Я хотел бы высказать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я хотел бы высказать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
I would like to express
Translate
я хотел бы высказать -

- я

I

- хотеть

глагол: want, desire, choose, wish, like, will, intend, love, please

- бы [частица]

вспомогательный глагол: would

- высказать

глагол: outspeak



Я хотел сделать его доступным как можно более широкому кругу людей, а не только 49 %, которые могут считать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to make it open to the widest possible range of people, not just the 49 percent who can get the numbers.

Я думаю о словах ass и king и соединяю их в одно, чтобы говорить так, как хотел бы это слышать кто-то могущественный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am thinking about ass and king and putting the two together so that I speak in a way where someone in power will want to listen.

Один хотел завоевать мир, сделать что-то значимое, а другой боялся быть отвергнутым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One wanted to conquer the world - make a difference - another was afraid of rejection.

Он упомянул, что хотел бы чистокровную акиту в следующий раз

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He mentioned then that he wanted a purebred next time

А еще я бы хотел сделать из своего отделения суперсовременный центр косметической реконструктивной хирургии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd also like to upgrade us To a real nationally renowned center For cosmetic reconstructive surgery.

Аварийный песонал хотел бы напомнить, что обвал является природным катаклизмом, а не гигантским алкогольным напитком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emergency personnel would like to reiterate that the mudslide in question is a natural disaster, not a giant alcoholic beverage.

Он хотел достать молоток и стамеску, но забыл, где их оставил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted the hammer and chisel, but he couldn't remember where he had dropped them.

Комиссар полиции хотел знать, почему один из офицеров нашей лаборатории занимается расследованием убийства в Чикаго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The police commissioner wanted to know why a member of our crime lab is investigating a murder in Chicago.

Шарп не хотел говорить так резко, но скрыть обиду не удавалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sharpe had not meant to speak with such anger, but he could not hide his bitterness.

Я приехал только на несколько дней я просто не хотел вторгаться в твою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was only in town a few days... and I didn't want to intrude on your life.

Джегань сказал, что не хотел до ее возвращения обнаруживать своего присутствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jagang had said he had waited to reveal himself until she returned.

Он хотел сделать политическое заявление во время выступления Лопеса перед камерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted to make a political statement by confronting Lopez during his speech in front of the cameras.

Я рассказал ему на вокзале про Малфоя и ту штуку, которую он хотел починить!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told him at King's Cross about Malfoy and that thing he was trying to get Borgin to fix!

И я хотел бы, чтобы ты помогла мне подготовиться к роли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'd like you to help me prepare a character.

Что он не хотел убивать свою жену, а мяч случайно попал ей в голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That he didn't mean to kill his wife. The golf ball just hit her in the head.

Хотел бы сказать, что свыше 600 пожарных высказали желание послушать эти дебаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll have you know that more than 600 firefighters have preregistered to hear this debate.

И я сразу же хотел слезть вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I immediately wanted to climb back down.

Один тип хотел узнать о мудрости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man wanted to discover wisdom.

Он просто хотел научить меня водить грузовик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He just wanted to teach me how to drive the truck.

Знаешь что, я хотел поставить ее туда уже давно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll have you know that I want to display this for quite some time.

Как бы то ни было, хотел ли убийца забить этого парня до смерти или нет, сейчас это абсолютно новый человек с новым планом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, whether the killer woke up this morning intending to beat this guy to death or not, right now, he's a new man with a new plan.

Я также хотел бы выразить признательность за их важную роль другим органам системы Организации Объединенных Наций, а также неправительственным организациям в поддержку этого важного вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should also like to express appreciation for the important role of other United Nations bodies, as well as that of NGOs, in support of this important issue.

Я так думаю, что... на чужом языке легче высказаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it is easier to speak in a foreign language.

В заключение я хотел бы вкратце отметить следующее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In conclusion, I will recap very briefly.

Хотел бы избежать людных перекрестков и правительственных учреждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to avoid major intersections and government buildings.

Хотел бы я, чтобы у меня были для вас новости получше, но вы по-прежнему оправляетесь от удара, нанесённого разорением строительной компании Тэдди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I wish I had better news for you, but you're still digging out from the hit you took when Teddy's development went bust.

Я не хотел терять свой навык но в остальном я делал все как ты учил меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't want to lose track of my Ph levels, but I did everything else just like you taught me.

Значит, когда ты сказал, что хочешь побыть дома, то на самом деле ты просто не хотел меня видеть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So when you said you wanted a quiet night at home, you were just blowing me off.

