Fools - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- fool [fuːl] сущ
- дурак, глупецм, болванм, дура, дурачокм, идиотм, дурочкаж, дуреньм, юродивый, придурокм, недоумокм(stupid, foolish, blockhead, idiot, little fool, moron)
- play the fool – валять дурака
- poor fool – несчастный глупец
- young fool – молодой болван
- old fool – старая дура
- complete fool – полный идиот
- little fool – маленькая дурочка
- шутм(clown)
- court fool – придворный шут
- безумецм(madman)
-
- fool [fuːl] гл
- обманывать, дурачить, одурачивать, обмануть, одурачить, околпачить, оболванить(deceive, dupe)
- fool people – дурачить людей
- fool god – обмануть бога
- дурачиться(fool around)
- дурить, морочить(make a fool, trick)
- околпачивать
-
- fool сущ
- deceive · cozen · beguile · hoodwink
- stupid · idiot · silly · goof · daffy
- ninny · simpleton · nincompoop · muggins
- imbecile · poor fool · daft
- delude · defraud · misguide · mislead · misinform · have
- buffoon · jester · zany · clown · screwball · joker · motley fool
- dumb
- witless · brainless
gulls, shoots, dissipates, dupes, victimizes, trifles, tricks, teases, tampers, spoofs, saps, pretends, outwits, misleads, kids, jokes, jests, jerks, bluffs, beguiles, bamboozles, hoodwinks, fakes, dopes, deludes, deceives, dawdles, clowns, chumps, cheats, butts, twiddles, tinkers, putters, plays, fidgets, fiddles, messes, meddles, doodles, humbugs, cozens, betrays, mugs, suckers, patsies, marks, cullies, goats, stooges, zanies, ninnies, ignoramuses, boobies, noodles, noddies, donkeys, gooses, twits, turkeys, monkeys, lambs, shmoes, goofs, dips, jesters, setups, pushovers, victims, wiseacres, simpletons, nincompoops, imbeciles, idiots, fops, dunces, dullards, dolts, cretins, buffoons, blockheads, jackasses, nitwits, lightweights, loons, innocents, morons, clods, dumbbells, dimwits, nerds, schmucks, simples, touches, helps, thrives, abilities
brains, savants, genii, scholars, sages
Fools plural of fool.
We have our pope of fools at Ghent also; we're not behindhand in that, cross of God! |
У нас в Генте есть тоже свой папа шутов, в этом мы не отстаем от других, крест истинный! |
Cruz told those fools to stay away from manuel, But they disrespected cruz and they disrespected me. |
Крус велел этим дуракам держаться подальше от Мануэля, но они наплевали на Круса и они наплевали на меня. |
Then there were the fools who took the organized bunco game seriously, honoring and respecting it. |
Затем имеются простаки, которые всерьез принимают организованную шулерскую игру, почитают ее и благоговеют перед ней. |
Independence is all very well, but we animals never allow our friends to make fools of themselves beyond a certain limit; and that limit you've reached. |
Независимость и все такое прочее - это прекрасно. Но мы, звери, никогда не позволяем своим друзьям вести себя по-дурацки сверх известного предела, а ты до этого предела уже дошел. |
They have nothing to do with it, though I wouldn't envy anyone the job of trying to explain that to fools. |
Они здесь ни при чём, хотя я и не завидую тому, кто возьмёт на себя труд объяснять это идиотам. |
He had no patience with fools, but was willing to take much trouble with boys whom he suspected of concealing intelligence behind their wilfulness. |
Тупиц он не терпел, но не жалел сил на шалуна, если подозревал, что тот обладает живым умом. |
Прости — эти дураки закрыли ворота. |
|
Why, he means the boys are a passel of fools! thought Scarlett indignantly, the hot blood coming to her cheeks. |
Да он, кажется, считает наших мальчиков просто кучей идиотов! - возмущенно подумала Скарлетт, и кровь прилила к ее щекам. |
If you forgive them, they'll play us for fools. |
Если мы их простим, они будут и дальше нас морочить. |
He found only frauds and fools claiming to have transmuted base metals into silver and gold, which put him off this search for some time. |
Он нашел только мошенников и дураков, утверждавших, что они превращали неблагородные металлы в серебро и золото, что на некоторое время отвратило его от этих поисков. |
Но, как я уже писал выше, внешней политикой США руководят глупцы. |
|
As for his co-workers, they were serious people and joked only once a year, on April Fools' Day. |
Что же касается сослуживцев, то это были люди серьезные и шутили только раз в году-первого апреля. |
If a man's head were cut off, his body would fall down the staircase, and the other man would not have climbed on the haystack. Soldiers are not fools. |
Когда человеку отрубить голову, он упадёт с лестницы вниз, и другие уж не полезут на сеновал - солдаты не дураки! |
Indochina was lost by those fools. |
Индокитай был потерян теми придурками. |
Sheepskin was the style favoured by Del Boy in Only Fools & Horses and by football managers. |
Овчина была стилем, излюбленным Дель боем только в дураках и лошадях и футбольными менеджерами. |
You old fool, has God sown fools on the earth, eh? |
Дура старая, что - бог-то дураков на землю посеял, что ли? |
I'd have cleaned up on all you fools. |
