Чурбан - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Чурбан - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
blockhead
Translate
чурбан -

Словарь
  • чурбан сущ м
    1. block
      • деревянный чурбан – block of wood
    2. chump
      (болван)
    3. log
      (бревно)
    4. lump
      (комок)
    5. billet
      (полено)

имя существительное
chumpбашка, чурбан, болван, дурак, колода, толстый конец
blockблок, колодка, квартал, блокировка, глыба, чурбан
logжурнал, бревно, лаг, полено, колода, чурбан
lumpкусок, ком, опухоль, глыба, шишка, чурбан
chunkкусок, ломоть, толстый кусок, коренастый и полный человек, коренастая лошадь, чурбан
billetзаготовка, биллет, болванка, ордер на постой, должность, чурбан
chuckзажимной патрон, цыпленок, цыпочка, еда, кудахтанье, чурбан
junkбарахло, хлам, джонка, рухлядь, отбросы, чурбан

син.
болван · оболтус · тупица · недоумок · балда · дубина · обрубок · пень · деревяшка · чурбак · бревно · полено · кряж · дрова · дурак · глупец · идиот
род.
чурбанчик

башка, чурбан, болван, колода, толстый конец, филейная часть, блок, квартал, препятствие, чурка, журнал, бревно, кряж, полено, зажимной патрон, цыпленок, кудахтанье, рывок, цыпочка, кусок, ломоть, коренастый и полный человек, коренастая лошадь, барахло, хлам, утильсырье, отбросы, старое железо, шишка, ком, опухоль, глыба, заготовка, ордер на постой, помещение для постоя, должность, место

Чурбан Обрубок бревна.



Я неимоверный, большой тупой чурбан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am an enormous, big dumb oaf.

Миссис Форман, ваш сын просто ленивый чурбан, потому что вы продолжаете с ним сюсюкать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Forman, your son is a big lazy chump because you keep babying him.

Он ничего не слышит, глухой, как чурбан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He can't hear me, he's deaf as a bell.

Я что по твоему деревянный чурбан?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What am I, a piece of wood?

Эльзасский чурбан ужинает у своей танцовщицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That great lout of an Alsatian is going to have supper with his opera-dancer.

Я использую деревянный чурбан, чтобы охладить стекло и придать ему форму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm using a wooden block just to cool and shape the glass.

Ну да, вы-то сами здоровый чурбан!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes-of course-you health-hog, he muttered.

Отстань от меня, ты чертов чурбан!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get away from me, you dirty Paki bastard!

Давай, вставай, большой пьяный чурбан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on, get up, you big, drunk lump.

Сумка, ты, съежившийся чурбан!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bag, you cowering oaf!

Ах ты, чушка! чурбан! а прежде зачем об этом не сказал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blockhead! exclaimed Chichikov. Why did you not tell me of that before, you damned fool?

Такой же пьяный чурбан, как и все они.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As much of a drunken lout as the rest of them.

Хорошо, чурбан, хочешь поиграть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, chump, you wanna play?

Сорбонна и чурбан - два сильных выражения блатного языка: воры первые почувствовали необходимость рассматривать человеческую голову с двух точек зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorbonne and chump are two forcible expressions borrowed from thieves' Latin, thieves, of all people, being compelled to consider the human head in its two aspects.

Я загадал ему загадку. Этот чурбан всю ночь будет ломать над ней голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I asked him a riddle, and it always takes that lout all night to solve riddles.

И как это меня отшлепал такой тупой чурбан?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How'd I ever get spanked by such a chump nut?

Твой так называемый суженыйженатый, нравоучительный чурбан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your so-called soul mate is a married, moralizing sap.

Ты теряешь самое лучшее, что у тебя было в жизни, и стоишь тут как чурбан!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll lose the best thing that's ever happened to you, and you're stood here like pimy!

Вы должны хотеть, Джен. Будь я таким, как прежде, я заставил бы вас хотеть, но... слепой чурбан!!!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should care, Janet: if I were what I once was, I would try to make you care-but-a sightless block!

Извини, Мистер Унылый Чурбан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I'm sorry, Mr. Sad Pants.

А вот этот чурбан-автогонщик - это для тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, and this redneck NASCAR trip, that was for you.

Прыщ Морт подобных настроений никогда не обнаруживал, правитель он был из породы чурбанов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mort the Wart had never shown such tendencies, had been King Log throughout tenure.

Пошевеливайся, ты, чурбан, или я тебя наизнанку выверну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now march, you lunk, or I'll twist it out of your socket.

Сижу, как чурбан, молчу. А Низамутдин: Я сейчас пойду в амбулаторию и вам пять таких больных приведу! И всех - наших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I was sitting there like a log saying nothing, while Nizamutdin went on, I can go into out-patients' now and find five men as ill as he is, all of them ours.

Злой чурбан, в твои глаза

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Churl, upon thy eyes I throw

Такой ловкач никогда не оставит нам своего чурбана на Гревской площади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rogue will never leave his chump in the Place de Greve.

Клянусь костями святого Фомы, - сказал принц Джон, когда они ушли, - эти саксонские чурбаны сегодня отличились на турнире и с пира ушли победителями!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the bones of St Thomas, said Prince John, as they retreated, the Saxon churls have borne off the best of the day, and have retreated with triumph!

Девушка держалась просто и уверенно; рядом с ней я чувствовал себя чурбаном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The girl was,so assured and independent; I felt like a block of wood in comparison.

Хочешь, я избавлюсь от этого чурбана,и мы отсюда смоемся?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you say i ditch this chump And you and me get out of here?

Я чувствую себя, как чурбан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel like a chump.

ого ты назвал чурбаном, чурбан?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who you calling a chump, chump!

Я чувствовал себя неуклюжим, как чурбан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I felt as heavy as a clod.

У большого тупого чурбана коэффицент интеллекта - 160.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The big dumb oaf has an I.Q. of 160.

Ему что зубы человека, что кости кашалота; что головы, что чурбаны; а самих людей он лестно приравнивал к шпилям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Teeth he accounted bits of ivory; heads he deemed but top-blocks; men themselves he lightly held for capstans.

Проблемы, чурбан?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got a problem, chump?

Да открой дверь, тупой чурбан!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just open the door, you stupid lump!

Он был зол на себя за то, что выболтал чурбану Выволочнову часть своих заветных мыслей, не произведя на него ни малейшего впечатления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was angry with himself for blurting out some of his innermost thoughts to that blockhead Vyvolochnov without making the slightest impression on him.

По крайней мере, перестану быть чурбаном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, at least I'm going to give myself a chance.

Может ты, чурбан, не догадываешься, но наш зоопарк основан на демократических принципах, и тебя управляющим никто не выбирал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe you didn't get the memo, punk, but this zoo runs on democratic principles. And I don't think we put you in charge.

O, Эд, чурбан ты эдакий!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, Ed, you big lug!



0You have only looked at
% of the information