Я должен вернуться в школу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я должен вернуться в школу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i have to go back to school
Translate
я должен вернуться в школу -

- я

I

- должен

вспомогательный глагол: should, must, have to, be, ought

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- школу

school



Затем, если ты снова захочешь получать пенсию, ты должен вернуться в полицию и отработать 20 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, if you ever want to collect a pension again, you have to go back to work and finish your 20.

И эй, не было б несчастья, мы знаем, Холден должен когда-то вернуться домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And hey, worse come to worse, we know Holden has to come home sometime.

Если все дело в критическом уровне, то система Майка давно восстановлена и он должен был бы вернуться к прежнему состоянию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If was just matter of critical number, well, he's long been repaired; he must be back up to it.

Она стала такой живой для меня, что я должен был вернуться и увидеть... действительно ли это место исчезло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She became so alive to me that I had to come back and see for myself... if the place really wasn't here.

Через 12 часов тебя должен сменить другой ординатор, чтобы ты могла отдохнуть и вернуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over 12 hours, have another resident sub in to replace you so you can recharge, rest, and return.

Я должен вернуться в город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got to go back to town.

Сейчас я должен вернуться домой к жене, которую мое опоздание приведет в состояние распада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must get home to my wife now, as she will be in a state of dissolution, I am so late.

Я должен был вернуться, чтобы удостовериться лично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to come back to find out for myself.

Во всяком случае я должен вернуться к стойке регистрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, I, uh, I gotta get back to the front desk.

Я должен погасить чек, повидать старых друзей... и вернуться рано утром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to cash a check see some old friends - And come in at dawn.

Он должен был использоваться в тех случаях, когда скорость, высота и дальность падения не позволяли RTLS вернуться к точке старта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was to be used when velocity, altitude, and distance downrange did not allow return to the launch point by RTLS.

Я должен вернуться в офис, — запротестовал Джефф, — я…

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should get back to the office, Jeff protested. I-

Я должен сделать так, чтобы он больше не смог вернуться в мир музыки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to make it so that he can't return back to the music world...

Думаю, я должен вернуться домой к своей жене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess I should get home to my wife.

Должен ли я вернуться в кресло?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should I get back in the chair?

Однако ground effect должен вернуться в Формулу 1 в 2021 году в соответствии с последним набором изменений в регулировании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, ground effect is set to return to Formula 1 in 2021 under the latest set of regulation changes.

Нет, сейчас ты должен вернуться к себе в страну и прийти ко мне в другой раз, вместе с ними, понимаешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No. You must go back to your own country now and come to me another day, with them, you understand.

Завтра я должен вернуться вовремя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to be back in time tomorrow.

Эй, я... я должен вернуться, поговорить с боссом,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, I- - I got to get back, talk to my boss,

Вообще-то, я знаю, что Джессика отправила тебя в отпуск, чтобы разрядить обстановку. По-моему, ты должен завтра вернуться на работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a matter of fact, I know Jessica only sent you on vacation to defuse the situation, so I think you should come back tomorrow.

Когда ты должен вернуться к занятиям?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When are you due back up at the dos?

Я должен вернуться в управление Нравственного Климата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm to return to Moral Climates.

Я должен вернуться ко дню открытых дверей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to be sure we're ready for the opening.

В любом случае, наша няня прислала сообщение, говорит, её жутко тошнит. Так что кто-то должен вернуться и приглядеть за Анджанеей и Джаханви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any case, uh, we just got a text message from our babysitter saying she's puking her guts out, so one of us has to go home and look after little aanjaneya and jaahanvi.

Я должен вернуться, пока солнце не взошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should get back before the sun comes up.

Например, если мне нужно вернуться из Ванкувера в Берлин, сначала я должен выбрать высоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, if I had to return to Berlin from Vancouver, the first thing I would need to do is choose an altitude.

Мне кажется, я должен предупредить вас, что я изменил свое мнение насчет всей этой схемы и... я думаю, что лучше вернуться обратно, пока еще не слишком поздно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I ought to warn you that I've given second thoughts to the whole of this scheme and... I think it better we turn round and go back before it's too late.

Обычно считается (хотя и без особой уверенности), что NASDAQ по-прежнему рискует значительно упасть, в то время как евро - рано или поздно - должен вернуться к нормальности, что бы последнее не означало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is commonly assumed (but nobody takes big bets) that the Nasdaq still carries major downside risks while the euro, sooner or later, must return to normality, whatever that means.

