Hemingway - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
ernest hemingway, hemmingway
Hemingway Ernest Hemingway , American writer and journalist.
The bloody aftermath of Caporetto was vividly described by Ernest Hemingway in his novel A Farewell to Arms. |
Кровавые последствия Капоретто были ярко описаны Эрнестом Хемингуэем в его романе прощание с оружием. |
During World War I, Hemingway signed on as a member of the Red Cross at age 19, and was sent to the Italian Front at Fossalta as an ambulance driver. |
Во время Первой мировой войны Хемингуэй записался в Красный Крест в возрасте 19 лет и был направлен на итальянский фронт в Фоссальту в качестве водителя скорой помощи. |
You can't see it very well here, but that's Hemingway reading some pages from his new novel to Fitzgerald and Ford Madox Ford until the slipstream blows him away. |
Вам не очень хорошо видно, но тут Хемингуэй, читающий отрывок из своего нового романа Фицжеральду и Форду Мадоксу Форду, пока воздушный поток не унесёт его. |
I just read a Hemingway story that has a little bit about an Algerian who is about to be guillotined on the pavement in public in Algiers. |
Я только что прочитал рассказ Хемингуэя, в котором есть немного об алжирце, которого собираются гильотинировать на тротуаре в Алжире. |
But with Hemingway, we now hear a natural voice, a real voice, a man who has actually been to Spain and wants to tell the world. |
Но с Хемингуэем, мы теперь слышим естественный голос... человека который реально был в Испании и хочет рассказать об этом миру. |
Hemingway did it. Uh, Joseph Mitchell did it. |
Так делал Хемингуэй, Джозеф Митчел. |
Admitted influences for Kerouac include Marcel Proust, Ernest Hemingway and Thomas Wolfe. |
Признанные влияния на Керуака включают Марселя Пруста, Эрнеста Хемингуэя и Томаса Вулфа. |
The Old Man and the Sea is a novel by Hemingway. |
«Старик и море» — это повесть Хемингуэя. |
Didn't some famous writer like, Ernest Hemingway or Stephen King send their book to 24 publishers before someone finally accepted it? |
А разве некоторые знаменитые писатели, как Эрнест Хемингуэй или Стивен Кинг, не посылали свои книги 24-м издателям, прежде чем кто-то наконец их не принял? |
America gave the world a lot of great people, such as Abraham Lincoln, James Fenimore Cooper, Ernest Hemingway and Martin Luther King. |
Америка подарила миру немало великих и талантливых людей: Авраам Линкольн, Джеймс Фенимор Купер, Эрнест Хемингуэй, Мартин Лютер Кинг. |
My favourite writers are Mikhail Bulgakov and Ernst Hemingway. |
Мои любимые писатели — Михаил Булгаков и Эрнест Хемингуэй. |
The claim of Hemingway's authorship originates in an unsubstantiated anecdote about a wager between him and other writers. |
Утверждение об авторстве Хемингуэя берет свое начало в ничем не подкрепленном анекдоте о пари между ним и другими писателями. |
] Ernest Hemingway, F. Scott Fitzgerald, Edna St. Vincent Millay, Sinclair Lewis, Sherwood Anderson, H. L. Mencken, Upton Sinclair, Ellen Glasgow, and John Dos Passos. |
Эрнест Хемингуэй, Ф. Скотт Фицджеральд, Эдна Сент-Винсент Миллей, Синклер Льюис, Шервуд Андерсон, Х. Л. Менкен, Аптон Синклер, Эллен Глазго и Джон Дос Пассос. |
Ernest Hemingway wrote several fiction and non-fiction pieces about African safaris. |
Эрнест Хемингуэй написал несколько художественных и нехудожественных произведений об африканских сафари. |
In 1948, he interviewed one of his literary idols, Ernest Hemingway, travelling with Natalia Ginzburg to his home in Stresa. |
