Эффективным с точки зрения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Эффективным с точки зрения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
effective in terms of
Translate
эффективным с точки зрения -

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- зрения

of view



Планирование семьи является одним из наиболее эффективных с точки зрения затрат мероприятий в области здравоохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Family planning is among the most cost-effective of all health interventions.

С точки зрения энергоэффективности на плоских поверхностях колесные роботы являются наиболее эффективными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In terms of energy efficiency on flat surfaces, wheeled robots are the most efficient.

Эти высокие имплицитные субсидии не являются ни справедливыми, ни эффективными с точки зрения использования государственных фондов и не дают выигрыша бедным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These high implicit subsidies are neither fair, nor an efficient use of public funds and do not benefit the poor.

Такие показатели были установлены в рамках планов, в которых также учитывается эффективность принимаемых мер с точки зрения затрат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had been established in the framework of plans where cost effectiveness of the measures had also been considered.

Эффективность ямбической манипуляции недавно обсуждалась с точки зрения движений на символ и таймингов для высокоскоростного CW.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The efficiency of iambic keying has recently been discussed in terms of movements per character and timings for high speed CW.

Таким образом, с точки зрения экологической экономики эффективность распределения ресурсов должна измеряться в привязке к коллективному благосостоянию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the field of ecological economics, the use of natural resources is measured in terms of collective well-being.

Было подчеркнуто, что заслуживающая самых добрых слов работа, проделанная в ходе одного заседания, представляет собой весьма эффективную с точки зрения затрат задачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was highlighted that the excellent work completed in one meeting represented a very cost-effective task.

Переформулировав это утверждение, можно было бы устранить эту возможную точку зрения читателей, добавив к эффективности вашей статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By re- wording this statement, could eliminate this possible view by readers, adding to the effectiveness of your article.

С этой точки зрения игры и игры могут стать источником вдохновения для создания более эффективной среды обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this perspective, games and gaming can be a source for inspiration in building more effective learning environments.

В интернете вариаций такого типа заголовков сотни, и многие из них еще более эффективны с точки зрения кликов — ну, смысл вы поняли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are hundreds of variations of it online — many of them better from a clickbait POV — but you get the idea.

Таким образом, эффективность системы дополнительно повышается, если рассматривать ее с точки зрения фактического содержания энергии в топливе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

System efficiency is therefore further increased when viewed with respect to actual energy content of the fuel.

При наличии основных долгосрочных потребностей, чем больше сроки - тем более эффективен с точки зрения затрат вариант использования помещений в собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a long-term core need exists, owning is more cost-effective over time.

Это более точно видно с точки зрения эффективного заряда при гидратации системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is more accurately seen from the point of view of an effective charge in hydration of the system.

Усилия, направленные на обеспечение учета экономичности и эффективности с точки зрения затрат, а также сложности и особенности оперативных потребностей, предпринимаются на постоянной основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Efforts are made on a ongoing basis taking into account efficiency, cost effectiveness as well as the complexities, specificities and operational needs.

С точки зрения эффективности, провал рынка возникает, когда технология, которая является одновременно экономически эффективной и экономит энергию, не реализуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In efficiency terms, a market failure arises when a technology which is both cost-effective and saves energy is not implemented.

С точки зрения координации этих стратегий более эффективными временнми рамками был бы период в четыре года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A four-year time frame would be more effective for coordinating those policies.

Обоснование обследований с финансовой точки зрения необходимо проводить на основе таких показателей, как экономическая рентабельность, эффективность и ценность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The financial grounding of surveys should be assessed based on measures of cost-effectiveness, efficiency and value.

Некоторые люди утверждают, что приостановленное питание не может эффективно решить проблему бедности в Гонконге с точки зрения эффективного осуществления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people argue that suspended meals cannot effectively ameliorate the poverty problem in Hong Kong in terms of effective implementation.

Таким образом, в докладе показаны дальнейшие улучшения с точки зрения соблюдения требований и эффективности работы и подтверждается, что комиссия находится на правильном пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report thus shows further improvements in terms of compliance and performance, and confirms that the Commission is on the right path.

DCPS имеет одну из самых дорогостоящих и в то же время наименее эффективных школьных систем в стране, как с точки зрения инфраструктуры, так и успеваемости учащихся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DCPS has one of the highest-cost, yet lowest-performing school systems in the country, both in terms of infrastructure and student achievement.

