Demand maintenance. - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: требовать, нуждаться, спрашивать, предъявлять требование, задавать вопрос
noun: спрос, требование, потребность, запрос, нужда, востребование
meet peak demand - удовлетворять пиковый спрос
great demand - высокий спрос
demand remained - спрос оставался
to meet this demand - чтобы удовлетворить этот спрос
safe haven demand - спрос на безопасное убежище
purchase demand - спрос покупки
discouraging demand - препятствуя спрос
demand responsive - требовать отзывчивым
meet the increased demand for - удовлетворить растущий спрос на
demand for credit - спрос на кредит
Синонимы к demand: stipulation, dictate, ultimatum, order, request, call, command, want, claim, desire
Антонимы к demand: lack of interest, reply, offer, give, grant, supply, present, obviate, sales resistance, indifference
Значение demand: an insistent and peremptory request, made as if by right.
noun: обслуживание, содержание, поддержание, уход, сопровождение, поддержка, техобслуживание, сохранение, эксплуатация, эксплуатационные расходы
adjective: ремонтный
stock maintenance - запас обслуживание
critical maintenance - критическое обслуживание
room maintenance - помещение обслуживания
flux maintenance - обслуживание потока
installations and maintenance - установки и техническое обслуживание
mounting and maintenance - монтаж и обслуживание
simple maintenance - простота в обслуживании
little maintenance - немного обслуживание
inspection and maintenance - осмотр и техническое обслуживание
maintenance according to - техническое обслуживание в соответствии с
Синонимы к maintenance: continuation, prolongation, carrying on, perpetuation, keeping, preservation, conservation, continuance, repair(s), service
Антонимы к maintenance: desertion, ignorance, neglect, forsaking
Значение maintenance: the process of maintaining or preserving someone or something, or the state of being maintained.
Louis IX of France was famous for his attention to the settlement of disputes and the maintenance of peace, at least within the Kingdom of France. |
Людовик IX французский славился своим вниманием к разрешению споров и поддержанию мира, по крайней мере, в пределах Французского королевства. |
In particular, the economic development of emerging countries such as China, India, Russia, and Brazil will cause a rising demand for adhesives in the future. |
В частности, экономическое развитие развивающихся стран, таких как Китай, Индия, Россия и Бразилия, в будущем вызовет рост спроса на клеи. |
Они потребовали бы решительных мер, и мы вступили бы в игру. |
|
The accident investigator also contacted road maintenance personnel of the STA for further information about the ground conditions. |
Он связался также с сотрудниками ШТА, занимающимися эксплуатацией шоссе, для получения дополнительной информации об особенностях дорожного полотна. |
Moreover, for the first time in several years there was marked growth in demand for welfare assistance from refugees in Jordan. |
Кроме того, впервые за несколько лет наблюдался значительный рост спроса на социальную помощь со стороны беженцев в Иордании. |
For osmotic membrane dryers, the performance shall be verified upon installation, after major maintenance, and within 35 days of testing;. |
Функционирование сушилок с осмотической мембраной проверяют при их установке после капитального ремонта и в пределах 35 дней после испытаний. |
Отсутствие временных ограничений для поддержки открытых позиций; |
|
А еще лицензионный сбор, страховка, техническое обслуживание. |
|
Uh, she's a little high maintenance. |
Она немного надоедливая. |
Shuts down all of the power inside a tunnel so that electrical maintenance could be performed safely. |
Выключает все электричество в туннеле. так что электрическое обслуживание может быть безопасно проведено. |
Sheriff, I demand that you arrest Mr. Collins on a charge of assault and battery. |
Шериф, я требую, чтобы вы арестовали мистера Коллинза по обвинению в нападении. |
His irritable demand that he should be left alone and the others go up to lunch was quite characteristic of the man, I should say. |
На мой взгляд, тот факт, что он чуть ли не со злостью попросил всех пойти есть и оставить его одного, для него вполне характерен. |
I demand an audience with the King. |
Я требую аудиенции у короля. |
Dario Gonzales was a maintenance man, not a gun salesman. |
Дарио Гонзалес был охранником, а не продавцом оружия. |
Хочешь поговорить о проблеме Спроса и Предложения? |
|
I demand to know where you got that cake. |
Я желаю знать, где вы взяли этот торт! |
Spoke with building maintenance. |
Разговаривала с людьми, обслуживающими здание. |
As with most train services in India, Coach Composition may be amended at the discretion of Indian Railways depending on demand. |
Как и в большинстве железнодорожных перевозок в Индии, состав вагонов может быть изменен по усмотрению индийских железных дорог в зависимости от спроса. |
Experimental findings suggest that spending time in a natural environment or even looking at pictures of nature can improve maintenance of directed attention. |
Экспериментальные данные показывают, что проводя время в естественной среде или даже глядя на картины природы, можно улучшить поддержание направленного внимания. |
