Как бы повернувшись к камню - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Как бы повернувшись к камню - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
as if turned to stone
Translate
как бы повернувшись к камню -

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- бы [частица]

вспомогательный глагол: would

- повернуться

глагол: turn about

- к [предлог]

предлог: to, for, by, towards, toward, into, against, unto, near, gainst

- камень [имя существительное]

имя существительное: stone, rock, calculus, concretion, scale, gum



поздравляет вас и радуется с вами, что вы пришли к заветному камню своего совместного пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

congratulates you and rejoices with you on reaching this milestone in your journey.

Он бесцельно бродил туда-сюда, когда его внезапно схватили за руку. Повернувшись, он увидел Эгг с бледным лицом и сверкающими глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was walking aimlessly along when he was seized by the arm from behind, and turned to confront a white-faced girl.

Повернувшись ко входу, старик заметил нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turning towards the door, he now caught sight of us.

Монтэг молчал, повернувшись к телевизору, весь Дрожа, он не отрывал взгляда от пустого экрана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hell. Montag said nothing but now, looking back, sat with his eyes fixed to the blank screen, trembling.

Он зачерпнул вина и поднял кружку, повернувшись к Роберту Джордану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He dipped up another cup of wine and raised it to Robert Jordan.

Повернувшись лицом к ветру и повернув свое тело под углом 45°, Жук ловит капельки тумана на своих затвердевших крыльях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Facing into the breeze, with its body angled at 45°, the beetle catches fog droplets on its hardened wings.

Но шофер сидел, как всегда, повернувшись спиной ко всему на свете, покуривая неизменную папиросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the fellow was seated, as usual, with his back to everything, smoking his eternal cigarette.

Он ударил посохом по камню, пересек гребень горы и пошел по ведущей вниз тропе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He banged his staff against a rock, crossed over the ridge, sought a downward track.

Выключите звук гарнитуры, повернув ручку регулировки громкости влево до упора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turn down the headset volume by rotating the volume control all the way to the left.

Пусть себе звонит. Я и так опаздываю, -подумала Александра, повернув ключ в замке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm late. Let it ring, she thought, and hurried out the door.

Оказывалось, что этот рассеянный прохожий, ловко повернувшись, боком шмыгнул в щель, а из щели так же ловко проник в харчевню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That abstracted pedestrian had edged into the slit by the adroit fillip of his person sideways; from the slit he edged into the tavern by a similar exercise of skill.

А ещё через несколько минут он оказался перед своим врагом, злым Доктором Думом. Повернувшись, он остановился на одно мгновение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in the few minutes he's got before his captor, the evil Doctor Doom, returns, he stops for one second.

Темпл села и, повернув голову, будто прислушиваясь к чему-то, стала с привычной легкостью перебирать волосы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Temple sat up, her head turned aside as though she were listening, fingering with deft habitude at her hair.

Потому что ты из глухих глухой, - сказала Пилар, повернувшись к нему, и в неровном мерцании свечки черты ее широкого лица показались особенно резкими и грубыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because thou art a miracle of deafness, Pilar said, her big face harsh and broad in the candlelight.

Он отдал честь и, круто повернувшись, ушел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He saluted and turned abruptly away.

Глухой стук копыт по деревянному настилу сходней сменился звяканьем подков по камню перрона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hollow thud of hooves on the wooden gangways changed to the clanging of horseshoes against the stone of the platform.

Я чувствовала, как во мне поднимается бессмысленная, глупая злоба, и боялась, что не удержусь и закричу, повернувшись к нему, чтобы он перестал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I felt a senseless stupid irritation come over me, and I did not know how to prevent myself from turning round and screaming to him to stop.

Люпин одним лишь взглядом заставил его замолчать. Блэк, повернувшись к Гермионе, слегка нахмурился, но не от раздражения. Он обдумывал ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Lupin silenced him with a look. Black was frowning slightly at Hermione, but not as though he were annoyed with her. He seemed to be pondering his answer.

Прелестная малютка, - молвил Директор, глядя ей вслед, затем, повернувшись к студентам, сказал: - То, что я вам сообщу сейчас, возможно, прозвучит как небылица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exquisite little creature! said the Director, looking after her. Then, turning to his students, What I'm going to tell you now, he said, may sound incredible.

