Ad hoc intergovernmental - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
ad agency - рекламное агентство
179 ad - 179 объявлений
ad click - клик по объявлению
ad 2 g - Объявление 2 г
ad rates - ставки объявлений
ad hoc advisory group on haiti - Специальная консультативная группа по Гаити
the ad hoc group on - Специальная группа по
the ad hoc committee discussed - Специальный комитет обсудил
ad hoc structure - Специальная структура
ad woman - объявления женщина
Синонимы к ad: advertisement, advert, advertising, advertizement
Антонимы к ad: zombie ad, ban, bar, disfavor, disregard, ignorance, ignore, opposition, rejection, secret
Значение ad: an advertisement.
ad hoc net - специальная сеть
report of the ad hoc committee - доклад комитета специального
ad hoc working group of experts - Специальная рабочая группа экспертов
its ad hoc committee on - ее специальный комитет по
ad hoc committee on this - специальный комитет по этому вопросу
ad hoc committee on population - Специальный комитет по народонаселению
ad hoc committee to review - специальный комитет для рассмотрения
the ad hoc consultative - Специальный консультативный
ad hoc proceedings - специальные разбирательства
ad hoc issues - специальные вопросы
intergovernmental maritime consultative organization - межправительственная морская консультативная организация
intergovernmental discussions - межправительственное обсуждение
intergovernmental relations - межгосударственные отношения
intergovernmental panel on forests - Межправительственная группа экспертов по лесам
open-ended intergovernmental expert group - открытого состава межправительственной группы экспертов
other intergovernmental bodies - другие межправительственные органы
intergovernmental forum on - Межправительственный форум по
intergovernmental working groups - межправительственные рабочие группы
international intergovernmental organization - международная межправительственная организация
competent intergovernmental bodies - компетентные межправительственные органы
Синонимы к intergovernmental: interstate, between states, government run, state to state, among states, intra state, intersessional, consultative, multilateral, supranational
Антонимы к intergovernmental: local and global, national, poor
Значение intergovernmental: Of, relating to, or involving two or more governments.
Their treaty area is Treaty 6. The Intergovernmental Affairs office consults with persons on the Government treaty contacts list. |
Их площадь договор является договором 6. Управление по межправительственным вопросам проводит консультации с лицами, включенными в список контактов по правительственным договорам. |
The proposal on a single-stage intergovernmental review of the medium-term plan and programme budget has also been clarified. |
Более четким стало и предложение об одноэтапном межправительственном обзоре среднесрочного плана и бюджета по программам. |
The ownership and use of the space station is established by intergovernmental treaties and agreements. |
Результат-скомпрометированная система стен с потенциалом гнили, ржавчины и плесени. |
That proposal would constitute the basis for a new round of intergovernmental negotiations within the General Assembly. |
Это предложение станет основой нового раунда межправительственных переговоров в рамках Генеральной Ассамблеи. |
My delegation believes that it is high time we initiated intergovernmental negotiations, without any further delay. |
Наша делегация полагает, что пришло время без дальнейших проволочек начать межправительственные переговоры. |
Japan welcomes the good progress made in the intergovernmental negotiations since last February. |
Япония приветствует позитивный прогресс, достигнутый начиная с февраля этого года в ходе межправительственных переговоров по этому вопросу. |
Moreover, the current structure of the intergovernmental machinery often did not reflect current priorities. |
Кроме того, существующая структура межправительственного механизма часто не отражает существующих приоритетов. |
The meeting may wish to elect the same officers as for the Intergovernmental Negotiating Committee. |
Совещание, возможно, пожелает избрать тех должностных лиц, которые являлись таковыми в случае Межправительственного комитета для ведения переговоров. |
Hayes, Office of Intergovernmental Affairs. |
Хейс, глава Управления межгосударственных связей. |
Intergovernmental bodies may also in certain circumstances belong to this category; so too may national liberation movements. |
При определенных обстоятельствах к этой категории могут принадлежать межправительственные органы, равно как и национально-освободительные движения. |
Opposition or rebel movements may fear that, as an intergovernmental body, the United Nations will favour the Government. |
Оппозиционные или повстанческие движения могут опасаться того, что Организация Объединенных Наций, которая является межправительственной организацией, будет отдавать предпочтение интересам правительства. |
The Division has arranged for sessional documents to be evaluated by the participants in intergovernmental meetings. |
Отдел принял меры для проведения оценки сессионной документации участниками межправительственных совещаний. |
Thus, the transfer system can promote efficiency in the public sector and can level the field for intergovernmental competition. |
Таким образом, система трансфертов может способствовать повышению эффективности государственного сектора и выравниванию условий для межгосударственной конкуренции. |
The intergovernmental agreement on the pipeline was signed by energy ministers of Nigeria, Niger and Algeria on 3 July 2009 in Abuja. |
Межправительственное соглашение по газопроводу было подписано министрами энергетики Нигерии, Нигера и Алжира 3 июля 2009 года в Абудже. |
These assessments are generally consistent with the conclusions of the Intergovernmental Panel on Climate Change. |
Эти оценки в целом согласуются с выводами Межправительственной группы экспертов по изменению климата. |