Recent allegations take the perspective of employers who demand more vocational training. |
Недавние заявления отражают точку зрения работодателей, которые требуют повышения уровня профессиональной подготовки. |
YCC programs contribute to the maintenance of public lands and instill a value for hard work and the outdoors in those who participate. |
Программы YCC способствуют поддержанию общественных земель и прививают ценность для тяжелой работы и на открытом воздухе в тех, кто участвует. |
Other factors can change demand; for example an increase in income will shift the demand curve for a normal good outward relative to the origin, as in the figure. |
Другие факторы могут изменить спрос; например, увеличение дохода сместит кривую спроса на нормальный товар наружу относительно источника, как показано на рисунке. |
Changing to newer production methods also causes chip famines as the new factories are not built quick enough to meet the demand for the newer chips. |
Переход на новые методы производства также вызывает голод чипов, поскольку новые заводы не строятся достаточно быстро, чтобы удовлетворить спрос на новые чипы. |
Prices drop for coins that are not in long-term demand, and increase along with a coin's perceived or intrinsic value. |
Цены падают на монеты, которые не пользуются долгосрочным спросом, и растут вместе с воспринимаемой или внутренней ценностью монеты. |
Navajo spirituality focused on the maintenance of a harmonious relationship with the spirit world, often achieved by ceremonial acts, usually incorporating sandpainting. |
Духовность навахо сосредоточена на поддержании гармоничных отношений с духовным миром, часто достигаемых церемониальными действиями, обычно включающими в себя рисование песком. |
The Amalgamated Clothing Workers of America Union was the first to successfully demand a five-day work week in 1929. |
Объединенный профсоюз работников швейной промышленности Америки был первым, кто успешно потребовал пятидневной рабочей недели в 1929 году. |
Internal combustion engines using crossheads make for easier maintenance of the top end of the engine, since the pistons can be easily removed. |
Двигатели внутреннего сгорания с использованием траверс облегчают обслуживание верхнего торца двигателя, так как поршни могут быть легко удалены. |
Children require additional maintenance fluid that includes glucose. |
Детям требуется дополнительная поддерживающая жидкость, включающая глюкозу. |
With the increased demand for Asian ceramics, European markets had difficulty supplying buyers so inventors started imitating Chinese porcelain. |
С ростом спроса на азиатскую керамику европейские рынки испытывали трудности с поставками покупателей, поэтому изобретатели начали имитировать китайский фарфор. |
Non-Chinese companies which will benefit from increased demand are Lynas Corporation and Alkane Resources of Australia. |
Некитайские компании, которые выиграют от увеличения спроса, - это Lynas Corporation и Alkane Resources из Австралии. |
Instead, the higher demand resulting from the increase in the deficit bolsters employment and output directly. |
Вместо этого более высокий спрос, обусловленный увеличением дефицита, непосредственно стимулирует занятость и производство. |
Bishops and clergy were to receive state salaries, and the government would pay for the building and maintenance of churches. |
Епископы и духовенство должны были получать государственное жалованье, а правительство оплачивало строительство и содержание церквей. |
Self-oscillation is the generation and maintenance of a periodic motion by a source of power that lacks any corresponding periodicity. |
Автоколебание-это генерация и поддержание периодического движения источником энергии, у которого отсутствует соответствующая периодичность. |
These include acamprosate or naltrexone in the treatment of alcoholism, or methadone or buprenorphine maintenance therapy in the case of opioid addiction. |
К ним относятся акампросат или налтрексон при лечении алкоголизма, или метадон или поддерживающая терапия бупренорфином в случае опиоидной зависимости. |
Consumer demand was strong despite the battery life, weight, and low talk time, and waiting lists were in the thousands. |
Потребительский спрос был сильным, несмотря на время автономной работы, вес и низкое время разговора, а очереди были тысячами. |
If this article needs any attention or maintenance, it would be preferable if that could be done before its appearance on the Main Page. |
Если эта статья нуждается в каком-либо внимании или обслуживании, было бы предпочтительно, чтобы это было сделано до ее появления на главной странице. |
I'm not an expert in car maintenance, but there are small things you can do. Driving Drive at around 55mph in the highest gear. |
Я не специалист по обслуживанию автомобилей, но есть небольшие вещи, которые вы можете сделать. Вождение привод на скорости около 55 миль в час на самой высокой передаче. |
Kublai sent another envoy to the Đại Việt to demand that the Trần king surrender his land and his kingship. |
Хубилай отправил еще одного посланника к Джи Виту, чтобы потребовать от короля Трена сдачи его земли и его царской власти. |
