For the united nations operation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
for that matter - в этом отношении
for all one is worth - изо всех сил
compensate for wear - компенсировать износ
movie not for the faint of heart - кино не для слабонервных
criterion for divisibility - признак делимости
for peace and justice - за мир и правосудие
bid for disarmament - предложение о разоружении
leave for - уезжать
tears for fears - Тиарз фор Фиарз
application for asylum - просьба о предоставлении убежища
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
put into the water - положить в воду
shoot the breeze - трепаться
of the old school - старой школы
on the double - на двойной
smooth the way for - сгладить путь для
be the boss of - быть боссом
one for the book - один для книги
remove the feathers from - удалить перья из
give someone the lowdown - дать кому-то низкую
the Godhead - Божество
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
united states holocaust memorial museum - Американский мемориальный музей Холокоста
united states constitution - конституция Соединенных Штатов
united nations system standing committee on nutrition - единая система страны постоянного комитета по питанию
relations between the united states and russia - Отношения между Соединенными Штатами и Россией
saudi arabia and the united arab - Саудовская Аравия и Объединенная Арабская
united states assistant secretary of state - сша помощник госсекретаря
financial markets in the united states - финансовые рынки в Соединенных Штатах
largest city in the united states - по величине город в Соединенных Штатах
united states army corps of engineers - Инженерные войска США
entities of the united nations - субъекты объединенных наций
Синонимы к united: federal, integrated, merged, unified, amalgamated, confederate, joined, communal, concerted, common
Антонимы к united: disagreeable, discordant, disharmonious, disunited, incompatible, inharmonious, uncongenial
Значение united: joined together politically, for a common purpose, or by common feelings.
united nations economic commission for europe (unece) - экономическая комиссия ООН (ЕЭК ООН)
principal organs of the united nations - главные органы Организации Объединенных Наций по
united nations population estimates and projections - объединенные оценки и прогнозы численности населения страны
contributions of the united nations system - вклады объединенной системы наций
the united nations and the development - Организации Объединенных Наций и развитие
united nations agencies in new york - учреждения Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке
the united nations commodity trade statistics - Организации Объединенных статистика Наций по торговле товарами
in united nations peace operations - в Организации Объединенных Наций, операции по поддержанию мира
united nations system staff college - оон колледж сотрудников системы
the united nations and on - Организации Объединенных Наций и на
Синонимы к nations: states, countries, country, peoples, commonwealths, realms, nationalities, empires, kingdoms, provinces
Антонимы к nations: alien lands, alien nations, alien territories, city, distant countries, distant lands, distant nations, distant territories, far lands, far states
Значение nations: plural of nation.
noun: операция, работа, эксплуатация, управление, действие, процесс, оператор, команда, разработка, приведение в действие
surgical operation - хирургическая операция
extend co-operation - расширять сотрудничество
operation must be carried out - операция должна быть выполнена
during machine operation - во время работы машины
3-year long term refinancing operation - 3-летний долгосрочный рефинансирования операции
dust free operation - пыли операции
operation support - поддержка работы с
operation panel - панель управления
optimized operation - оптимизация работы
operation approval - утверждение операции
Синонимы к operation: performance, running, functioning, working, action, management, direction, administration, governing, supervision
Антонимы к operation: failure, refusal
Значение operation: the fact or condition of functioning or being active.
