Я должен вернуться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я должен вернуться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i should go back
Translate
я должен вернуться -

- я

I

- должный

имя прилагательное: due, proper, owing, just, indebted



Мне кажется, я должен предупредить вас, что я изменил свое мнение насчет всей этой схемы и... я думаю, что лучше вернуться обратно, пока еще не слишком поздно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I ought to warn you that I've given second thoughts to the whole of this scheme and... I think it better we turn round and go back before it's too late.

Обычно считается (хотя и без особой уверенности), что NASDAQ по-прежнему рискует значительно упасть, в то время как евро - рано или поздно - должен вернуться к нормальности, что бы последнее не означало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is commonly assumed (but nobody takes big bets) that the Nasdaq still carries major downside risks while the euro, sooner or later, must return to normality, whatever that means.

Например, если мне нужно вернуться из Ванкувера в Берлин, сначала я должен выбрать высоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, if I had to return to Berlin from Vancouver, the first thing I would need to do is choose an altitude.

Я должен вернуться, у меня товар без присмотра...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I go, that the consignment is unattended.

Конечно, я хочу вернуться домой, но ты не должен делать изменения только ради меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ii mean, I want to come home, but you don't have to make all those changes for me.

Когда они догонят Запад? Я должен вернуться к очень традиционному графику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When will it catch up? I have to go back to very conventional graph.

Думаю, я должен вернуться домой к своей жене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess I should get home to my wife.

Ты должен найти это в себе, чтобы вернуться в реальность, с Авриль или без.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll have to find it within yourself to come back to reality, with or without April.

Прежде чем вернуться к моим приключениям, я должен рассказать об одном замечательном инциденте, который произошел в одиночке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before I return to my adventures I am compelled to tell one remarkable incident that occurred in solitary.

Я должен вернуться в управление Нравственного Климата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm to return to Moral Climates.

По официальным данным, 3 дня назад он должен был вернуться в Финикс из деловой поездки в Тусон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to authorities, 3 days ago he was due home in Phoenix from a business trip in Tucson.

Я благодарен за предложение, но я должен вернуться в свою песочницу, закончить службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I appreciate the offer, but I am due to go back to the sandpit, finish my tour.

Ты просто должен затащить себя в гидрокостюм и вернуться на доску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You gotta just pull yourself up... by your wetsuit, get back on that board...

Он должен был вернуться вчера. Я никак не могу с ним связаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was to return yesterday I can not communicate with him

Вообще-то, я знаю, что Джессика отправила тебя в отпуск, чтобы разрядить обстановку. По-моему, ты должен завтра вернуться на работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a matter of fact, I know Jessica only sent you on vacation to defuse the situation, so I think you should come back tomorrow.

Уж близок час мой, когда в мучительный и серный пламень вернуться должен я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My hour is almost come, when I to sulf'rous and tormenting fires must render up myself.

Она сказала, что ты должен прекратить вредить людям и вернуться домой к семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said you should stop hurting people, and go back to your home and family.

Он должен был использоваться в тех случаях, когда скорость, высота и дальность падения не позволяли RTLS вернуться к точке старта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was to be used when velocity, altitude, and distance downrange did not allow return to the launch point by RTLS.

С интерфероном его английский должен вернуться, и агрессия должна утихнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the Interferon his English should come back, and the aggression should subside.

Хорошо,я типа собралась на следующие 6 месяцевдолжен вернуться в Луизиану

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm kind of booked for the next 6 months. I have to go back to Louisiana.

Я должен вернуться, пока солнце не взошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should get back before the sun comes up.

Во всяком случае я должен вернуться к стойке регистрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, I, uh, I gotta get back to the front desk.

Я должен вернуться ко дню открытых дверей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to be sure we're ready for the opening.

Если все дело в критическом уровне, то система Майка давно восстановлена и он должен был бы вернуться к прежнему состоянию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If was just matter of critical number, well, he's long been repaired; he must be back up to it.

Я должен вернуться в строй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to be back with the regiment.

Так, Ди, дай мне свой телефон, дай свою гарнитуру я должен вернуться в онлайн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, Dee, give me your phone, give me your headset... I got to get back online ASAP.

Я делаю заказ для школы, так что я должен к нему вернуться, но... надеюсь, у нас будет возможность узнать друг друга получше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm filling an order for the school, so I should get back to that, but... let's get to know each other better real soon.