Я делаю заказ для школы, так что я должен к нему вернуться, но... надеюсь, у нас будет возможность узнать друг друга получше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm filling an order for the school, so I should get back to that, but... let's get to know each other better real soon.

Я должен вернуться на поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got to go back out on the field.

Я должен вернуться, у меня товар без присмотра...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I go, that the consignment is unattended.

И ты должен помнить об этом, если хочешь вернуться домой к семье целым и невредимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you got to think that way if you want to get home safe to your family.

Я должен найти Джека, и уговорить его вернуться в Порт-Рояль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm to find Jack and convince him to return to Port Royal.

Считается, что человек должен выбрать не быть злым, чтобы вернуться к Богу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is believed that one must choose not to be evil to return to God.

Оно говорит, что я как огурчик и что я должен стучаться в дверь ВМС, чтобы вернуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She says i'm fit as a fiddle and I need to be knocking on the navy's door to get back.

С интерфероном его английский должен вернуться, и агрессия должна утихнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the Interferon his English should come back, and the aggression should subside.

Ты должен вернуться в 92 году, не как участник, а как претендент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should go back in '92, not as a qualifier, as a contender.

Когда они догонят Запад? Я должен вернуться к очень традиционному графику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When will it catch up? I have to go back to very conventional graph.

У меня имеется опыт, и я должен тебе сказать, что любой уважающий себя человек должен надеяться и хотеть вернуться домой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I've come to understand a few things about it. Any self-respecting man, in war as in everything else. must have hope and a will to live.

Я должен вернуться к событиям конца войны. I've got to go back to the end of the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got to go back to the end of the war.

По официальным данным, 3 дня назад он должен был вернуться в Финикс из деловой поездки в Тусон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to authorities, 3 days ago he was due home in Phoenix from a business trip in Tucson.

Наутро Кинкейд уехал по поручению короля и должен был вернуться только через неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He left the following morning on duties King Edgar required, and wasn't due back home for a full week.

Майкл Грин был объявлен автором сценария, а Кеннет Брана должен был вернуться в качестве Пуаро и режиссера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Michael Green was announced as penning the script and Kenneth Branagh was expected to return as Poirot and as director.

Я должен вернуться на фронт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to go back on the front.

Я благодарен за предложение, но я должен вернуться в свою песочницу, закончить службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I appreciate the offer, but I am due to go back to the sandpit, finish my tour.

Должен вернуться завтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is expected to return tomorrow.

Я должен вернуться на работу как обычно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

gotta be back to work as usual.

Да, я должен вернуться довольно скоро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I gotta get back pretty soon.

Ваша честь, ребёнок должен вернуться к приёмной матери на время перерыва?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My lord, should the baby go back to the foster mother for the adjournment?

Но мы оба знали - я должен вернуться к торжественному окончанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we both knew I had to be back for the grand finale.

Должен ли я отнести столь внезапный, но мудрый совет за счет вашего благоразумия и сочувствия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all of this wise counsel is welling spontaneously from your own sense of decency and compassion?

Погрузчик или грузоотправитель должен позаботиться о том, чтобы таблички оранжевого цвета были видны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The loader or consignor must ensure that the orange-coloured plate marking is visible.

Майк Чанг играет роль Риффа, несмотря на то, что его отец сказал, что он не должен становиться танцором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mike Chang's playing Riff, even though his dad told him he can't be a dancer.

Зверь может вернуться в человеческое обличье после поедания человеческих органов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The beast can only return to human form after the consumption of human organs.

Доктор же сказал, что я могу вернуться в школу, пока прохожу лечение на дому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctor said that I was fine to go back to school, as long as I agreed to outpatient counseling.

Это значит, что время по-настоящему вернуться домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It means it's time to really go home.

Похоже, нам стоит вернуться в Хейвен, чтобы исправить всё поговорить с Джеффри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like we need to go back to haven to fix this, Talk to jeffrey.

Я потерял надежду вернуться домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I... I gave up all hope of ever coming home.

Мы собирались вернуться в Сальвадор вместе, начать все сначала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were going back to El Salvador together, start over.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я должен вернуться в школу». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я должен вернуться в школу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, должен, вернуться, в, школу . Также, к фразе «я должен вернуться в школу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information