Нельзя переоценить важность обучения сотрудников с точки зрения эффективного и результативного выполнения задач, стоящих перед организациями системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The importance of staff training to meet effectively and efficiently the objectives of the organizations cannot be overemphasized.

Обеспечение более эффективного с точки зрения затрат отопления помещений посредством перевода 55 отопительных систем с керосина на дизельное топливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Introduction of cost-effective heating system by converting 55 heating systems from kerosene to diesel.

С точки зрения защитных чар, ношение одежды наизнанку, церковные колокола, зверобой и четырехлистный клевер считаются эффективными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In terms of protective charms, wearing clothing inside out, church bells, St. John's wort, and four-leaf clovers are regarded as effective.

Поскольку добровольная деятельность не вознаграждается в форме заработной платы или окладов, как правило, она является эффективной с точки зрения затрат, хотя, как говорится позже в этом докладе, она не свободна от затрат;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because voluntary action is not rewarded with a wage or salary, it is generally cost-effective, although not cost-free, as discussed later in the report;.

Ключевым элементом при осуществлении этих мер, несомненно, является обеспечение эффективности с точки зрения затрат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is understood that cost effectiveness is a key element in the implementation of those measures.

Маркированные точки были бы более эффективны с точки зрения удобочитаемости и навигации, с исключением тривиальных элементов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bullet points would do more effective in terms of legibility and navigation, with the elimination of trivial elements.

Благодаря этому было бы легче оценивать степень достижения желаемых результатов и эффективность использования ресурсов с точки зрения затрат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This should facilitate assessment of the degree of achievement of the desired results and of cost effectiveness in the use of resources.

Поскольку в процессе реформ в Организации Объединенных Наций вопрос об эффективности с точки зрения затрат звучит постоянным рефреном, проблема транспарентности является особенно актуальной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With cost effectiveness a constant theme of the reform process in the United Nations, the issue of transparency is particularly sensitive.

Этот код более эффективен как с точки зрения скорости выполнения, так и использования пространства стека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This code is more efficient both in terms of execution speed and use of stack space.

Моделирование точек зрения стало эффективным подходом для решения проблем, связанных с присущей большим распределенным системам сложностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Viewpoint modeling has become an effective approach for dealing with the inherent complexity of large distributed systems.

Эти события нельзя объяснить с точки зрения рыночной эффективности и рациональных ожиданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These developments cannot be explained in terms of efficient markets and rational expectations.

Моногидрат креатина является наиболее экономически эффективной пищевой добавкой с точки зрения увеличения мышечной массы и силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Creatine monohydrate is the most cost-effective dietary supplement in terms of muscle size and strength gains.

В конце концов, воспроизводя вторичный источник, мы эффективно утверждаем точку зрения и его автора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, by reproducing a secondary source we are effecively asserting the viewpoint of it's author too.

Эффективность мангровых болот с точки зрения борьбы с эрозией иногда может быть завышена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mangrove swamps' effectiveness in terms of erosion control can sometimes be overstated.

Я буду и в дальнейшем держать в поле зрения вопрос численности Миссии в целях обеспечения максимальной результативности и эффективности расходования средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall continue to keep the size of the mission under active review to ensure maximum efficiency and cost effectiveness.

Объединенная фирма так и не смогла найти эффективного ответа на Яву с точки зрения позиционирования на рынке, и к 1997 году ее владельцы хотели продать бизнес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The merged firm never managed to find an effective response to Java as to market positioning, and by 1997 its owners were looking to sell the business.

Консультативный комитет указывает, что эффективная система учета и строгого контроля за имуществом является необходимым условием обеспечения эффективной с точки зрения затрат политики закупок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Advisory Committee points out that an efficient inventory system and effective property control are prerequisites to cost-effective procurement.

Реабилитационные программы для правонарушителей могут быть более эффективными с точки зрения затрат, чем тюрьма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rehabilitation programs for offenders can be more cost effective than prison.

Есть также основания сомневаться в эффективности градовых пушек с теоретической точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is also reason to doubt the efficacy of hail cannons from a theoretical perspective.

С неолиберальной точки зрения рыночные методы рассматриваются как один из наиболее эффективных и действенных способов достижения экологических целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the neoliberal view, market based methods are seen as one of the most effective and efficient ways to meet environmental goals.