Повернувшись спиной к Тибингу и Софи, он продолжал двигаться к высоким окнам в стремлении отыскать в их цветных витражах хотя бы искорку вдохновения. Но ничего не получалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turning his back to the others, he walked toward the towering windows, searching for any inspiration in their stained-glass mosaics. There was none.

То было равномерное поскребывание по камню, производимое либо огромным когтем, либо могучим зубом, либо каким-нибудь орудием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a continual scratching, as if made by a huge claw, a powerful tooth, or some iron instrument attacking the stones.

Ну, он как-то шутил, что если бы где-то к камню приковали юную деву, он бы первым туда прибежал, опередив дракона, но освобождать бы ее не спешил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We used to joke about it, saying if there was a maiden chained to a rock, he'd be the first to get there before the dragon came, but he'd take his time releasing her!

Задавшись целью рассмотреть загадочную конструкцию получше, мы сошли с дороги и побрели прямиком на юг по битому камню и песку пустыни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We agreed to take a closer look at the strange construction, and so left the road, striking due south across the broken rock and sand of the desert.

Загодя повернувшись вокруг своей оси, вельбот стоял теперь носом к голове кита, который еще только должен был с минуты на минуту появиться на поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, by reason of this timely spinning round the boat upon its axis, its bow, by anticipation, was made to face the whale's head while yet under water.

Потом приникла к окуляру, предварительно повернув прибор к свету, мчавшемуся с другой стороны купола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then she peered through the oculus, pointing the device toward the light emanating from the other side of the dome.

Повернувшись спиною к председателю концессии, он внимательно следил за процедурой опускания гидравлического пресса в трюм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turning his back on the president of the concession, he watched with interest as the hydraulic press was lowered into the hold.

Ваша сестра слишком сурова к себе, не правда ли, - продолжал он, повернувшись к Селии, которая сидела справа от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your sister is given to self-mortification, is she not? he continued, turning to Celia, who sat at his right hand.

Хенчард ничего не ответил на это здравое рассуждение и, повернувшись на каблуках, ушел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henchard did not reply to that very obvious suggestion, and, turning on his heel, went away.

И, резко повернувшись к нему спиной, она побежала по тропинке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She ran across the beach, swift as a young gazelle, and went flying up the zigzag path.

И тогда с молниеносной быстротой, не повернув ни головы, ни туловища, а просто вытянув руку, я повалил его одним ударом руки наотмашь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, like a shot, without turning head or body, merely by my arm I fetched him an open, back-handed slap.

Баржа - по воде, я по бережку, бос, по острому камню, по осыпям, да так от восхода солнца до ночи!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The barge was in the water and I ran barefoot on the bank, which was strewn with sharp stones . . . .

Она посмотрела на Фантину, повернувшую к ней свою стриженою голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then she looked at Fantine, who turned toward her her head bereft of its hair.

Но вот Аслана привязали к плоскому камню. Теперь он казался сплошной массой веревок. Все примолкли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When once Aslan had been tied (and tied so that he was really a mass of cords) on the flat stone, a hush fell on the crowd.

Я еще не завтракала, а уже в платьице, - сказала малышка, сразу же повернувшись к Дэзи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got dressed before luncheon, said the child, turning eagerly to Daisy.

Он постоял несколько секунд перед обомлевшими женщинами и затем, медленно повернувшись, вышел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a few seconds he stood in front of the dumfounded women, and then slowly faced round and passed out.

У меня создается впечатление, что вы начинаете мне приказывать! - резко повернувшись к Оливетти, бросил камерарий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The camerlegno turned. Are you attempting to give me an order?

Когда я вернулся, то по камню, который не так лежал, как обычно, понял, что случилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I came back I could tell what had happened from a stone that was lying in a different place.

Да, разумеется, я слышу тебя, - сказала Розамонда, грациозно повернув в сторону головку на лебединой шее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, certainly I hear you, said Rosamond, turning her head aside with the movement of a graceful long-necked bird.

И Эшли был, - Джералд выпустил руку дочери и, повернувшись, пытливо На нее поглядел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was. Gerald let go of his daughter's arm and turned, peering sharply into her face.

