Европейского - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Европейского - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
European
Translate
европейского -


Играют также скрипки и арфы, также европейского происхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Violins and harps, also of European origin, are also played.

Фрэнк, я должен прочитать тебе статьи об экстрадиции... Европейского суда по правам человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frank, I'm here to read the articles of extradition according to the European Court for Human Rights.

Они стали считать себя наследниками европейского авангарда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They began to regard themselves as heirs to the European avant-garde.

Вскоре после этого наша решимость была вознаграждена на встрече глав государств и правительств Европейского союза в Салониках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon afterwards, our decisiveness was rewarded at the EU Thessaloniki Summit.

В рамках Европейского Союза он обозначается цифрой е E330.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within the European Union it is denoted by E number E330.

Многие южные лоялисты отправились на острова Абако, половина населения которых была европейского происхождения по состоянию на 1985 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many Southern Loyalists went to the Abaco Islands, half of whose population was of European descent as of 1985.

Большая часть этих щедрот приходится на долю многолетней кредитной линии от Европейского инвестиционного банка, открытой в 2011 году на срок до 2017 года включительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much of this largesse has come in the form of a multiyear European Investment Bank credit line that started in 2011 and will run through 2017.

В постоянной коллекции представлены произведения европейского и американского искусства 19-го и 20-го веков, китайское, современное искусство и фотография.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The permanent collection features 19th and 20th century European and American art, Chinese, contemporary art and photography.

После падения железного занавеса несколько инициатив направлены на создание Европейского природного заповедника зеленый пояс вдоль бывшего маршрута железного занавеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the fall of the Iron Curtain, several initiatives are pursuing the creation of a European Green Belt nature preserve area along the Iron Curtain's former route.

Венера Экспресс была миссией Европейского космического агентства для изучения характеристик атмосферы и поверхности Венеры с орбиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Venus Express was a mission by the European Space Agency to study the atmosphere and surface characteristics of Venus from orbit.

Эверитт был главным редактором Европейского журнала нейробиологии и является редактором-рецензентом журнала Science.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everitt has been editor-in-chief of the European Journal of Neuroscience and is a reviewing editor for Science.

Это заболевание поражает до 7-8% европейского населения, а у 5% лиц оно может быть тяжелым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Up to 7%-8% of the European population is affected, and in 5% of persons it may be severe.

С появлением греческой Сиризы и испанского Подемоса во время европейского долгового кризиса в Европе усилились дебаты о новом левом популизме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the rise of Greek Syriza and Spanish Podemos during the European debt crisis, there has been increased debate on new left-wing populism in Europe.

При выборе европейского языка мы выбрали бы немецкий из соображений развития торговых отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the choice of a European language, we would probably opt for German, also for trading reasons.

В 2014 году премьер-министр Польши Дональд Туск был избран председателем Европейского совета и подал в отставку с поста премьер-министра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2014, the Prime Minister of Poland, Donald Tusk, was chosen to be President of the European Council, and resigned as prime minister.

В совокупности государства-члены Европейского Союза имеют большое количество различных наземных военных машин и вооружений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Combined, the member states of the European Union maintain large numbers of various land-based military vehicles and weaponry.

Объединенная Республика Танзания поддерживает прекрасные отношения с Советом Европы и фактически со всеми членами Европейского союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Republic of Tanzania enjoys excellent relations with the Council of Europe, and indeed with all members of the European Union.

Великобритания получила дополнительную политическую поддержку от стран-членов Содружества наций и Европейского Экономического Сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UK received further political support from member countries of the Commonwealth of Nations and the European Economic Community.

Это должно быть добавлено, так как это распространено на большинстве электрических розеток, электрических панелей и европейского оборудования шарнира шкафа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This should be added since it is common on most electrical outlets, electrical panels, and European cabinet hinge hardware.

Это составляет 1,55% ВВП Европейского Союза и уступает только военным расходам Соединенных Штатов в размере 503 млрд. евро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This represents 1.55% of European Union GDP and is second only to the €503 billion military expenditure of the United States.

И им нельзя предлагать посвятить часть своих налогов помощи другим странам из любви и почтения к европейским флагам или гимнам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor should they be asked to devote some of their taxes to helping other countries out of love and reverence for European flags or anthems.

