворил, ты еще поплатишься. |
What you have done will have to be paid for. |
А по существу, не удивлюсь, если это натворил один из ваших подопечных. |
Back to business, I wouldn't be a bit surprised this wasn't one of your pets that done it. |
- Ты хоть представляешь, что это значит и что ты натворил? |
- Haven't you any idea what that means an' what you've done? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «что ты натворил».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «что ты натворил» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: что, ты, натворил . Также, к фразе «что ты натворил» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.