Перед полётом экипажей Икс-71 к этому камню... я должен научить вас справляться... с умственными и физическими трудностями работы в космосе... чтобы вы не потеряли самообладание на астероиде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to flying one of the X-71 teams to that rock... my job is to train you how to deal with the mental and physical rigors of working in space... so you don't freak out on the asteroid.

Повернувшись, Темпл выбежала оттуда и увидела Гоуэна, идущего к сараю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She whirled and ran out the door and saw Gowan going down the hill toward the barn.

Они занимались резьбой по камню, заботясь о своём будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They carved stones to ensure their future.

Единственное, что мы могли сделать... так это давать подсказки, ведущие к философскому камню и вести того, кто ищет камень... к его завершению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All we can do, is dangle hints about the Philosopher's Stone, leading those who desire the Stone to someday complete it.

Он прислонил копье к шаткому камню и обеими горстями смахнул со лба волосы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He leaned his spear against the rocking stone and pushed back two handfuls of hair.

И я не знаю, радоваться этому или огорчаться. - И, резко повернувшись, ушла в купе, где ее горничная деловито запаковывала чемоданы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not know whether I am sorry or glad. Then she turned abruptly back towards her carriage where the maid was busily packing up the cases.

Его теория состояла в том, что у Египтян, должен был быть, доступ к алмазам или некоторому драгоценному камню, который резал бы гранит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His theory was that the Egyptians must have had access to diamonds or some kind of jewel that would have cut it.

Жалость, подобно камню, забранному из хаоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you call mercy is a stone's throw from chaos.

Ты выскользнула прошлой ночью за стены Короны, затем прикоснулась к таинственному камню, который каким-то образом вернул тебе волосы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You snuck out last night went beyond the walls of Corona, where you touched a mysterious rock, that somehow caused your hair to return?

Все-таки жалко Берлагу, - отозвался Дрейфус, повернувшись на своем винтовом табурете лицом к обществу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's really too bad about Berlaga, said Dreyfus, turning his swivel chair towards the others.

Кавалерист обхватывает его руками, как ребенка, легко приподнимает и укладывает, повернув лицом к окну, чтобы ему было удобней смотреть туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trooper takes him in his arms like a child, lightly raises him, and turns him with his face more towards the window.

После этого майор Майор перестал сопротивляться и отныне всегда сидел в одиночестве за своим столиком, повернувшись спиной к остальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Major Major gave up after that and always ate at his table alone with his back to the others.

Я услышала какое-то жужжание и... просто... прикоснулась к камню...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard this buzzing sound, and... and I just... touched the stone...

Ах! Вот и вы наконец! - воскликнула она, повернув голову и вставая ему навстречу в порыве наивной радости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, there you are! cried Pauline, turning her head, and rising with unconcealed delight.

Все участники должны попытаться пройти под стойкой, повернувшись спиной к полу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All contestants must attempt to go under the bar with their backs facing toward the floor.

Северн и Браун добавили свои линии к камню в знак протеста против критического отношения к работе Китса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Severn and Brown added their lines to the stone in protest at the critical reception of Keats' work.

Циклон ослабел, продолжая дрейфовать вглубь материка Италии, и в конце концов рассеялся, повернув на юго-запад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cyclone weakened while drifting further inland over the Italian mainland, eventually dissipating as it curved west-southwestward.

Оператор радио / радара сидел позади пилотов, повернувшись боком, а иногда и в качестве поясного стрелка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The radio/radar operator sat behind the pilots, facing sideways and sometimes doubled as a waist gunner.

Вторая надпись, возможно, была добавлена к камню совсем недавно, в конце 18-го или начале 19-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second script may have been added to the stone as recently as the late 18th or beginning of the 19th century.

Основным видом транспорта брони является реактивный ранец, который можно отсоединить и использовать в качестве оружия, повернув пламя реактивного двигателя на врага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The armor's main mode of transportation is a jetpack that can be detached and used as a weapon by turning the jet's flames onto an enemy.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как бы повернувшись к камню». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как бы повернувшись к камню» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, бы, повернувшись, к, камню . Также, к фразе «как бы повернувшись к камню» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information