Ombudsman - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- Ombudsman [ˈɒmbʊdzmæn] сущ
- омбудсменм, омбудсманм(ombudsperson)
-
ombudsperson, mediator, facilitator, mediation, intermediary, public defender, prosecutor, broker, arbitrator, commissioner, procurator, counsel, solicitor, attorney, office, DA, procuracy, district attorney, moderator, procuratorate, commissariat, intermediation, middleman, attorney's office, troubleshooter, mediation effort, attorney in fact, attorney at law, bureau, agency, commissar, committee, desk, public prosecutor, board, prosecution, study, council, da's, superintendent, chief, inspector, captain, firm, state attorney, facilitation, curator, commissaire, prosecuting attorney, writing desk, commissary, marshal, prefect, secretary, writing table, officer, branch, authority, advocate, mr
Ombudsman an official appointed to investigate individuals’ complaints against maladministration, especially that of public authorities.
The Office of the Ombudsman is a constitutional body established by the Constitution of Malta and is regulated by the Ombudsman Act. |
Управление Омбудсмена является конституционным органом, учрежденным Конституцией Мальты и регулируемым законом Об Омбудсмене. |
In 2004, the Human Rights Ombudsman received 22 petitions of persons confined in psychiatric hospitals or social welfare institutions. |
В 2004 году Уполномоченному по правам человека поступило 22 обращения от лиц, содержащихся в психиатрических больницах или заведениях социального обеспечения. |
The Ombudsman considers cases involving the poor functioning of, or violations of human rights and liberties committed by any government department. |
Омбудсмен занимается рассмотрением дел, связанных с неудовлетворительным функционированием любого из правительственных ведомств или с совершаемыми ими нарушениями прав и свобод человека. |
The Police Ombudsman investigates all discharges of firearms by police in Northern Ireland. |
Полицейский омбудсмен занимается всеми случаями ненадлежащего использования оружия полицией Северной Ирландии. |
Dealing with Administrative Justice in Zambia and all over African States with Ombudsman Institutions. |
Занималась вопросами административного правосудия в Замбии и всех других африканских государствах, в которых имеется институт омбудсмена. |
Around two decades ago, there was an Ombudsman and a World Bank Administrative Tribunal to address internal staff grievances. |
Около двух десятилетий назад, для решения внутренних жалоб сотрудников, существовали Омбудсмен и Административный Трибунал Всемирного Банка. |
Ombudsman Aniano Desierto was criticized by some for not aggressively investigating and prosecuting cases of corruption. |
Некоторые критиковали омбудсмена Аньяно Дезирто за то, что он не проводил агрессивных расследований и не преследовал виновных в коррупции. |
The Office of the Ombudsman came into being in April 1999 with the appointment of Henry Pinna as Gibraltar's first Public Services Ombudsman. |
Управление омбудсмена было создано в апреле 1999 года, когда Генри Пинна был назначен первым омбудсменом по вопросам государственных услуг Гибралтара. |
Under the Ombudsman Act 1980, the Ombudsman of Barbados is appointed by the Governor-General with the approval of both houses of the legislature. |
В соответствии с Законом Об Омбудсмене 1980 года Омбудсмен Барбадоса назначается генерал-губернатором с одобрения обеих палат законодательного органа. |
However, unlike many other ombudsman agencies, they do not have constitutional status, but were created by ordinary statutes. |
Однако, в отличие от многих других учреждений омбудсмена, они не имеют конституционного статуса, а были созданы на основании обычных статутов. |
Went straight to the Legal Ombudsman and the BSB. |
Пошёл сразу к омбудсмену по юридическим вопросам и на спутниковый радиоканал. |
BPA also cooperates with the Office of the Veterans Ombudsman to resolve complex cases and discuss policy approaches to Veterans' benefits. |
BPA также сотрудничает с управлением омбудсмена по делам ветеранов для разрешения сложных дел и обсуждения политических подходов к выплате пособий ветеранам. |
Through these recommendations, the Ombudsman indicates good practice in the area of social inclusion and contributes to the dissemination of good practice. |
Посредством этих рекомендаций Омбудсмен привлекает внимание к эффективным методам работы в области социальной интеграции, а также способствует распространению этих методов. |
The Ombudsman's report was finally published on 24 June 2011. |
Доклад омбудсмена был окончательно опубликован 24 июня 2011 года. |
Ombudsman receives 200-300 complaints annually; approximately 15 percent of complaints are ruled in favour of appellants. |
Омбудсмен ежегодно получает 200-300 жалоб; примерно 15 процентов жалоб выносятся в пользу заявителей. |
During the period 2010 - 2011, the Equality Ombudsman has pursued special efforts centring on the right to health care on equal terms. |
В период 2010 - 2011 годов Омбудсменом по вопросам равенства предпринимались особые усилия по обеспечению равноправия в области здравоохранения. |
The Ombudsman/Public Editor responds to significant listener queries, comments and criticisms. |
Омбудсмен / общественный редактор отвечает на важные запросы слушателей, комментарии и критические замечания. |