Cooperation with other intergovernmental and non-governmental organizations is expected to speed progress during the early stages of the project (specifically activity A1). |
Ожидается, что сотрудничество с другими межправительственными и неправительственными организациями ускорит прогресс на начальной стадии проекта (а именно работу по направлению D1). |
It was one of the largest intergovernmental conferences on climate change ever. |
Это была одна из крупнейших межправительственных конференций, посвященных изменению климата. |
Civil wars, military coups, and other intergovernmental conflicts exacerbate corruption related to drug trafficking. |
Гражданские войны, военные перевороты и другие межгосударственные конфликты усугубляют коррупцию, связанную с незаконным оборотом наркотиков. |
The Intergovernmental Committee held its first session from 30 April to 3 May 2001. |
Первая сессия Межправительственного комитета проходила 30 апреля - 3 мая 2001 года. |
Sunni and Shia sectarian divide also effects intergovernmental Muslim relations such as between Saudi Arabia and Iran. |
В 2007 году было построено 75 МВт Nevada Solar One, конструкция желоба и первая крупная электростанция после SEGS. |
Preparations started in 2002 and the intergovernmental agreement between Turkey, Romania, Bulgaria, Hungary and Austria was signed on 13 July 2009. |
Подготовка началась в 2002 году, и 13 июля 2009 года было подписано межправительственное соглашение между Турцией, Румынией, Болгарией, Венгрией и Австрией. |
Inter-secretariat collaboration was effective but should be raised to the intergovernmental level. |
Он отмечает эффективность межсекретариатского сотрудничества, которое, однако следует улучшить на межправительственном уровне. |
To create this new partnership, parliaments intend to act in close consultation with Governments and with the intergovernmental organizations. |
Для выработки этого нового вида партнерских взаимоотношений парламенты планируют действовать в тесной консультации с правительствами и межправительственными организациями. |
It was not easy to establish a clear and definitive pattern applicable to all intergovernmental organizations. |
Разработка четкой и определенной модели, применимой ко всем межправительственным организациям, является нелегкой задачей. |
No changes are envisaged for this office, which will continue to liaise with intergovernmental and bilateral donors and the non-governmental community. |
Никаких изменений не предусматривается по данному подразделению, которое будет продолжать поддерживать контакты с межправительственными и двусторонними донорами и сообществом неправительственных организаций. |
As regards Security Council reform, my delegation is pleased to see informal intergovernmental negotiations carried forward into this session. |
В связи с вопросом о реформе Совета Безопасности моя делегация удовлетворена тем, что в ходе этой сессии наметились сдвиги на ведущихся неофициальных межправительственных переговорах. |
The concept of social inclusion has been used with increased frequency, both in intergovernmental debate and in policymaking. |
Понятие социальной инклюзивности все чаще употребляется как в ходе межправительственного дискурса, так и в ходе процесса формирования политики. |
Liaison between intergovernmental programmes and the international cooperative movement should be supported. |
Следует содействовать поддержанию связей между межправительственными программами и международным кооперативным движением. |
Most have coordinating committees for children, consisting of governmental, non-governmental and intergovernmental agencies, including UNICEF. |
Большинство из них создали координационные комитеты в интересах детей в составе правительственных, неправительственных и межправительственных учреждений, включая ЮНИСЕФ. |
However, the Working Group's decision to restrict its study to intergovernmental organizations was appropriate. |
Вместе с тем решение Рабочей группы ограничить ее исследование международными организациями представляется правильным. |
This practice, which is promoted by meetings planners and followed by some bodies, corresponds well to the realities of many intergovernmental bodies. |
Эта практика, которую активно проповедуют сотрудники, планирующие заседания, и которой придерживаются некоторые из органов, хорошо согласуется с реальностью многих межправительственных органов. |
She suggested that intergovernmental organizations such as WCO should be represented at the CEFACT Steering Group. |
Она высказала предложение в отношении того, чтобы в Руководящей группе СЕФАКТ были представлены такие межправительственные организации, как ВТО. |
There have been no major changes in the mandates and activities of the major intergovernmental institutions involved in forestry. |
Значительных изменений в мандатах и деятельности основных межправительственных учреждений, занимающихся вопросами лесоводства, не произошло. |
The Review had identified a need for rationalization and improved focus in the intergovernmental machinery. |
В ходе обзора была отмечена необходимость рационализации и уделения повышенного внимания межправительственному механизму. |
One of these topics for research, intergovernmental policy discussions and practical action is the topic of TNC-SMEs linkages. |
Одной из таких тем для изучения, межправительственных политических обсуждений и принятия практических мер является тема взаимосвязей между МСП и ТНК. |
It has also organized intergovernmental meetings and training workshops on international migration statistics. |
Она также организовала межправительственные совещания и учебные практикумы по статистике международной миграции. |
The Secretary-General may make such proposals for review by the relevant intergovernmental body if he or she considers that circumstances so warrant. |
Генеральный секретарь может вносить предложения на этот счет на рассмотрение соответствующего межправительственного органа, если он или она считает, что это оправданно обстоятельствами. |