We are all aware of the recent surge in demand for United Nations peacekeeping operations in different parts of the world. |
Все мы знаем о недавнем наплыве просьб относительно развертывания миротворческих операций Организации Объединенных Наций в различных частях мира. |
They may also be used by military police, by United Nations forces, and by occupation forces for peacekeeping and stability operations. |
Они могут также использоваться военной полицией, силами Организации Объединенных Наций и оккупационными силами для операций по поддержанию мира и стабильности. |
Israel welcomes the continuing operation of the United Nations Register of Conventional Arms and the recent report by the Secretary-General on the Register. |
Израиль приветствует продолжающееся функционирование Регистра Организации Объединенных Наций по обычным вооружениям и недавний доклад Генерального секретаря по этому Регистру. |
Resource levels are a key ingredient in the efficiency and effectiveness of United Nations operational activities. |
Объем ресурсов - ключевой фактор, определяющий результативность и эффективность оперативной деятельности Организации Объединенных Наций. |
Australia is a member of the Commonwealth of Nations, in which the Commonwealth Heads of Government meetings provide the main forum for co-operation. |
Австралия является членом Содружества Наций, в котором встречи глав правительств стран Содружества являются главным форумом для сотрудничества. |
Operational sanctions included United Nations Security Council Resolutions 1695, 1718, 1874, 1928, 2087, and 2094. |
Оперативные санкции включали резолюции Совета Безопасности Организации Объединенных Наций 1695, 1718, 1874, 1928, 2087, и 2094 год. |
The IAF activated No. 5 Squadron, equipped with English Electric Canberra, to support the United Nations Operation in the Congo. |
Для поддержки операции Организации Объединенных Наций в Конго ВВС задействовали эскадрилью № 5, оснащенную английским электромобилем Канберра. |
And yet it was basically backed and supported by the United States and the other Western nations who organized the military operation against Libya. |
И тем не менее, Соединенные Штаты и прочие страны Запада, организовавшие военную операцию против Ливии, по сути дела, поддержали такую расправу. |
For a complete picture, see the annual report of the Secretary-General on operational activities for development of the United Nations system. |
Для получения полного представления см. ежегодный доклад Генерального секретаря об оперативной деятельности системы Организации Объединенных Наций в целях развития. |
As of January 2011 twenty-three EU nations participate in the operation. |
По состоянию на январь 2011 года в операции принимают участие двадцать три страны ЕС. |
Harris valued international co-operation and was for a while a member of the Executive Committee of the League of Nations Union. |
Харрис высоко ценил международное сотрудничество и некоторое время был членом Исполнительного Комитета Союза Лиги Наций. |
The United Nations has now been able to resume its operations in the area. |
Организация Объединенных Наций теперь смогла возобновить свою деятельность в этом районе. |
That is why people there, aid workers and African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur peacekeepers, are under tremendous pressure. |
Вот почему там люди, гуманитарные сотрудники и миротворцы Смешанной операции Африканского союза-Организации Объединенных Наций в Дарфуре находятся под огромным давлением. |
Fifth, United Nations peacekeeping operations must have a clear exit strategy. |
В-пятых, у Организации Объединенных Наций должна быть четкая стратегия свертывания операций по поддержанию мира. |
Those same years, BDF troops participated in United Nations Operation in Mozambique, the UN peacekeeping operation in Mozambique. |
В те же годы войска СС участвовали в операции Организации Объединенных Наций в Мозамбике, миротворческой операции ООН в Мозамбике. |
The United Nations will begin pre-positioning strategic deployment stocks immediately following the authorization of the operation in the Security Council. |
Организация Объединенных Наций приступит к предварительному развертыванию стратегических запасов материальных средств сразу же после санкционирования операции Советом Безопасности. |
The exchange of information could be arranged both at United Nations Headquarters and through Department of Peace-keeping Operations regional seminars. |
Обмен информацией можно было бы осуществлять как в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, так и в рамках региональных семинаров Департамента операций по поддержанию мира. |
Nevertheless, he said, the United Nations did not have credible evidence that Iran had an operational nuclear program. |
Тем не менее, по его словам, Организация Объединенных Наций не располагает достоверными доказательствами того, что Иран имеет действующую ядерную программу. |
The Japanese government approved the first ever JSDF dispatch to a peacekeeping operation that's not lead by the United Nations. |
Японское правительство одобрило первую в истории отправку JSDF в миротворческую операцию, которую не возглавляет Организация Объединенных Наций. |
Those standards are considered as important elements when we talk of reorganizing United Nations peace operations. |
Эти стандарты рассматриваются в качестве важных элементов в контексте реорганизации операций Организации Объединенных Наций в пользу мира. |
Capital-exporting developing nations should be willing to accept greater transparency in the operation of sovereign wealth funds and pledge not to use them for political purposes. |