Japanning-это тип отделки, который возник как Европейская имитация азиатской лакировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japanning is a type of finish that originated as a European imitation of Asian lacquerwork.

Они ослабят весь Европейский Союз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're gonna take the whole European Union down with them.

Однако их европейские хозяева запретили многие из их африканских форм поклонения, включая барабанный бой и танцы, поскольку они считались идолопоклонниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, their European masters banned many of their African-derived forms of worship involving drumming and dancing as they were considered to be idolatrous.

Без МВФ, единственный институт, который может принять меры - это чрезвычайно независимый Европейский центральный банк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Absent the IMF, the one institution that might be able to take action is the fiercely independent European Central Bank.

Затем комиссия предложит финансовый инструмент, управляемый Европейским инвестиционным банком, для обеспечения долгового и акционерного финансирования культурных и творческих отраслей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commission will then propose a financial instrument run by the European Investment Bank to provide debt and equity finance for cultural and creative industries.

Такие пленники были из соперничающих племен и позже были взяты из набегов на европейские поселения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such captives were from rival tribes and later were taken from raids on European settlements.

Многие европейские республики допускают ту или иную форму президентского вето на законодательство, которое может варьироваться в зависимости от их конституционной формы или Конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many European republics allow some form of presidential veto on legislation, which may vary, according to their constitutional form or by convention.

Под давлением FDA неотапливаемый продукт был вытянут с рынков США, но был продан в азиатские, латиноамериканские и некоторые европейские страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under FDA pressure, unheated product was pulled from US markets, but was sold to Asian, Latin American, and some European countries.

Бельгия приняла Европейский стандарт NBN EN 590.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Belgium has adopted the European standard in NBN EN 590.

Европейские инвесторы ждут того дня — надо надеяться, где-то в июле — когда Брюссель ослабит санкции в отношении России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

European investors are waiting for the day, hopefully sometime in July, when Brussels axes sanctions on Russia.

Европейский союз остается стойко приверженным делу международной борьбы с незаконными наркотическими средствами и торговлей наркотиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European Union remained strongly committed to the international fight against illicit narcotic drugs and drug trafficking.

Европейский антиквариат, элегантная вещица... которая была в руках полного кретина... который даже не знал, что он держит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was European antiquity, elegant... and it was in the hands of this real dumb prick... that didn't know what he had.

Однако предложение о запрете прямых бананов и других уродливых фруктов было внесено в Европейский парламент в 2008 году и потерпело неудачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, a proposal banning straight bananas and other misshapen fruits was brought before the European Parliament in 2008 and defeated.

Яприсо вгрызается в эти европейские жизни маленького городка со всей точностью хорошего хирурга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japrisot slices into these small-town European lives with all the precision of a fine surgeon.

Этот закон был пересмотрен в соответствии с европейской директивой об огнестрельном оружии после вступления Финляндии в Европейский Союз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law was revised to comply with the European Firearms Directive after Finland joined the European Union.

В Сан-Марино был проведен референдум о том, должна ли страна подать заявку на вступление в Европейский Союз в качестве полноправного члена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A referendum was held in San Marino on whether the country should submit an application to join the European Union as a full member state.

В декабре 1941 года Япония неожиданно напала на Соединенные Штаты и европейские колонии в Тихом океане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December 1941, Japan launched a surprise attack on the United States as well as European colonies in the Pacific.

Последние из них начали переводиться на другие европейские языки в конце Средневековья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last of these began to be translated into other European languages at the end of the Middle Ages.

Европейский Общий суд вынес решение в пользу ХАМАСа в 2014 году, хотя этот вердикт был обжалован странами ЕС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European General Court found in favour of Hamas in 2014, though the verdict was appealed by the EU countries.

Строгие ирландские и европейские протоколы, регулирующие такие вопросы, были скрупулёзно соблюдены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The strict Irish and EU protocols governing such matters were scrupulously adhered to.

На богослужении присутствовали все европейские монархи, а также Император Японии Акихито.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All European monarchs attended the service, as did Emperor Akihito of Japan.