При любом избранном варианте всем странам должна быть обеспечена возможность для участия в учениях и учебных мероприятиях, с тем чтобы это была эффективная с точки зрения затрат инфраструктура для подготовки кадров и проведения испытаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whichever option is chosen, the exercises/training should be extended to all countries concerned to make it a cost efficient training and testing infrastructure.

Этот подход в долгосрочной перспективе обеспечит эффективность с точки зрения затрат и позволит использовать объемы закупок по всей системе Организации Объединенных Наций на действенной и согласованной основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That approach would lead to long-term cost effectiveness and efficient, harmonized use of procurement volumes throughout the United Nations system.

С практической точки зрения эффективная дальность действия нарезного дробовика, заряженного картечью, ограничена 10 ярдами или менее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In practical terms, the effective range of a rifled shotgun loaded with buckshot is limited to 10 yards or less.

Определение пороговых значений стресса с точки зрения наличия воды на душу населения является более сложным, однако оно предполагает предположения об использовании воды и ее эффективности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Defining thresholds for stress in terms of available water per capita is more complex, however, entailing assumptions about water use and its efficiency.

Разумные и умеренные аргументы более эффективны в изложении своей точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reasonable and moderated arguments are more effective in communicating their point.

Составители программы ознакомились с национальными и международными методологиями и рассмотрели возможность осуществления программы и ее эффективность с финансовой точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Designers of the programme studied domestic and international methodology, and considered implementation opportunities and cost effectiveness.

Государства-члены, возможно, захотят рассмотреть вопрос, является ли такой механизм эффективным с точки зрения затрат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Member States may wish to consider whether this arrangement is cost-effective.

Отношение сотрудников к работе особенно важно с точки зрения организации из-за их связи с вовлеченностью сотрудников и эффективностью работы на рабочем месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Employees' job attitudes are particularly important from an organization's perspective because of their link to employee engagement and performance on the job.

Это включало планирование, координацию, мониторинг и оценку всех операций, с тем чтобы обеспечить безопасность, эффективность с точки зрения затрат времени и расходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This included planning, coordinating, monitoring and evaluating all operations to ensure safety, time efficiency and cost effectiveness.

Как отмечает итальянский экономист Джузеппе Бертола, такая «жёсткость» может оказаться эффективной даже с чисто экономической точки зрения, потому что она помогает сглаживать проблемы с трудовыми доходами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, as the Italian economist Giuseppe Bertola notes, they can be efficient even from a strictly economic perspective, because they facilitate the smoothing of labor incomes.

При наличии надлежащих ресурсов и проведении соответствующей политики миллионы юных жизней могут быть спасены с помощью простых, проверенных и эффективных с точки зрения затрат мер профилактики и лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With adequate resources and appropriate policies, millions of young lives could be saved through simple, proven, cost-effective prevention and treatment measures.

То есть, как далеко лев может видеть во всех направлениях до той поры, пока его или её поле зрения не будет ограничено растительностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lower left shows a lion sizing up a herd of impala for a kill, and the right shows what I call the lion viewshed.

Насколько эффективно я могу работать если я буду концентрироваться на на взмахах своих рук?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How effective am I going to be when I'm concentrating on the hand swish?

Ладно, ребят, в рассыпную, отправляемся домой, и пожалуйста, держите драконов вне поля зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, guys, split up, head home, and please keep the dragons out of sight.

Никто не может ничего сделать эффективно, начиная с позиция страха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody can do anything effectively coming from a place of fear.

Я имею в виду, с военной точки зрения, то, что они заставили меня пересматривать дела со стрельбой и изучили мои способности...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, from the military angle, them having me review all these shootings and they've been looking at my skill sets...

Двадцать-двадцать перенаправляет сюда, 20/20 на остроту зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twenty-twenty redirects here, 20/20 to visual acuity.

Эта изоляция эффективно разрушила тепловой мост, который в противном случае позволял теплу из печи просачиваться в основание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That isolation effectively broke the thermal “bridge” that otherwise allowed heat from the oven to leak into the base.

Несколько исследований показали, что гербицид нитисинон может быть эффективен при лечении алкаптонурии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several studies have suggested that the herbicide nitisinone may be effective in the treatment of alkaptonuria.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «эффективным с точки зрения». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «эффективным с точки зрения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: эффективным, с, точки, зрения . Также, к фразе «эффективным с точки зрения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information