The Institution of Human Rights Ombudsman/Ombudsmen of Bosnia and Herzegovina is also the country's UN-accredited national human rights institution. |
Институт Уполномоченного по правам человека/омбудсменов Боснии и Герцеговины также является аккредитованным ООН национальным правозащитным учреждением страны. |
There are also several independent ombuds offices in Canada, including the Ombudsman for Banking Services and Investments and various child advocate offices. |
В Канаде также имеется несколько независимых бюро омбудсменов, в том числе омбудсмен по банковским услугам и инвестициям и различные бюро по защите прав детей. |
I'm Joan Kinkead, The Ombudsman's SIO. |
Я - Джоан Кинкейд, омбудсмен. |
The Ombudsman provides the National Assembly with an annual report on his work and findings as well as with other special reports. |
Омбудсмен представляет Национальному собранию ежегодный доклад о своей работе и выводах, а также другие специальные доклады. |
Human rights protection and means of its legal protection are issues included in the annual plan of education for the Office of the Ombudsman staff. |
Защита прав человека и средства для их юридической защиты являются вопросами, включенными в ежегодный учебный план для сотрудников Канцелярии Омбудсмена. |
A second Police Ombudsman's report was published in June 2016. |
Второй доклад полицейского Омбудсмена был опубликован в июне 2016 года. |
Officer Parkman, pending review of your case by a civilian ombudsman and union representative, we're enforcing a six-month suspension of your active duties. |
Офицер Паркман, на время рассмотрения Вашего дела уполномоченным обвинения и представителем профсоюза, мы на 6 месяцев отстраняем Вас от службы. |
In a confidential procedure, female offenders can send a memo directly to the ombudsman, who operates quite independently of the Department of Corrections. |
Женщины-заключенные могут в конфиденциальном порядке обратиться непосредственно к омбудсмену, который действует совершенно независимо от Управления исправительных учреждений. |
The ombudsman and deputy are appointed by the House of Representatives for a fixed period or until reaching retirement age. |
Омбудсмен и его заместитель назначаются Палатой представителей на определенный срок или до достижения пенсионного возраста. |
Franco's family opposed the exhumation, and attempted to prevent it by making appeals to the Ombudsman's Office. |
Семья Франко выступила против эксгумации и попыталась предотвратить ее, обратившись с жалобами в канцелярию омбудсмена. |
All we need is a rhyme for ombudsman, and we can go to bed. |
Осталось только найти рифму к омбудсмену, и можно идти спать. |
Other measures have been introduced to improve the work environment, including the adoption of work/life policies and the appointment of an ombudsman. |
Были предложены и другие меры по улучшению условий работы, в том числе принята кадровая политика и назначен омбудсмен. |
The Ombudsman may investigate, suo motu or on foot of a complaint, the actions of State bodies or other public entities. |
Омбудсмен может расследовать, СУО Моту или на основании жалобы, действия государственных органов или других публичных образований. |
I told her I was an ombudsman and she'd just been awarded damages. |
Сказал, что я омбудсмен, и это компенсация за ущерб. |
The Ombudsman’s office shall be an independent body and the Assembly of the Republic shall appoint the Ombudsman for such time as the law may determine. |
Управление Омбудсмена является независимым органом, и Ассамблея республики назначает омбудсмена на срок, установленный законом. |
The Ombudsman's SIO is on her way. |
Дознаватель от омбудсмена скоро прибудет. |
The Ombudsman investigates and reports on grievances arising from maladministration. |
Омбудсмен проводит расследования и представляет доклады в отношении жалоб, возникающих вследствие недобросовестного управления. |
CAF Bank Limited is authorised and regulated by the Financial Services Authority and is covered by the Financial Ombudsman Service. |
CAF Bank Limited уполномочен и регулируется Управлением по финансовым услугам и находится в ведении Службы финансового омбудсмена. |
The Scottish Public Services Ombudsman represents the interest of Scottish Water's customers and has powers to investigate complaints. |
Шотландский омбудсмен по общественным услугам представляет интересы потребителей шотландской воды и уполномочен расследовать жалобы. |
The Ombudsman has headquarters in Islamabad and Regional Offices in Lahore, Sukkur, Quetta, Faisalabad, Multan, Dera Ismail Khan, Peshawar and Karachi. |
Омбудсмен имеет штаб-квартиру в Исламабаде и региональные отделения в Лахоре, Суккуре, Кветте, Фейсалабаде, Мултане, Дера Исмаил-Хане, Пешаваре и Карачи. |
The organizational ombudsman works as a designated neutral party, one who is high-ranking in an organization, but who is not part of executive management. |
Организационный омбудсмен работает как назначенная нейтральная сторона, которая занимает высокий пост в организации, но не является частью исполнительного руководства. |
An ombudsman's office would have a preventive role providing an early solution mechanism, with the dual role of both reviewer and mediator. |
Управление омбудсмена будет играть превентивную роль путем обеспечения механизма раннего урегулирования, выполняя двойную функцию по пересмотру и посредничеству. |