Я распечатал фотографии и хотел бы вернуть их вам».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I finally got the pictures developed and I'd love to give them to you.

Он хотел, чтобы я передал вам вот это, миледи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted me to give you this, M'Lady.

Я нё хотёл подшучивать над зомби, но уж ёсли так получилось, то надо идти до конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't want to poke fun at the zombies but when you do you've got to go strong.

Я хотел бы настоятельно призвать всех членов Ассамблеи работать в ходе предстоящей сессии в духе партнерства и солидарности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to plead with all members to work during the upcoming session in a spirit of partnership and solidarity.

Я хотел бы также добавить, что Председатель не может строить догадки относительно того, почему какая-то делегация запрашивает отсрочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would add that the Chair cannot speculate on why a delegation might have asked for a postponement.

Ели хотел напугать нас, Джулиан, то твой домашний тостер тебе в этом не поможет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you hoped to frighten us, Julian, you must know it will take more than a homemade toaster to do it.

Я тоже хотел поговорить с вами с глазу на глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also wanted to speak with you face-to-face.

Реми всегда говорил, что хотел бы соблазнить большую интеллектуалку...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rémy's often said he'd like to seduce a big intellectual...

Я бы хотел ощутить этот запах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldl would like to smell that.

Я лишь хотел убедиться, что вы предпримете все меры предосторожности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted to make sure you took full measure of the danger.

Я хотел бы разъяснить, что я обсудил возможность продолжения работы завтра лишь с несколькими делегациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to clarify that it was just a few delegations to whom I have talked about the possibility of continuing tomorrow.

Я только хотел сказать что вы уронили сумочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just letting you know you dropped your purse.

Хотел бы я, чтобы пляж не был таким песчаным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish the beach wasn't so sandy.

Однако есть некоторые элементы и факты, которые я хотел бы сейчас подчеркнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there are certain elements and facts that I wish to stress at this time.

Изысканные обои яркая новая плитка, даже те маленькие мыльца что ты хотел использовать дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fancy wallpapers, bright new tile, even those little perfumed soaps that you like to use at home, Fras. DAPHNE:.

Я никогда не хотел принимать наркотики, которые сносят крышу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never wanted to do a drug that made me lose control.

Да. Хотел бы предложить Вам чашечку чая, но предпочитаю такой крепкий, что лошадь можно свалить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd offer you some sweet tea, but I like it stout enough to kill a mule.

Я просто хотел бы помочь как-нибудь по-другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted to do something different to help out.

В этом зале я хотел бы подчеркнуть второй вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allow me, in this Hall, to emphasize the second point.

Хадли хотел, чтобы главные руководители четко изложили свою позицию, дабы позднее они не могли написать в своих мемуарах, что не соглашались с президентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hadley wanted the principals to give their positions explicitly so they could not later write in their memoirs that they had disagreed with the president.

Я хотел бы поменять иностранную валюту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to change some foreign money.

Том хотел этот офис, а потом он там умер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom coveted that office and then he died there.

Хотел бы освежиться, я полагаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd like to refresh yourself, I imagine.

посмотри, что ты делаешь я знаю, что что ты испытываешь сильную неприязнь к моему роду но ты хотел натравить на нас Райну поэтому зачем было ждать, чтобы освободить ее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at what you're doing right now. I know you have a strong dislike for my ilk, but if you wanted to unleash Rayna on us, why wait until now to free her?

Он испытывает нас, я не хотел бы сделать ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's putting us to the test, and I wouldn't like to slip up.

Ясно только, что авиабазу Уоллопс он использовал, когда хотел сохранить в тайне свое местопребывание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently he was using Wallops Island to travel quietly.

Да, у вас есть свои соображения, но существуют способы так их высказать, чтобы не создавать проблем для наших руководителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, so you have some concerns, but there are ways of expressing these which won't cause problems for our leaders back home.

В данных обстоятельствах я не откажусь высказать свое убеждение... тьфу! И слова-то все какие звучные!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the circumstances I will not decline to state my conviction-tchah! what fine words the fellow puts!

Да, да, не останавливайте меня, я поклялась все высказать, - продолжала раздраженная Наташа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, yes, don't stop me. I have sworn to speak out, Natasha went on, irritated.

Скажите ему, что у него еще будет время высказаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell him it's not his turn yet. He'll get his chance to speak.

Мне все надо высказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must have everything out with you.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я хотел бы высказать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я хотел бы высказать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, хотел, бы, высказать . Также, к фразе «я хотел бы высказать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information