We will soon embark on the sixth round of intergovernmental negotiations, with a compilation text in hand. |
Скоро мы приступим к шестому раунду межправительственных переговоров, имея на руках обобщенный текст. |
Also, some streamlining of certain elements of the intergovernmental process is proposed. |
Кроме того, предлагается несколько упорядочить отдельные элементы межправительственного процесса. |
Internationally, the Inter-Parliamentary Union is a unique instrument to relay the views of our parliaments to the intergovernmental system. |
На международном уровне Межпарламентский союз является уникальным инструментом, позволяющим информировать межправительственную систему о мнениях наших парламентов. |
Portugal stands ready to engage in a process of negotiations that is truly intergovernmental, open, transparent and inclusive. |
Португалия готова участвовать в таком переговорном процессе, который имел бы поистине межправительственный, открытый, транспарентный и инклюзивный характер. |
the intergovernmental conference and ratification through the national parliaments or by means of a referendum in all member states. |
проведение межправительственной конференции и утверждение договора в национальных парламентах или посредством референдумов во всех государствах ЕС. |
Several Conservative MPs abstained from the vote including Michael Chong who resigned earlier in the day as Intergovernmental Affairs minister due to his opposition to the motion. |
Несколько членов Палаты Представителей воздержались от голосования, включая Майкла Чонга (Michael Chong), который ранее в этот же день сложил с себя полномочия министра Межправиртельственных дел в виду своего несогласия с этим решением. |
The Baltic Council is the joint forum of the interparliamentary Baltic Assembly and the intergovernmental Baltic Council of Ministers. |
Балтийский совет является совместным форумом межпарламентской Балтийской Ассамблеи и межправительственного Балтийского Совета Министров. |
The article takes an active choice to talk about intergovernmentalism and supranationalism instead. |
Вместо этого в статье делается активный выбор говорить о межгосударственности и наднациональности. |
Universities created by bilateral or multilateral treaties between states are intergovernmental. |
Университеты, созданные на основе двусторонних или многосторонних договоров между государствами, являются межправительственными. |
Alongside international and intergovernmental organisations, there are dozens of charitable organisations based in Vienna. |
Наряду с международными и межправительственными организациями в Вене действуют десятки благотворительных организаций. |
An international civil servant or international staff member is a civilian employee who is employed by an intergovernmental organization. |
Международный гражданский служащий или международный сотрудник-это гражданский служащий, нанятый межправительственной организацией. |
Intergovernmentalism is a term in political science with two meanings. |
Термин межправительственность в политической науке имеет два значения. |
The post of ombudsman had by the end of the 20th century been instituted by most governments and by some intergovernmental organizations such as the European Union. |
Должность омбудсмена к концу XX века была учреждена большинством правительств и некоторыми межправительственными организациями, такими как Европейский Союз. |
In November 2012, he visited Azerbaijan to sign intergovernmental agreements. |
В ноябре 2012 года он посетил Азербайджан для подписания межправительственных соглашений. |
Norway has also acceded to the Schengen Agreement and several other intergovernmental agreements among the EU member states. |
Норвегия также присоединилась к Шенгенскому соглашению и ряду других межправительственных соглашений между государствами-членами ЕС. |
The first major intergovernmental organisation joined by Bangladesh was the Commonwealth of Nations in 1972. |
Первой крупной межправительственной организацией, к которой присоединилась Бангладеш, было Содружество Наций в 1972 году. |
The union operates through supranational and intergovernmental institutions. |
Союз действует через наднациональные и межправительственные институты. |
The intergovernmental agreement on the pipeline was signed on 11 December 2010 in Ashgabat. |
Межправительственное соглашение по газопроводу было подписано 11 декабря 2010 года в Ашхабаде. |
The UN Intergovernmental Panel on Climate Change kicked off an incentive scheme in 2005 to cut down on greenhouse gases. |
Межправительственная группа экспертов ООН по изменению климата запустила в 2005 году программу стимулирования сокращения выбросов парниковых газов. |
The IIA was the first intergovernmental organization to deal with the problems and challenges of agriculture on a global scale. |
МИС была первой межправительственной организацией, которая занималась проблемами и вызовами сельского хозяйства в глобальном масштабе. |
EUREKA is not an EU research program, but rather an intergovernmental organisation, of which the EU is a member. |
Предполагаемая связь между TLE и религиозностью вдохновила работы Майкла Персингера и других исследователей в области нейротеологии. |
Also I am not certain of the link you are making between intergovernmentalism and the ratification of decisions by the national parliaments. |
Кроме того, я не уверен в той связи, которую вы устанавливаете между межправительственностью и ратификацией решений национальных парламентов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ad hoc intergovernmental».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ad hoc intergovernmental» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ad, hoc, intergovernmental , а также произношение и транскрипцию к «ad hoc intergovernmental». Также, к фразе «ad hoc intergovernmental» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.