В 1948 году он брал интервью у одного из своих литературных кумиров, Эрнеста Хемингуэя, путешествуя с Натальей Гинзбург к себе домой в Стрезу. |
In 1990, he starred in The Old Man and the Sea, a television movie based on the novel by Ernest Hemingway. |
В 1990 году он снялся в телевизионном фильме Старик и море по роману Эрнеста Хемингуэя. |
His war stories influenced Stephen Crane, Ernest Hemingway, and others, and he was considered an influential and feared literary critic. |
Даже у вкладчиков, которые знают, что эта история ложная, будет стимул уйти, если они подозревают, что другие вкладчики поверят этой истории. |
It's not because they publish books by Hemingway or Kurt Vonnegut. |
Это не из-за того, что они издают книги Хемингуэя или Курта Воннегута. |
Эрнест Хемингуэй говорил, что каждая настоящая история заканчивается смертью. |
|
In 1992, John Robert Colombo printed a letter from Arthur C. Clarke that repeated the story, complete with Hemingway having won $10 each from fellow writers. |
В 1992 году Джон Роберт Коломбо напечатал письмо от Артура Кларка, в котором повторил историю, завершенную Хемингуэем, выигравшим по $ 10 у коллег-писателей. |
We have indisputable physical evidence, Mr. Hemingway. |
У нас неопровержимые физические доказательства, мистер Хемингуэй. |
The project evolved from an idea Welles had in 1961 after the suicide of Ernest Hemingway. |
Этот проект возник из идеи, которую Уэллс выдвинул в 1961 году после самоубийства Эрнеста Хемингуэя. |
Think who was writing in those days—Lardner, Fitzgerald, Faulkner and Hemingway. |
Подумайте, кто писал в те дни-Ларднер, Фицджеральд, Фолкнер и Хемингуэй. |
Hemingway said that we are all apprentices in a craft where no one ever becomes a master. |
Хемингуэй говорил, что все мы являемся учениками в ремесле, где никто никогда не становится мастером. |
The poet Archibald MacLeish asked Hemingway in June 1957 to write a letter on Pound's behalf. |
В июне 1957 года поэт Арчибальд Маклиш попросил Хемингуэя написать письмо от имени Паунда. |
But the book is probably best remembered for one of the first commentaries on Faulkner, and a famous essay on Hemingway. |
Но эта книга, вероятно, лучше всего запомнилась благодаря одному из первых комментариев к Фолкнеру и знаменитому эссе о Хемингуэе. |
В эпизоде снялись Эндрю Маккарти и Мэриел Хемингуэй. |
|
Hemingway greatly admired Cézanne and early in his career crafted his prose in a way that would resonate with that painter's work. |
Хемингуэй очень восхищался Сезанном и в начале своей карьеры создал свою прозу таким образом, чтобы она резонировала с творчеством этого художника. |
Hemingway, all of them cheaters. |
Хемингуэй, все они изменщики. |
It is their third album and includes guest musicians Gerry Hemingway, Carla Kihlstedt, Ikue Mori and Zeena Parkins. |
Это их третий альбом, в который входят приглашенные музыканты Джерри Хемингуэй, Карла Кильстедт, Икуэ Мори и Зина Паркинс. |
Think who was writing in those days—Lardner, Fitzgerald, Faulkner and Hemingway. |
Подумайте, кто писал в те дни-Ларднер, Фицджеральд, Фолкнер и Хемингуэй. |
Эрнест Хемингуэй использовал своё ружьё чтобы вышибить себе мозги. |
|
Fitzgerald, Faulkner, Hemingway, of course... These were pillars of cirrhosis. |
Фицджеральд, Фолкнер, Хемингуэй, конечно... вот они были столпами цирроза. |
It's obvious Hemingway is just using Jake's impotence to indict a society which exploited its underclass to fight in the trenches of the first World War. |
Понятно, что Хемингуэй, используя импотенцию Джека, обвиняет общество в эксплуатации низших шаров, для борьбы в окопах Первой Мировой Войны. |
