Это было бы хорошее место - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Это было бы хорошее место - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
this would be a good place
Translate
это было бы хорошее место -

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s

- было

been

- бы [частица]

вспомогательный глагол: would

- место [имя существительное]

имя существительное: place, space, site, situation, spot, point, room, seat, position, berth

сокращение: pl.



Надо найти хорошее место, где можно спрятаться и находиться в засаде. Может быть, пещера или впадина?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Find a good place to hide and lie in wait for him... maybe a cave or a valley.

Да, глухомань, хорошее место, чтобы спрятаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, middle of nowhere, good place to hide.

Не уверен, что это хорошее место, чтобы спросить, потому что это не связано строго с мерцанием, просто с предупреждениями, которые мы выдаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not sure if this is a good place to ask, because it's not strictly related to Twinkle, just to the warnings we issue.

Мы находим хорошее место где-нибудь в лесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We find a nice place somewhere in the forest.

Придется признать, я был немного обижен. тем что Клэр заграбастала то хорошее место особенно после того как я подарил ей такие волшебные выходные, но я решил не падать духом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to admit, I was a little miffed that Claire grabbed the good seat, especially after I gave her such a magical weekend, but I was determined to stay positive.

Сегодня я нашел очень хорошее место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I discovered a very nice place today.

Где хорошее место, чтобы задать основные вопросы кодирования Perl, пожалуйста?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where is a good place to ask basic Perl coding questions please?

Этобыловнемоды, но хорошее место для такого начинающего художника, как я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was out of fashion, but a good place for a struggling artist like me.

Прежде чем я это сделаю, я подумал, что мне лучше спросить, есть ли какая-то законность в названиях, и я надеюсь, что это хорошее место, чтобы спросить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before I do, I thought I'd better ask if there is any validity in the appellations and I hope this is a good place to enquire.

Хорошее место-это именно то, что Фреско посвятил свою жизнь описанию и борьбе за него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A good place is precisely what Fresco has devoted his life to describing and fighting for.

Центральный Парк, Парк Вашингтон-Сквер... Хорошее место. чтобы встретиться с кем-нибудь, не привлекая внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, Central Park, Washington Square Park- those would be great places to meet up with someone without drawing attention.

Мы говорили, что поедем туда, пройдем по ней, найдем хорошее место, построим хижину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We used to say we'd go there, hike it, find a good spot, build a cabin.

А я тебе дам хорошее место для следующих материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'll give you prominent placement for your next release.

Мне нужно хорошее место на этой картине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need a good position in that painting.

Так мы сохраним хорошее место, и сможем получить хорошую машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That'll hold the good spot, and we can get the good car.

Хорошее место, чтобы за кем-нибудь следить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good vantage point if you're watching someone.

Давай найдем хорошее место, чтобы похоронить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's find a nice place to bury him.

Хорошее место для хранения твоих вещей, чтобы у тебя их не украли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good place to keep your things so they don't get swiped.

Вероника и Уильям будут жить у Джорджа; у него хорошее место на фабрике, там же он пока имеет и квартиру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Veronica and William were going to live with George. He himself had a good place in a factory, and would live there a little while.

Людей не брали на работу на хорошее место, и так как никто не обучал их бесплатно, то у них не было никакого шанса научиться говорить правильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People would not be taken on to work at a respectable place, yet no one taught people free of charge, the common people had no chance to learn.

В первом сезоне аморальная одиночка Элеонора и мелкий преступник Джейсон считают, что их неправильно отправили в хорошее место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the first season, amoral loner Eleanor and small-time criminal Jason believe that they have been sent to the Good Place incorrectly.

Я хочу найти хорошее место для наилучшего вида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanna find a really good place to sit, for optimal viewing.

Не знаете поблизости хорошее место, где можно поесть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know a good place to eat around here?

Этосамое хорошее место для меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the nicest place for me.

В уме, попадаю в хорошее место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my mind, I go to a nice place.

Хорошее место для привала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a good place to pause.

Наверное, очень хорошее место для начала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably a pretty good place to start.

Место здесь хорошее, а там, глядишь, и работа найдется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This here is a nice place, an' maybe you'll get work right off.

Надо найти хорошее место для посадки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We gotta find a soft landing spot.

Это - не хорошее место. У всех вас жуткий вид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not a nice place You all look gruesome

Это также очень хорошее место чтобы познакомиться с девушками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's also a pretty good place to meet girls.

