Это может быть стоит рассмотреть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
я беру это - I take it
а это - and that
нe принимай это близко к сердцу - DO NOT take it to heart
это конец - this is the end
это очень полезно - it is very useful
хорошо это или плохо - is it good or bad
неужели это ты - Is it really you
кого это волнует - who cares
забудь про это - forget about it
зная это - knowing this
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
не может (быть) - unable to (be)
может и нет - maybe not
апелляция не может - appeal fails
вполне может решить - may well decide
вероятно, может привести - could likely lead
как он может думать, подгонку - as it may think fit
доход может быть - income could be
всегда может быть изменен - can always be changed
думал, что это может - thought it might
думая, что, может быть, вам - thinking that maybe you
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
быть известным - to be famous
быть готовым принимать передачу - stand by
быть опубликованным - be published
быть в охоте - to be on the hunt
не быть в комнате - be out
стараться не быть в центре внимания - lie perdu
быть отличным от - be different from
быть в той же лиге, что и - be in the same league as
быть под контролем - be in control of
быть шипучим - be effervescent
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
не стоит - not worth it
картину стоит тысячи слов. - a picture's worth a thousand words.
что вы стоите - what are you standing
но стоит - but worthwhile
стоит стремление - worth striving
что не стоит - that it is not worth
не стоит платить - not worth paying
Особенно стоит отметить, - particularly worth noting
стоит посмотреть в - worth looking into
сомнительный стоит - dubious worth
Синонимы к стоит: нужно, достаточно, целесообразно, стоит только, есть смысл, имеет смысл, есть расчет, игра стоит свеч, овчинка выделки стоит, не мешает
на рассмотрении - under consideration
быть на рассмотрении - be considered
безотлагательное рассмотрение дела судом присяжных - speedy and public trial
рассмотрение вопроса акционерами компании - shareholder review
рассмотрение спора - consideration of a dispute
инкрементальный рассмотрение - incremental consideration
на новое рассмотрение - for a new trial
рассмотрение этого вопроса на - consideration of the item at
рассмотрев также доклад - having also considered the report
что рассмотрение комитета - that the committee review
Синонимы к рассмотреть: смотреть, увидеть, посмотреть, заметить, проверить, описать, учтенный, исследовать, изучить, разглядеть
Значение рассмотреть: Всматриваясь, распознать, осмотреть.
Этот доклад, если он не будет подробнейшим образом рассмотрен в Ассамблее, может остаться лишь поверхностным документом и простым переводом бумаги и средств Организации. |
The report, if not exhaustively examined in this Assembly, can remain merely perfunctory and a sheer waste of paper and resources of the Organization. |
Бесплатная правовая помощь может предоставляться также при рассмотрении дел, касающихся права на убежище, въезда на территорию страны, пребывания, поселения и выдворения иностранцев. |
Legal aid may also be provided in proceedings relating to asylum, access to the country, residence, settlement and exit by foreigners. |
– Я уведомила её, что эта альтернатива не может быть рассмотрена при обвинении в убийстве. |
I informed her this alternative cannot be considered under a murder charge. |
195, передав дело в Палату представителей для рассмотрения по существу, которое может быть уместным в отношении Чейза. |
195, referring the matter to the House of Representatives for such proceedings as might be appropriate against Chase. |
Кроме того, 23 июля рассмотрению сообщений можно будет посвятить целый день, поскольку доклад Конго не может быть рассмотрен. |
In addition, on 23 July an entire day would be available for considering communications, since the report of the Congo could not be considered. |
Затем Объединенный апелляционный совет может представить доклад с рекомендациями для рассмотрения Генеральным секретарем. |
The Joint Appeals Board could then submit a report containing recommendations that the Secretary-General should consider. |
При рассмотрении движения твердого тела термин перемещение может также включать в себя вращение тела. |
In dealing with the motion of a rigid body, the term displacement may also include the rotations of the body. |
Обвинитель не вправе предложить более мягкий приговор, однако может настаивать на рассмотрении смягчающих обстоятельств. |
The Prosecutor has no discretion to offer a lesser sentence, although the prosecution will argue mitigating circumstances. |
Любое из этих решений может быть обжаловано, при этом их осуществление приостанавливается до рассмотрения апелляции. |
Either of these decisions could give rise to appeal, with stays on execution being available pending the appeal. |
Например, одна претензия может быть исключена из жалобы, или один фактический вопрос может быть снят с повторного рассмотрения в новом судебном разбирательстве. |
For example, a single claim may be struck from a complaint, or a single factual issue may be removed from reconsideration in the new trial. |
USCIS может принять решение, основываясь на повторном рассмотрении, отозвать петицию. |
The USCIS may decide, based on the readjudication, to revoke the petition. |
Это рассмотрение может быть проведено наилучшим образом в отношении ряда желаемых характеристик, присущих любому эффективно действующему механизму финансирования. |
This assessment might best be done in relation to some of the desirable characteristics of any effective funding mechanism. |