Я должен сделать так, чтобы он больше не смог вернуться в мир музыки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to make it so that he can't return back to the music world...

Но я должен вернуться в ТАР...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I must return to my TAR...

Она стала такой живой для меня, что я должен был вернуться и увидеть... действительно ли это место исчезло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She became so alive to me that I had to come back and see for myself... if the place really wasn't here.

Ты должен вернуться в 92 году, не как участник, а как претендент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should go back in '92, not as a qualifier, as a contender.

Должен вернуться завтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is expected to return tomorrow.

Завтра я должен вернуться вовремя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to be back in time tomorrow.

Я должен был вернуться, чтобы удостовериться лично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to come back to find out for myself.

Я должен вернуться в город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got to go back to town.

Я должен вернуться на работу как обычно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

gotta be back to work as usual.

Он обещал мне вернуться... Да, он должен принести деньги... А мне, знаете, совершенно необходимо купить одну вещь...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's because he promised to come home. Yes, he's to bring me some money. And as I have absolute need of something -

Сейчас я должен вернуться к своим повседневным обязанностям, а ты приступай к своим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I must return to my ordinary work and you must turn to yours.

Должен сказать тебе, старик, я сделал бы что угодно,чтобы вернуться в большую лигу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got to tell you, man, I would do anything to get back in the big leagues.

Через 12 часов тебя должен сменить другой ординатор, чтобы ты могла отдохнуть и вернуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over 12 hours, have another resident sub in to replace you so you can recharge, rest, and return.

Я должен вернуться к событиям конца войны. I've got to go back to the end of the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got to go back to the end of the war.

В этом случае весь гражданский персонал должен будет вернуться на места Где вы останетесь пока ситуация не будет решена

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that event, all non-military personnel will be ordered back to your quarters, where you will remain until the situation has been resolved.

Я должен вернуться к своим пациентам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Things are piling up. I need to get back to my patients.

Ты должен прекратить погоню за Спартаком и немедленно вернуться в Рим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are to cease pursuit of Spartacus and return to Rome immediately.

Я должен был вернуться к ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was supposed to come home to her.

В любом случае, наша няня прислала сообщение, говорит, её жутко тошнит. Так что кто-то должен вернуться и приглядеть за Анджанеей и Джаханви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any case, uh, we just got a text message from our babysitter saying she's puking her guts out, so one of us has to go home and look after little aanjaneya and jaahanvi.

Должен ли я вернуться в кресло?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should I get back in the chair?

Я должен вернуться к работе чтобы заработать деньги для оплаты этих маленьких свиданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gotta get back to work so I can earn a living wage to pay for these little sessions.

Сейчас Запад должен вернуться к мышлению холодной войны, и обеспечить русскоязычные службы вещания деньгами, кадрами, технологией и поддержкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, the West must revive this Cold War thinking by providing money, expertise, technology, and support for Russian-language broadcasting in Russia.

Я должен вернуться в прошлое и сделать так, чтобы меня не накрыло спасательной вышкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must return to the past to ensure I never have the close call with that lifeguard tower in the first place.

Должен ли я отнести столь внезапный, но мудрый совет за счет вашего благоразумия и сочувствия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all of this wise counsel is welling spontaneously from your own sense of decency and compassion?

Погрузчик или грузоотправитель должен позаботиться о том, чтобы таблички оранжевого цвета были видны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The loader or consignor must ensure that the orange-coloured plate marking is visible.

Майк Чанг играет роль Риффа, несмотря на то, что его отец сказал, что он не должен становиться танцором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mike Chang's playing Riff, even though his dad told him he can't be a dancer.

Зверь может вернуться в человеческое обличье после поедания человеческих органов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The beast can only return to human form after the consumption of human organs.

Доктор же сказал, что я могу вернуться в школу, пока прохожу лечение на дому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctor said that I was fine to go back to school, as long as I agreed to outpatient counseling.

Это значит, что время по-настоящему вернуться домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It means it's time to really go home.

Похоже, нам стоит вернуться в Хейвен, чтобы исправить всё поговорить с Джеффри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like we need to go back to haven to fix this, Talk to jeffrey.

Я потерял надежду вернуться домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I... I gave up all hope of ever coming home.

Мы собирались вернуться в Сальвадор вместе, начать все сначала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were going back to El Salvador together, start over.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я должен вернуться». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я должен вернуться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, должен, вернуться . Также, к фразе «я должен вернуться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information