Поставите на хорошее место?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you put this in a good spot?

Хорошее место, если у тебя не очень острый нюх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A nice space, if your nose isn't too sensitive!

Жиль Вильнев сумел вывести плохо управляемый Ferrari на хорошее четвертое место, но его передача не сработала на 46-м круге, и он выбыл из гонки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gilles Villeneuve had managed to get the ill handling Ferrari into a good fourth place but his transmission failed on lap 46 and he was out of the race.

Это хорошее место, даже когда медведь не преследует нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even when the bear is not chasing us, this is a good place to be.

Накачаю его как следует, Нужно только хорошее место, чтоб тело припрятать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll keep him doped up, I just need a place to stash him.

Говорят также, что это хорошее растение-компаньон для томатов, потому что оно сбивает с толку материнских мотыльков томатных роговых червей или мандук, ищущих место для откладывания яиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also said to be a good companion plant to tomatoes because it confuses the mother moths of tomato hornworms or manduca looking for a place to lay their eggs.

Это не только изза подвески на поперечных рычагах. это шины, которые поставят меня на хорошее место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not just the pushrod-actuated suspension, it's the tyres that will put me in good stead.

Найди лучше хорошее место, сядь и смотри на горы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You sit down some place and gaze out at the mountains.

Трудно найти хорошее место, когда только приехал в город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So tricky finding the right place to live when you're new in town.

Хорошее нейтральное место для встречи с клиентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good neutral ground to meet a client.

Мне рожать скоро, - с угрозой в голосе сказала Роза Сарона. - Подыщите наконец хорошее место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ain't so tur'ble far from my time, Rose of Sharon said threateningly. They better be a nice place for me.

Хорошее место для размышлений... среди других вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a good place to think... among other things.

Основываясь на этих проблемах, я удалил его. Если он должен быть восстановлен, то правильный поиск и лучший английский - это хорошее место для начала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on these issues, I deleted it. If it is to be reinserted, proper sourcing and better English are a good place to start.

И житье хорошо и... место хорошее, смотри!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a nice way we live here, and ... a nice place! Look at it!

Это хорошее место для застройки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a good spot to build condominiums.

Ну он использует гигантские магниты, чтобы выстреливать миллиардами частиц в античастицы на скорости света, чтобы создать миниатюрный Большой взрыв, так что...кажется это хорошее место, чтобы начать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it does use giant magnets to fire billions of subatomic particles into their anti-particles at the speed of light to create miniature big bangs, so... seems like a good place to start.

Хорошее место, чтобы похоронить тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a good spot to bury you.

Я создал заглушку о Пу ру; я подумал, что это было одно хорошее место, чтобы попросить улучшить статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I created a stub about Pu Ru; I thought this was one good place to ask for improvement to the article.

Студенты, казалось, действовали исходя из того, что это временный спад, и аспирантура-хорошее место на данный момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Students seemed to be acting on the notion that it's a temporary downturn and graduate school is a good place for the moment.

Кроме того, сумма не большая, если бы он когда-нибудь находил деньгам хорошее применение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, it's not as if he ever put the money to good use.

Визг шин, но сцепление хорошее, и он возвращается на непрямую

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tyres squealing, but it's clinging on well, and now the climb back onto the Isn't.

Может быть лучший способ исправить наш имидж это сделать что-нибудь хорошее для разнообразия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That maybe the best way to rehabilitate our image was by doing something good for a change.

И это очень хорошее имя, малышка Брук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it is a really good name, baby Brooke.

День рождения это хорошее время, чтобы нарисовать линию которая отделяет твое прошлое от твоего будущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A birthday is a good time to draw the line that separates your past from your future.

Я верю в добро и зло, в хорошее и плохое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do believe there's good and evil and right and wrong.

Он отсидел четыре месяца, будучи освобожден на два месяца раньше срока за хорошее поведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He served four months of the sentence, being released two months early for good behavior.

Его советник также учил его, что правление женщин ставит под угрозу хорошее руководство, и именно поэтому он был так заинтересован в завоевании трона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His adviser had also taught him that the rule of women endangered good leadership, which was why he was so interested in gaining the throne.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «это было бы хорошее место». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «это было бы хорошее место» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: это, было, бы, хорошее, место . Также, к фразе «это было бы хорошее место» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information