Может быть, мне следовало рассмотреть карьеру подпольщика. |
Perhaps I should have considered a career in the clandestine arts. |
Сенатор может наложить арест просто для того, чтобы рассмотреть законопроект, обсудить изменения в нем или убить законопроект. |
A senator may place a hold simply to review a bill, to negotiate changes to the bill, or to kill the bill. |
Генеральный секретарь может вносить предложения на этот счет на рассмотрение соответствующего межправительственного органа, если он или она считает, что это оправданно обстоятельствами. |
The Secretary-General may make such proposals for review by the relevant intergovernmental body if he or she considers that circumstances so warrant. |
В некоторых случаях срок рассмотрения претензии может быть увеличен. |
In some situations, the complaint consideration process may be extended. |
Жалоба может передаваться на рассмотрение обвинительной палаты государственным обвинителем или председателем палаты. |
A complaint may be brought before the Indictments Chamber by the Public Prosecutor or by the President of the Chamber. |
И ты поняла, что ничего из того, что было собрано или рассмотрено на месте убийства, не может подсказать, кто она. |
And you realized there was nothing recovered or analyzed from the scene that hinted to her identity. |
Законопроект может быть продлен до тех пор, пока сенатор, возражающий против законопроекта, не захочет блокировать его рассмотрение. |
A bill can be held for as long as the senator who objects to the bill wishes to block its consideration. |
Эта цель может быть достигнута на основе серьезного рассмотрения вопроса об объявлении этого региона зоной, свободной от оружия массового уничтожения. |
This can be achieved by seriously considering turning the area into an area free of weapons of mass destruction. |
В рамках рассмотрения дел, связанных со взяточничеством, может быть предоставлен частичный иммунитет. |
Partial immunity can be granted in bribery cases. |
Штат может рассмотреть освобождение, но все равно нужно заплатить штраф. |
Well, the state will consider a dismissal, but he still has to pay the fine. |
Размещение ваших кораблей на границах может быть рассмотрено как захват власти и попытка сформировать вашу личную империю. |
Putting your ships on their borders could be interpreted as a grab for power an attempt to form your own personal empire. |
Я рассмотрю его хорошенько, и, может быть, мы с ним отлично вместе выспимся, кто знает? |
I'll have a good look at him then, and perhaps we may become jolly good bedfellows after all-there's no telling. |
Может тебе рассмотреть её предложение. |
Maybe you should consider what she is suggesting. |
После рассмотрения вопроса Совместной комиссией любой участник может передать вопрос на рассмотрение министров иностранных дел, если он будет считать, что проблема соблюдения не решена. |
After Joint Commission consideration, any participant could refer the issue to Ministers of Foreign Affairs, if it believed the compliance issue had not been resolved. |
Судьи должны также помнить о том, что при рассмотрении дел нарушителей-женщин в специфических гендерных ситуациях может быть учтено присутствие смягчающих вину обстоятельств. |
Judges should also be aware that the presence of mitigating circumstances in gender-specific situations can be introduced in judging women offenders. |
Поэтому я подумала: может, вы с Питером рассмотрите как вариант Шотландию? |
Well, I was just wondering, if you and Peter had considered Scotland? |
Кибернетика утверждала что всё, от человеческого мозга до городов и целых человеческих сообществ, может быть рассмотрено как система регулируемая и управляемая механизмом обратной связи. |
Cybernetics said that everything, from human brains to cities and even entire societies, could be seen as systems regulated and governed by feedback. |
Если мы ищем инновационные решения для сегодняшних проблем, связанных с развитием, мы должны рассмотреть, что нам может предложить кооперативное движение. |
As we search for innovative solutions to today’s development challenges, we should consider what the cooperative movement can offer. |
Но если влиятельный сенатор рассмотрит это, это вполне может иметь политическую ценность. |
But if an important senator took notice of this, I think that would be politically valuable. |
Было высказано мнение, что рассмотрение этих вопросов Комитетом может явиться посягательством на роль и мандаты МСЭ. |
The view was expressed that the consideration of those issues by the Committee would infringe on the role and mandates of ITU. |
Рассмотрим эксперимент, который может дать ряд результатов. |
Consider an experiment that can produce a number of results. |
Рабочая группа напоминает, что в соответствии с ее гуманитарным мандатом она может принимать к рассмотрению дела даже в том случае, когда они уже рассматриваются другими правозащитными механизмами. |
The Working Group would like to recall that, under its humanitarian mandate, it may consider cases even when they are considered by other human rights mechanisms. |
Пока не назначен новый преемник Бога, дело о вашем наследстве не может быть рассмотрено. |
And until the Lord's successor can be appointed, your inheritance cannot be approved. |
Патриотического Акта, любой проступок может быть рассмотрен как терроризм. |
Patriot Act, all misdemeanors are considered terrorism. |
Может быть, стоит рассмотреть другие варианты, даже самые безрассудные? |
Maybe we should consider other options, even desperate options. |
Две стороны, возможно, захотят рассмотреть вероятность проведения совместной ревизии, и этот вопрос может быть обсужден в двустороннем порядке. |