Европейский индивидуалистический анархизм исходил из корней, заложенных Уильямом Годвином, Пьером Жозефом Прудоном и Максом Штирнером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

European Individualist anarchism proceeded from the roots laid by William Godwin, Pierre Joseph Proudhon and Max Stirner.

Европейские места проведения вечеринок становятся все более популярными для международных гостей весенних каникул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

European party destinations are increasingly becoming popular for international spring break guests.

Два восточногерманских концерта, 27 и 28 мая 2011 года, так что в Борне и в Шварценберге Steve Priest's Sweet попали на европейские площадки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two east German gigs, 27 and 28 May 2011, so in Borna and in Schwarzenberg Steve Priest's Sweet hit the European grounds.

Tagora продавалась под маркой Talbot после того, как PSA взяла на себя европейские операции Chrysler в 1979 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Tagora was marketed under the Talbot marque after PSA took over Chrysler's European operations in 1979.

США и Европейский союз не признают эту аннексию и, приняв сторону Киева, заявляют, что Крым принадлежит Украине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. and European Union do not recognize this annexation and have sided with Kyiv in saying Crimea belongs to Ukraine.

Американские и европейские дипломаты реагировали достаточно медленно и нерешительно на действия России на Украине, и, казалось, они не были склонны сотрудничать в той мере, в какой это было необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

American and European diplomats reacted rather slowly and indecisively to Russia’s actions in Ukraine, and seemed disinclined to co-operate as closely as was clearly needed.

Конечно, европейские правительства зачастую расходятся во мнениях, иногда громогласно и публично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certainly, European governments often disagree among themselves, sometimes vociferously and in public.

Европейская комиссия часто поднимала вопрос о высоких тарифах на роуминг внутри Европейского Союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European Commission has often raised the issue of high roaming charges within the European Union.

В заключение участники согласились с тем, что европейская газовая промышленность сможет достигнуть поставленных перед ней целей на фоне стремительных изменений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In conclusion the participants agreed that the European gas industry will be able to achieve its objectives in a context of rapid change.

Однако банда из шести гномов во главе с Сергеем значительным уже похитила тиару и планирует продать ее в цирке нескольким европейским ювелирным торговцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, a gang of six dwarves led by Sergei the Significant have already stolen the tiara and plan to sell it at a circus to several European jewellery fences.

Кредиторы были защищены, а потери финансового сектора перекладывались на местные правительства (как в Ирландии) либо на Европейский центробанк (как в Греции).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Creditors were protected and financial sectors' losses were transferred to the domestic government (as in Ireland) or to the European Central Bank (as in Greece).

Клаус фон Бейме разделил европейские партии на девять семейств, которые описывали большинство партий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Empirical research on private label products has been of substantial interest to both marketing academics and managers.

Кризис, с которым столкнулся Европейский Союз и еврозона, является наглядным примером необходимости наличия идеологии, которая бы объясняла государственную политику и формировала для нее политическую поддержку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crisis faced by the European Union and the eurozone is a telling example of the need for a narrative that explains public policy and generates political support for it.

Сирийские беженцы так же легко могли бы попытаться проникнуть в Саудовскую Аравию или в другие государства Персидского залива, которые, если не углубляться, готовы похвалиться наличием у них жизненного уровня, сравнимого с европейским.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Syrian refugees could just as easily try sneaking into Saudi Arabia or other Persian Gulf states, which, on the face of things, boast a standard of living comparable to Europe’s.

Многие европейские союзники, скорее всего, негативно отреагируют на такой шаг США, рассказал Foreign Policy Эрик Браттберг (Erik Brattberg) из Фонда Карнеги за международный мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Many European allies would also likely react negatively to such a U.S. move,” Erik Brattberg of the Carnegie Endowment for International Peace told FP.

Например, более четверти участников Erasmus знакомятся через него со своим спутником жизни, а участие в Erasmus способствует мобильности между европейскими странами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, more than a quarter of Erasmus participants meet their life partner through it and participation in Erasmus encourages mobility between European countries.

За разделение собственности выступают Европейская комиссия и Европейский парламент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ownership unbundling is advocated by the European Commission and the European Parliament.



0You have only looked at
% of the information