Critic Mark Spilka has suggested that Percival Keene might have served as inspiration for part of Hemingway's story The Short Happy Life of Francis Macomber. |
Критик Марк спилка предположил, что Персиваль Кин мог послужить вдохновителем для части рассказа Хемингуэя короткая счастливая жизнь Фрэнсиса Макомбера. |
... that Hemingway's 1929 anti-war novel, A Farewell to Arms, was filmed in 1932 and remade in 1957 starring Rock Hudson? |
что антивоенный роман Хемингуэя 1929 года прощание с оружием был снят в 1932 году и переделан в 1957 году с Роком Хадсоном в главной роли? |
German laymen may not write like Kant; most native English-speaking laymen don't write like Shakespeare or Joyce or Hemingway either. |
Немецкие непрофессионалы могут не писать так, как Кант; Большинство англоязычных непрофессионалов также не пишут так, как Шекспир, Джойс или Хемингуэй. |
Adair views the river setting as a fictional representation of the Piave River near Fossalta, the site of Hemingway's mortar wound. |
Адер рассматривает речную обстановку как вымышленное изображение реки Пьяве около Фоссальты, места минометной раны Хемингуэя. |
Hemingway's writing style, for example, is visibly different from Faulkner's. |
Стиль письма Хемингуэя, например, заметно отличается от стиля Фолкнера. |
Rawlings's editor was Maxwell Perkins, who also worked with F. Scott Fitzgerald, Ernest Hemingway, and other literary luminaries. |
Редактором ролингса был Максвелл Перкинс, который также работал с Ф. Скоттом Фицджеральдом, Эрнестом Хемингуэем и другими литературными светилами. |
The Big Two-Hearted River Ernest Hemingway |
НА БИГ-РИВЕР |
I need real-life adventure like Ernest Hemingway had at my age. |
мне нужна реальная жизнь приключения как у Эрнеста Хемингуэя в мои годы. |
This bar is where famous American writers, like Ernest Hemingway, would go for a drink. |
Это бар, где собираются известные американские писатели вроде Эрнеста Хемингуэя, зайдем выпьем? |
In an interview for the Paris Review in early 1958, Hemingway said that Kasper should be jailed and Pound released. |
В интервью парижскому обозрению в начале 1958 года Хемингуэй сказал, что Каспер должен быть заключен в тюрьму, а Паунд освобожден. |
Destinations for cultural pilgrims include Auschwitz concentration camp, Gettysburg Battlefield or the Ernest Hemingway House. |
Места назначения для культурных паломников включают концентрационный лагерь Освенцим, Геттисбергское поле битвы или дом Эрнеста Хемингуэя. |
Ronald Berman sees Hemingway's treatment of landscape as like a painter's canvas on which he presents Nick's state of mind. |
Рональд Берман рассматривает хемингуэевскую трактовку пейзажа как полотно художника, на котором он изображает душевное состояние Ника. |
That typewriter was good enough for Hemingway. |
Эта печатная машинка была достаточна хороша для Хеммингуэя. |
Its events were central to the plot of The Sun Also Rises, by Ernest Hemingway, which brought it to the general attention of English-speaking people. |
Его события были центральными в сюжете восхода солнца Эрнеста Хемингуэя, который привлек к нему всеобщее внимание англоговорящих людей. |
Famous members included Ernest Hemingway, F. Scott Fitzgerald, and Gertrude Stein. |
Среди известных членов клуба были Эрнест Хемингуэй, Ф. Скотт Фицджеральд и Гертруда Стайн. |
Вы владелец дома, мистер Хемингуэй? |
- ernest hemingway - Эрнест Хемингуэй
- Enter the Papa Hemingway contest - Примите участие в конкурсе Папы Хемингуэя
- Hemingway had a poor writing style - У Хемингуэя был плохой стиль письма