Развивающиеся страны, экспортирующие капитал, должны быть готовы смириться с большей открытостью операций государственных инвестиционных фондов и поручиться за то, что они не будут использованы в политических целях. |
Only a handful of small nations contributed toward air-to-ground operations, leaving most of the burden on France and Britain. |
Лишь небольшая группа мелких стран внесла вклад в операции вида «воздух-земля», оставив бОльшую часть бремени Франции и Британии. |
In the summer of 2005, an outside consultant was engaged to review internal controls of the procurement operations of the United Nations. |
Летом 2005 года был нанят внешний консультант для проведения обзора механизмов внутреннего контроля за закупочными операциями Организации Объединенных Наций. |
The United Nations might discontinue use of Fijian soldiers in peacekeeping operations of which is a large source of Fiji's income. |
ООН может отказаться от использования фиджийских солдат в своих миротворческих операциях, а это является важным источником доходов Фиджи. |
In an alliance founded on the principle of all for one, and one for all, it is vital that all nations are seen to contribute fairly to operations. |
В альянсе, основанном на принципе все за одного и один за всех, жизненно необходимо, чтобы все страны делали честный вклад в проведение операций. |
The United Nations assigns staff members from duty stations around the world to serve with peace-keeping operations in the field. |
Организация Объединенных Наций назначает в операции по поддержанию мира на местах своих сотрудников с мест службы во всем мире. |
Similarly, our contributions to United Nations peacekeeping operations span nearly three and a half decades. |
Кроме того, мы почти три с половиной десятилетия вносили свой вклад в операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира. |
The Japanese government approved the first ever JSDF dispatch to a peacekeeping operation that's not led by the United Nations. |
Японское правительство одобрило первую в истории отправку JSDF в миротворческую операцию, которая не возглавляется Организацией Объединенных Наций. |
In the event of a posthumous award, the relatives may display the Medal at events commemorating the recipient or members of United Nations peace operations. |
Если медаль вручается посмертно, близкие родственники могут демонстрировать медаль на мероприятиях, посвященных памяти награжденного или памяти сотрудников миротворческих операций Организации Объединенных Наций. |
And certainly, Chile will contribute to the follow-on United Nations peace-stabilization operation in Haiti, dispatching an even larger military contingent. |
И, разумеется, Чили будет участвовать в последующей операции Организации Объединенных Наций по упрочению мира в Гаити, путем направления туда военного контингента еще большей численности. |
Most potential contributors specified that the force should be a United Nations peacekeeping operation rather than a multinational force. |
Большинство стран, обладающих потенциалом для предоставления войск, указали, что такие силы должны представлять собой операцию Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, а не многонациональные силы. |
In Bosnia and Herzegovina, mine-clearance in support of United Nations operations has continued on a sporadic basis. |
В Боснии и Герцеговине деятельность по разминированию в рамках поддержки операций Организации Объединенных Наций продолжается на нерегулярной основе. |
In the Central African Republic, the United Nations-African Union mission received verbal assurances that the Regional Task Force could resume its operations. |
В Центральноафриканской Республике Организация Объединенных Наций и миссия Африканского союза получили устные заверения в том, что Региональная целевая группа может возобновить свою деятельность. |
Procedures pertaining to reimbursement for the transportation of non-mission personnel or cargo are included in the United Nations Air Operations Manual. |
Процедуры, относящиеся к возмещению расходов на перевозку персонала или грузов, не связанных с миссиями, включены в Руководство Организации Объединенных Наций по использованию авиации. |
In addition to membership in the Commonwealth of Nations and the United Nations, Bangladesh pioneered regional co-operation in South Asia. |
Помимо членства в Содружестве наций и Организации Объединенных Наций Бангладеш стала пионером регионального сотрудничества в Южной Азии. |
On 21 November 2003, the United Nations handed over all operational responsibilities to the Authority. |
21 ноября 2003 года Организация Объединенных Наций передала Администрации всю оперативную ответственность. |
These steps are putting in place the enabling and supportive infrastructure that will help United Nations operational activities achieve their desired results. |
Эти шаги направлены на создание благоприятной устойчивой инфраструктуры, которая будет способствовать достижению Организацией Объединенных Наций желаемых результатов в ходе своей оперативной деятельности. |
We are clearly in the top half of the list of countries that contribute forces to United Nations peacekeeping operations. |
Совершенно очевидно, что мы находимся в верхней части списка стран, направляющих свои войска для участия в операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира. |
In so doing, those States have to bear the financial burden as troop contributors to United Nations peace-keeping operations. |