The possibility of a joint audit was something both parties might wish to pursue, and could be discussed bilaterally. |
В течение 15 дней после получения этого предложения любая сторона может передать это предложение на рассмотрение компетентного органа. |
Within 15 days of receiving that proposal, any party may refer the proposal to the appointing authority for review. |
Некоторые СОЗ, которые могут быть включены в Конвенцию в будущем, могут обладать более высокой растворимостью в воде, в силу чего в перспективе может заслуживать рассмотрения морской перенос СОЗ океаническими течениями. |
Some POPs that might be included in the Convention could be more water soluble and as such marine transport by ocean currents could merit examination in the future. |
Если они не смогут разрешить проблему, Иран или любой член E3/EC + 3 может передать дело на рассмотрение Совместной комиссии. |
If they are not able to resolve the issue, Iran or any member of the E3/EU+3 may refer the issue to the Joint Commission. |
Однако в тех случаях, когда речь прямо идет о государственных средствах, может быть рассмотрена возможность максимизации изъятия. |
However, in cases clearly involving public funds, consideration could be given to the possibility of maximizing recovery. |
Прокурор может только направить дело на повторное рассмотрение. |
All the prosecutor can do is force the case back to appeal. |
Судья Эрнандес постановил, что без присутствия автора, чтобы подтвердить его содержание, дневник не может быть принят к рассмотрению. |
Judge Hernandez has ruled that without its author present to testify to its veracity, the diary is inadmissible. |
Был приведен пример в отношении важности рассмотрения залога предприятий, который может охватывать как движимое, так и недвижимое имущество. |
The example was given of the importance of addressing enterprise mortgages that could encompass both movable and immovable property. |
Ладно, послушай... Если я буду считать, что это выигрышное дело, то, может, мы рассмотрим вариант с отсрочкой оплаты. |
OK, well, listen... ..if I think this is a winnable case, maybe we can look at deferring payment... |
Поэтому Рабочей группе было предложено рассмотреть вопрос о том, каким образом участие общин может быть признано в Типовом законе. |
The Working Group was therefore invited to consider ways in which community participation might be recognized in the Model Law. |
Приводимые источники могут быть не все надежными, хотя большинство из них, по-видимому, таковыми являются, и эта статья может потребовать некоторого рассмотрения экспертом. |
The sources being cited may not all be reliable, though most appear to be, and this article may need some review by an expert. |
Такие вопросы должны быть рассмотрены до того, как может быть завершена скоординированная оценка потоков международных и внутренних ресурсов. |
Such issues need to be addressed before a coordinated assessment of the flows of international and domestic resources can be accomplished. |
Следствием этого может явиться рассмотрение вопроса о дальнейшем согласовании источников и методов, а также разработка скоординированной стратегии пересмотра. |
This might lead to considering a further harmonisation of sources and methods as well as a coordinated revision strategy. |
Может быть, вы сможете вернуть некоторые из украденных шкурок, которые вы покупаете у индейцев. |
Maybe you can give back some of them stolen pelts you buy from the Indians. |
Может быть, они готовы раскаяться в своих грехах и отречься от самого имени Айз Седай? |
Perhaps they are ready to repent their sins and renounce being Aes Sedai? |
Я отбросил всю мою осторожность, все беспокойство о том, что Баррич может почувствовать меня. |
I discarded all caution, all worry that Burrich would sense me. |
Буду признательна за рассмотрение настоящей просьбы. |
Your kind consideration of this request would be appreciated. |
Поэтому мы можем посвятить весь завтрашний день рассмотрению предложений Пятого комитета, которые будут подготовлены сегодня. |
We will thus have the entire day tomorrow to consider the proposals of the Fifth Committee that will be prepared today. |
Особого рассмотрения требуют также проблемы Африки и наименее развитых стран. |
Africa and the least-developed countries demand our special consideration as well. |
Является ли ваше время более ценным, чем топливо, которое вы накачиваете в свой автомобиль, или CO2, который вы концептуально выкачиваете из него, - это вопрос для вашего собственного рассмотрения. |
Whether your time is more valuable than the fuel you're pumping into your car or the CO2 you're conceptually pumping out of it is a matter for your own consideration. |
Судебные советы создаются в каждом округе и расследуют жалобы, а также могут удостоверять инвалидность судей или передавать жалобы на рассмотрение Судебной конференции. |
Judicial councils are established in each circuit and investigate complaints and may certify the disability of judges or refer complaints to the Judicial Conference. |
Это делается путем рассмотрения истории болезни человека, любых других симптомов, которые присутствуют, и оценки качеств усталости. |
The degraded functionality of {{cite book}} etc has been done to make the templates work even when they aren't formatted properly. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «это может быть стоит рассмотреть».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «это может быть стоит рассмотреть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: это, может, быть, стоит, рассмотреть . Также, к фразе «это может быть стоит рассмотреть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.