The Ombudsman is appointed by the President of Ireland upon the nomination of both Houses of the Oireachtas, and is a civil servant of the State. |
Омбудсмен назначается президентом Ирландии по представлению обеих палат парламента и является государственным служащим. |
The Ombudsman investigates them and takes a stand, namely through recommendations to the competent bodies necessary to prevent or redress injustices. |
Омбудсмен проводит по ним разбирательство и принимает меры, направляя компетентным органам рекомендации в отношении недопущения несправедливости или восстановления справедливости. |
The Financial Services Ombudsman incorporated the older offices of the Insurance Ombudsman and Ombudsman for Credit Institutions in 2005. |
В 2005 году омбудсмен по финансовым услугам объединил более старые должности омбудсмена по страхованию и омбудсмена по кредитным учреждениям. |
It seems that Sean Healy has lodged a complaint against you with the Police Ombudsman. |
Похоже, Шон Хили подал жалобу на вас и полицейского омбудсмена. |
I'm reporting this to the Consumer Ombudsman. |
Я пожалуюсь омбудсмену по правам потребителей. |
They are also required to work together with the Equality Ombudsman to ensure admission, tuition and examinations are fair. |
Они также должны работать вместе с омбудсменом по вопросам равенства, чтобы обеспечить справедливый прием, обучение и экзамены. |
The ombudsman for children has a wide mandate and is an independent spokesperson for children in Norway. |
Омбудсмен по вопросам детей имеет широкие полномочия и является независимым представителем интересов детей в Норвегии. |
Guillermo Gentile, Secretary, Office to Address and Prevent Institutional Violence, Ombudsman's Office;. |
Гильермо Хентиле, Секретарь по вопросам пресечения и предупреждения институционального насилия Управления Народного защитника. |
It also noted with satisfaction that a bill to introduce the office of ombudsman was in the final stage of enactment. |
Он также с удовлетворением отмечает, что работа над законопроектом об учреждении института омбудсмена находится в заключительной стадии. |
In 2012, The Hindu became the only Indian newspaper to appoint a Readers Editor, an independent internal news ombudsman. . |
В 2012 году индус стал единственной индийской газетой, которая назначила читательского редактора, независимого внутреннего омбудсмена по новостям. . |
A handful of other authorities, such as the Equality Ombudsman and the National Financial Management Authority, use the pronoun routinely. |
Некоторые другие органы власти, такие как омбудсмен по вопросам равенства и Национальное управление по управлению финансами, регулярно используют это местоимение. |
The Polish Ombudsman is called the Rzecznik Praw Obywatelskich, usually translated as the Commissioner for Protection of Civil Rights, or Commissioner for Human Rights. |
Польский омбудсмен называется Rzecznik Praw Obywatelskich, что обычно переводится как уполномоченный по защите гражданских прав или уполномоченный по правам человека. |
The Ombudsman aims to safeguard the rights of the citizens vis-à-vis the State and local authorities, and to promote equality and good administrative practice. |
Омбудсмен ставит своей целью защиту прав граждан перед государственными и местными органами власти, а также поощрение равенства и надлежащей административной практики. |
There exists, however, a 'Capítulo Chileno del Ombudsman', or 'Chilean Ombudsman Chapter', an organisation lobbying for the introduction of a national ombudsman. |
Однако существует Capítulo Chileno del Ombudsman, или Chilean Ombudsman Chapter, организация, лоббирующая введение национального омбудсмена. |
- banking ombudsman - банковский омбудсмен
- financial ombudsman service - финансовая услуга омбудсмена
- ombudsman institution - организация, рассматривающая жалобы
- complaint to the financial ombudsman service - жалоба финансового омбудсмена службы
- european ombudsman institute - Европейский институт омбудсмена
- equality ombudsman - равенство омбудсман
- establish an ombudsman - установить омбудсмен
- the ombudsman asked - Уполномоченный по правам человека просил
- ombudsman is pleased to - Омбудсман рада
- ombudsman system - омбудсман система
- national ombudsman - национальный омбудсмен
- commonwealth ombudsman - содружество омбудсмен
- chief ombudsman - главный омбудсмен
- organizational ombudsman - организационный омбудсмен
- child ombudsman - ребенок омбудсман
- european ombudsman - Европейский омбудсмен
- functions of the office of the ombudsman - Функции офиса омбудсмана
- about the office of the ombudsman - о должности Уполномоченного по правам человека
- ombudsman for the funds and programmes - омбудсменом фондов и программ
- the mandate of the ombudsman - мандат Уполномоченного по правам человека
- offices of the ombudsman for - офисы уполномоченного по правам
- according to the ombudsman - в соответствии с омбудсменом
- such as an ombudsman - такие, как омбудсмен
- appointment of an ombudsman - назначение омбудсмена
- competence of the ombudsman - Компетенция Уполномоченного по правам человека
- function of the ombudsman - Функция омбудсмена
- complaint to the ombudsman - жалоба омбудсмену
- international ombudsman institute - Международный институт омбудсмена
- ombudsman noted that - Уполномоченный по правам человека отметил, что
- austrian ombudsman board - австрийское омбудсман доска