Поступая таким образом, эти государства должны нести финансовое бремя как страны, поставляющие воинские подразделения для операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира. |
Ethiopia contributed troops for the United Nations operation in the Congo – the United Nations Operation in the Congo - from July 1960. |
Эфиопия предоставляла войска для операции Организации Объединенных Наций в Конго – операции Организации Объединенных Наций в Конго - с июля 1960 года. |
In 1922, she was appointed a member of the International Commission on Intellectual Co-operation by the Council of the League of Nations. |
В 1922 году она была назначена членом Международной комиссии по интеллектуальному сотрудничеству при Совете Лиги Наций. |
In early July, when US forces arrived, what was left of the ROK were placed under US operational command of the United Nations Command. |
Аравийский полуостров известен своей богатой нефтью, то есть нефтедобычей благодаря своему географическому положению. |
This will include the establishment of an e-mail news service in all official languages to back up the six United Nations news services already in operation. |
В этом контексте будет также создана служба электронной рассылки новостей на всех шести официальных языках, которая будет оказывать поддержку уже функционирующим шести службам новостей Организации Объединенных Наций. |
Moreover, any operations by the regional arrangements should be carried out under the full command and control of the United Nations in a completely transparent manner. |
Кроме того, все операции в рамках реализации региональных соглашений должны проводиться под контролем и управлением Организации Объединенных Наций на абсолютно транспарентной основе. |
Contrary to the disengaged nature of past United Nations operations, the main operations presently deployed are multi-dimensional in character. |
В отличие от предыдущих разобщенных по своему характеру операций Организации Объединенных Наций главные осуществляемые в настоящее время операции носят многомерный характер. |
Accordingly, TCDC is likely to become more explicitly integrated operationally in the regular programmes and activities of the United Nations system. |
Соответственно, вполне вероятно, что ТСРС станет более явно интегрироваться в оперативную деятельность в рамках регулярных программ и мероприятий системы Организации Объединенных Наций. |
No exit without strategy: Security Council decision-making and the closure or transition of United Nations peacekeeping operations. |
Нет стратегии - не уходить: принятие решений Советом Безопасности и прекращение операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира или переход к их новому этапу. |
Несколько стран обладают оперативными системами АСАТ. |
|
To reduce tensions in the border area and deter conflict, United Nations military forces would patrol and observe potential flashpoints in the area of operations. |
Для уменьшения напряженности в приграничных районах и для предотвращения конфликтов воинские контингенты Организации Объединенных Наций будут осуществлять патрулирование и вести наблюдение за потенциальными очагами опасности в районе своих действий. |
Co-operation with other like-minded countries will be easier in a non-federal Europe of the Nations. |
Сотрудничество с другими странами-единомышленниками будет проще в нефедеральной Европе наций. |
One hundred and eighty-seven nations, all but four in the world, achieved consensus agreement that NPT universality and compliance were essential. |
Сто восемьдесят семь государств мира за исключением четырех государств достигли консенсусного соглашения о необходимости обеспечения универсальности ДНЯО и его соблюдения. |
Such action is also required under the recently approved decision that the United Nations move to the International Public Sector Accounting Standards. |
Это также требуется в соответствии с недавно принятым решением о переходе Организации Объединенных Наций на Международные стандарты учета в государственном секторе. |
We in Israel wish that the United Nations will choose to discard the politics of blame and engage in the politics of hope. |
Мы в Израиле хотим, чтобы Организация Объединенных Наций отдала предпочтение решению отказаться от политики осуждения и проводить политику надежды. |
Cross-references are in the first part. Then there's a summary of Operation Nightfall. |
В первой перекрестные ссылки, потом резюме по операции Ночное падение. |
I'll supervise the operation, yes. |
Да, я буду следить за операцией. |
PASO allows nations to compete that do not meet the strict requirements for political sovereignty that other international organizations demand. |
Пасо позволяет конкурировать странам, которые не отвечают строгим требованиям к политическому суверенитету, предъявляемым другими международными организациями. |
The expansion project has faced criticism, particularly from environmentalists and First Nations groups. |
Проект расширения столкнулся с критикой, особенно со стороны защитников окружающей среды и групп коренных народов. |
Many Bible schools including Christ For The Nations Institute are also headquartered in the city. |
Многие библейские школы, включая Институт Христа для народов, также расположены в городе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «for the united nations operation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «for the united nations operation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: for, the, united, nations, operation , а также произношение и транскрипцию к «for the united nations operation». Также, к фразе «for the united nations operation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.