Я бы вас, глупышей, всех обчистила. |
Every April Fools' Day, she becomes a sadistic prank-obsessed maniac which leaves her family and Clyde in complete fear of the holiday. |
Тяжелая гипогликемия редко, если вообще когда-либо, возникает у людей с сахарным диабетом, лечащихся только диетой, физическими упражнениями или инсулиновыми сенсибилизаторами. |
Elbert Icky Woods, the Bengals were fools to cut you in '91. |
Эльберт Ики Вудс, тренер Бэнгалс был дураком, выгнав тебя в 1991-ом. |
Well, that's just why you must make your appearance, to show these fools. |
Ну так вот именно вам теперь и явиться, чтобы показать этим дуракам. |
Эта ситуация повторялась только у дураков и лошадей. |
|
Maybe the guy who does the F.A got Christmas and April Fools confused? |
Может быть, парень, который делает Ф. А., перепутал Рождество и первоапрельские дураки? |
Wanting revenge, he later fools Gail into falling in love with him and they plan to remortgage her house and buy a hotel business in Italy. |
Желая отомстить, он позже дурачит Гейл, чтобы влюбиться в него, и они планируют перезаложить ее дом и купить гостиничный бизнес в Италии. |
Many of the people depicted show the characteristic blank features that Bruegel used to portray fools. |
Многие из изображенных людей демонстрируют характерные пустые черты, которые Брейгель использовал для изображения дураков. |
I heard some other fools say it's Lannister Red. Means the Lannisters will rule all Seven Kingdoms before long. |
А другие говорят, что это красный цвет Ланнистеров, и он значит, что Ланнистеры вскоре будут править Семью Королевствами. |
Peg DHCP is a method defined in the April Fools' Day RFC RFC 2322 to assign IP addresses in a context where regular DHCP wouldn't work. |
Peg DHCP - это метод, определенный в апрельском дурацком дне RFC RFC 2322 для назначения IP-адресов в контексте, где обычный DHCP не будет работать. |
They can't hear anything. The Zveryevs are fools, asses and cranks! |
Они ничего не слышат... Зверевы дураки, болваны и психопаты. |
Both young and adult, both those who are fools and those who are wise, all fall into the power of death; all are subject to death. |
И молодые, и взрослые, и те, кто глуп, и те, кто мудр, все попадают во власть смерти; все подвержены смерти. |
That's the end of the email, do you think it's an April fools? |
Это конец письма, вы думаете, что это первоапрельская шутка? |
They'd be fools making a claim like that without foundation. |
Они были бы идиотами, если бы делали такие заявления безосновательно. |
Только вот на рожон прут одни дураки, я тут уже говорил ребятам. |
|
The blue-eyed madam laughed and, without any apparent bearing on Ippolit Matveyevich's remark, began telling him what fools the people in the next box were. |
Голубоглазая сударыня засмеялась и без всякой видимой связи с замечанием Ипполита Матвеевича заговорила о том, какие дураки живут в соседнем пенале. |
Besides, he had once or twice given a vulgar, frivolous smile as he told the story, probably considering that we were fools and completely taken in. |
Кроме того, рассказывая, он раза два как-то подло и ветрено улыбнулся, вероятно считая нас уже за вполне обманутых дураков. |
It is the high ratio of short-term standard deviation to expected loss that fools gamblers into thinking that they can win. |
Именно высокое отношение краткосрочного стандартного отклонения к ожидаемому проигрышу заставляет игроков думать, что они могут выиграть. |
These fools who spread a disease called C ommunism to empty-headed dreamers. |
Глупцы, которые несут болезнь под названием коммунизм бездумным мечтателям. |
Мудрецы сочиняют пословицы, а дураки повторяют их. |
|
I had to put up with brutes like them when I served in the Emperor's army... fools who think we have no business holding a sword. |
Мне приходилось терпеть таких скотов, когда я служила в армии Императора. Дураки, которые думают, что у нас нет права держать в руках меч. |
In a little while two assistants came in and began to talk over the business very excitedly and like the fools they were. |
Вскоре пришли два приказчика и стали горячо обсуждать происшествие. Какой вздор они мололи! |
Corrupt fools such as you never hastened it's consecration. |
Продажные дураки типа тебя никогда не торопились освятить его. |
Friend Wamba, said he, of all those who are fools enough to serve Cedric, thou alone hast dexterity enough to make thy folly acceptable to him. |
Друг Вамба, - сказал он, - из всех дураков, находящихся в услужении у Седрика, ты один только так ловок, что можешь угождать ему своей глупостью. |
Fools and Worthless Liars was generally well received by critics, with many noting that the band had progressed significantly. |
Дураки и никчемные лжецы были в целом хорошо восприняты критиками, причем многие отмечали, что группа значительно продвинулась вперед. |
However, the term was not popularized until the coming of Symeon of Emesa, who is considered to be a patron saint of holy fools. |
Однако этот термин не был популяризирован до прихода Симеона Эмесского,который считается покровителем юродивых. |