The huge demand for ice in the 1880s drove the natural ice trade to continue to expand. |
Огромный спрос на лед в 1880-х годах привел к дальнейшему расширению торговли натуральным льдом. |
A letter from Olomu was also enclosed complaining his maintenance was inadequate for him to support himself and five other persons. |
К письму было приложено также письмо от Олому, в котором он жаловался, что его содержание не позволяет ему содержать себя и еще пятерых человек. |
These childcare inconsistencies may include feeding routines, sleep routines, and health maintenance. |
Эти несоответствия в уходе за детьми могут включать в себя режим питания, режим сна и поддержание здоровья. |
This problem is infamously characterized by the use of database entities, which are responsible for the maintenance of changing data views. |
Эта проблема печально характеризуется использованием сущностей баз данных, которые отвечают за поддержание изменяющихся представлений данных. |
At present, we are gearing up for a maintenance pass of portals in which the introduction section will be upgraded to no longer need a subpage. |
В настоящее время мы готовимся к переходу на обслуживание порталов, в котором раздел введения будет обновлен, чтобы больше не нуждаться в подстранице. |
Peace feelers were sent to the Ottomans, but their demand for the full concession of Crete as a condition for peace was unacceptable to the Republic. |
Османам были посланы щупальца мира, но их требование о полной уступке Крита как условия мира было неприемлемо для Республики. |
Such transitional maintenance provides the needy spouse with opportunities to seek gainful employment or retraining. |
Такое временное содержание предоставляет нуждающемуся супругу возможность искать оплачиваемую работу или переподготовку. |
While some entrepreneurs assume they can sense and figure out what others are thinking, the mass media plays a crucial role in shaping views and demand. |
В то время как некоторые предприниматели полагают, что они могут чувствовать и понимать, что думают другие, средства массовой информации играют решающую роль в формировании взглядов и спроса. |
The Buffalo was also popular within the FAF because of its relatively long range and also because of a good maintenance record. |
Буйвол был также популярен в FAF из-за его относительно большого радиуса действия, а также из-за хорошего технического обслуживания. |
Airfield Systems and Radar Maintenance Badge. |
Значок обслуживания аэродромных систем и радаров. |
Both councils are involved in town planning and road maintenance. |
Оба совета занимаются городским планированием и ремонтом дорог. |
The maintenance and the service life are not higher than a comparable diesel truck. |
Техническое обслуживание и срок службы не выше, чем у сопоставимого дизельного грузовика. |
These measures prevent data transfer from the passenger internet system to the maintenance or navigation systems. |
Эти меры препятствуют передаче данных из пассажирской интернет-системы в сервисные или навигационные системы. |
Many interred remains from other early local graveyards were moved here because of the better maintenance of these grounds. |
Многие захороненные останки с других ранних местных кладбищ были перенесены сюда из-за лучшего содержания этих земель. |
Air source heat pumps can last for over 20 years with low maintenance requirements. |
Тепловые насосы с воздушным источником могут прослужить более 20 лет при низких требованиях к техническому обслуживанию. |
In waging the war on poverty, congressional opposition was too strong to pass an income maintenance law. |
Ведя войну с бедностью, оппозиция в Конгрессе была слишком сильна, чтобы принять закон о поддержании доходов. |
Such designs are even less susceptible to evaporation and are often used in situations where little or no periodic maintenance is possible. |
Демонстрация поддержки Ирака Иорданией и Палестиной привела к напряженным отношениям между многими арабскими государствами. |
Hundreds of tiles have been destroyed during the course of regular road maintenance. |
Сотни плиток были уничтожены в ходе регулярного ремонта дорог. |
The transmitter may be powered from the line to be maintenance-free, and only transmits when a call is in progress. |
Передатчик может питаться от линии, чтобы быть необслуживаемым, и передает только тогда, когда идет вызов. |
The major impact of granularity is not only on creation and capture, but moreover on maintenance costs. |
Основное влияние детализации заключается не только в создании и захвате данных, но и в затратах на техническое обслуживание. |
That also provided a refuelling and maintenance location and a takeoff point for raids and attacks on shipping. |
Это также обеспечивало место дозаправки и технического обслуживания и точку взлета для рейдов и нападений на судоходство. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «demand maintenance.».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «demand maintenance.» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: demand, maintenance. , а также произношение и транскрипцию к «demand maintenance.». Также, к фразе «demand maintenance.» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.