Do you know we're always stuck like fools at the Japanese song? |
Знаеш, мы всегда застреваем как дураки в японской песне? |
Reminds me of the after-hours clubs I used to go to, you know, if all the cool cats shooting dope were replaced by sad, white fools sipping light beer. |
Напоминает мне о временах в клубах, в которых я бывал после работы, где крутые цыпочки баловались травкой спасаясь от грусти, когда белые дурёхи доганялись светлым пивом. |
I talked to my friend at PETA and she said she hadn't heard anything about it... She even suggested that it might be an april fools prank. |
Я поговорил со своей подругой в PETA, и она сказала, что ничего об этом не слышала... Она даже предположила, что это может быть первоапрельская шутка. |
I think we may let him go to-morrow. These fools have no notion of taking care of themselves, though. |
Думаю, мы можем завтра его выписать, хотя эти молодцы понятия не имеют о том, что следует беречь здоровье. |
At the Juno Awards of 2018, Young Beauties and Fools won the Juno Award for Rock Album of the Year. |
На церемонии Juno Awards 2018 года молодые красавицы и дураки получили премию Juno Award за рок-альбом года. |
They were no fools. Brother; they knew what was right! |
Они, брат, не дураки, они правильно судят! |
The three terms greet Michaelmas and tell him that several more fools on are on their way. |
Три семестра приветствуют Михаила и говорят ему, что еще несколько дураков уже в пути. |
And these fools all keep at it-forest robbers, they dream up some kind of forest robbers at the farmstead. |
А они, дурачье, свое заладили - лесные разбойники, разбойники им на хуторе привиделись. |
Fools and Worthless Liars was Produced and Engineered by Matt O'Grady at his home studios in Woking Surrey, and mixed by John Mitchell. |
Дураки и никчемные лжецы был спродюсирован и спроектирован Мэттом О'Грейди в его домашней студии в Уокинг-Суррее, а микшировал Джон Митчелл. |
In 1957, the BBC broadcast an April Fools documentary about spaghetti growing on trees. |
В 1957 году Би-би-си транслировала первоапрельский документальный фильм о спагетти, растущих на деревьях. |
At the Odessa Animation Studio they later produced the animated shorts series S.O.S., where fools were also on a desert island. |
На Одесской студии анимации они позже выпустили анимационный короткометражный сериал S. O. S., где дураки тоже были на необитаемом острове. |
These days any man who can sew a black flag and get 10 fools to follow him can take a prize. |
Сейчас любой человек, который может повязать чёрный флаг и добыть десяток дураков, которые бы следовали за ним, может взять добычу. |
Fools half your age are gonna be Major and Colonel... and you'll still think that scratching out a case or two will save you. |
Придурки вдвое младше тебя становятся майорами и полковниками... а ты все еще надеешься, что одно-два удачных дела тебя спасут. |
This theory, however, provides no explanation for the international celebration of April Fools' Day. |
Эта теория, однако, не дает никакого объяснения международному празднованию Дня Дурака в апреле. |
Think Brother Larson's playing us for fools? |
Думаешь брат Ларсон делает из нас дураков? |
She fools Ozan into believing that she loves him and becomes the daughter in law of Emir's household, leaving both Kemal and Nihan's families shocked. |
Она обманывает Озана, заставляя его поверить, что она любит его, и становится невесткой в доме Эмира, оставляя семьи Кемаля и Нихана в шоке. |
- children and fools speak the truth - устами младенца глаголет истина
- folly of fools - глупость невежд
- fools grow without watering - дураки растут без полива
- fools for - дураки
- a fools a fool - дураков дурак
- ship of fools - Корабль дураков
- fools itself - дурачит себя
- of fools - дураков
- fools you - дурачит вас
- have lighted fools the way to dusty - зажгли дураков путь к пыльной
- take us for fools - взять нас за дураков
- only fools and horses - только дураки и лошади
- look like fools - выглядеть дураками
- they are fools - они дураки
- april fools joke - первоапрельская шутка
- fools rush in - дураки врываются
- fools in love - глупцы в любви
- suffer fools gladly - снисходительно относиться к людской глупости
- Children and fools can't lie - Дети и дураки не могут лгать
- The fools have walked into a trap - Дураки попали в ловушку
- Blind fools! murmured the count - Слепые дураки! пробормотал граф
- Ballard's fools run him off - Дураки Балларда прогнали его
- Wise men say only fools rush in - Мудрецы говорят, что только дураки спешат
- Indochina was lost by those fools - Индокитай был потерян из-за этих дураков
- You want to futz with these fools? - Ты хочешь возиться с этими дураками
- We've been played for fools - Нас играли для дураков
- They're playing us for fools - Нас выставляют дураками
- Very few of them are fools - Очень немногие из них дураки
- He's not the type that fools around - Он не из тех, кто дурачится
- Yes, fools, it's real chinchilla! - Да, дураки, это настоящая шиншилла