In peace and quiet - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
not in - не в
take a hand in - взять руку в
in rags - в лохмотьях
(well) grounded in - (хорошо), основанный на
all in one - все в одном
substitution in side chain - замещение в боковой цепи
bill in blank - бланковый вексель
keep in the same grade - оставлять на второй год
be in operation - быть в действии
alloy in experimental production - опытный сплав
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
noun: мир, покой, спокойствие, тишина, мирный договор, общественный порядок
adjective: мирный
defend peace - защищать мир
disturb the public peace - нарушать общественный порядок
achieve peace - достигать мир
commit breach of the peace - нарушать общественный порядок
peace negotiator - участник мирных переговоров
peace sign - символ мира
peace initiative - мирная инициатива
peace and stability - мир и стабильность
peace corps - Корпус мира
profound loyalty to the ease of peace - глубокая преданность делу мира
Синонимы к peace: calm, peace and quiet, quietness, solitude, privacy, quiet, peacefulness, tranquility, restfulness, calmness
Антонимы к peace: disturbance, upset, fight, warfare, noisiness, quarrel, agitation, irritation, frustration, worry
Значение peace: freedom from disturbance; quiet and tranquility.
likes and dislikes - симпатия и антипатия
for and on behalf of - от имени и по поручению
visit and search - осмотр и обыск
public bathroom and laundry - совмещенный санузел
oil and gas reserves report - отчет по запасам нефти и газа
serrated blade and anvil cutting - штанцевание зубчатым ножом на гладкой опорной плите
segmentation and reassembly sublayer - подуровень сборки и разборки
fats and oils - жиры и масла
broad and profound - широкий и глубокий
forgive and forget - прости и забудь
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
adjective: тихий, спокойный, бесшумный, мягкий, скрытый, мирный, скромный, укромный, неслышный, неяркий
adverb: тихо, тайком
noun: спокойствие, тишина, покой, безмолвие, мир
verb: успокаивать, успокаиваться, унимать
be quiet - будь спокоен
quiet court - тихий дворик
quiet and peaceful - тихий и спокойный
quiet rest - тихий отдых
quiet automatic volume control - бесшумная автоматическая регулировка громкости
quiet hip disease - асептический некроз головки бедренной кости
quiet suburb - тихий пригород
quiet pool - тихий омут
quiet voice - негромкий голос
dead quiet - мертвая тишина
Синонимы к quiet: still, speechless, soundless, dumb, mute, hushed, noiseless, silent, whispered, suppressed
Антонимы к quiet: noisy, loud, talkative, aggressive, sound, talk, active, fast, quick, wild
Значение quiet: making little or no noise.
in peace, peacefully, at rest, calmly, safely, quietly, at ease, at leisure, peaceably, easily, comfortably, smoothly, happily, leisurely, undisturbed, coolly, tranquilly, alone, with confidence, confidently, serenely
I came here for peace and quiet, and you're disturbing it. |
Слушай, я приехал сюда пожить в тиши, а ты вносишь сумятицу. |
It's difficult to have some peace and quiet. |
Нет в мире покоя. |
Мне нужна движуха после всего этого сонного царства. |
|
Уверен, ему будет приятно побыть в тишине и покое. |
|
It will be peace and quiet there now. |
Там всё тихо и спокойно. |
Give us a chance to talk to each patient in peace and quiet, and to think in peace and quiet as well. |
Дать возможность спокойно разговаривать с больными, спокойно думать. |
SO I CAN BRING OUT THE TRASH IN PEACE AND QUIET. |
Чтобы я мог тихо и мирно выносить мусор. |
Мирный и спокойный, и к счастью, никаких Тигруль. |
|
No more peace and quiet for us when the baby arrives. |
Когда ребенок приедет домой нам с тобой больше не дождаться тишины и спокойствия. |
It is submitted to their lordships that it is expedient for the peace, quiet, and regular conducting of the business of the hospital that you be removed from your employment as Lieutenant Governor. |
Их светлостями решено что для достижения мира, спокойствия и правильного управления делами больницы, Вы будете отстранены от Вашей должности вице-президента. |
But I have discovered that peace and quiet is actually very quiet and peaceful as long as your siblings don't call. |
Но я поняла, что тишина и покой в самом деле умиротворяют до тех пор, пока не начинают звонить твои братья и сестры. |
Peace and quiet is for libraries. |
Тишина и покой это для библиотек. |
As it turned out, there was a little, but on the whole Vadim liked the set-up, especially from the point of view of peace and quiet. |
И оказалось не без неё. Но в общем Вадиму состав палаты понравился, с точки зрения тишины в первую очередь. |
Now, I've got biology homework to do, so I'm going to need total peace and quiet. |
А сейчас я буду делать домашку по биологии Мне нужна тишина |
But I have discovered that peace and quiet is actually very quiet and peaceful as long as your siblings don't call. |
Но я поняла, что тишина и покой в самом деле умиротворяют до тех пор, пока не начинают звонить твои братья и сестры. |
Gals like us can't stand peace and quiet. |
Такие как мы, не выносим тишь да гладь. |
He wanted peace, rest, a quiet life. Of course, a man like that ought never to marry; he isn't cut out for domesticity. |
Он хотел тишины, мира и покоя, наверное, такой человек, как он, не должен никогда жениться. Он не создан для семейной жизни. |
Odd, Corky said, I heard UNH took up a donation and sent her there so they could get some peace and quiet on campus. |
Странно, - вставил Корки, - а я слышал, что университет добился гранта и отправил ее подальше, во льды, чтобы хоть немного пожить спокойно и мирно. |
You'll get the peace and quiet that you need. |
Там ты получишь необходимые тебе тишину и спокойствие. |
You're so lucky. You get peace and quiet in a place like Tarsus. |
Знаете, вам просто повезло, что вы живете в таком месте как Тарсус. |
The end of my peace and quiet at home. |
Все, конец покоя в моем доме. |
I'm going to get some peace and quiet if it's the last thing I do. |
Это я и собираюсь сделать. Я хочу пожить спокойно, и это единственный выход. |
Can't we have a little peace and quiet without dragging in poisons all the time? |
Нельзя посидеть в тишине и покое, и не говорить о ядах и отравлениях? |
As Doctor explained, toxaemia is a treatable condition, but we do need to get you somewhere where you can rest in peace and quiet, and where Doctor can carry out more tests. |
Как объяснил доктор, с токсемией можно справиться, но тебе нужно место, где ты сможешь спокойно отдохнуть, а доктор проведёт дополнительные анализы. |
I miss not having peace and quiet |
Мне не хватает мира, спокойствия, тишины. |
From that turmoil he had fled here, to the peace and quiet of the former capital, to write the book he had in mind. |
Из этой кутерьмы он удрал сюда, в тишь да гладь Первопрестольной, писать задуманную им книгу. |
It stresses me, meeting you like this. I'd rather sit and talk in peace and quiet. |
Мне жаль, что мы встретились вот так, я бы хотела посидеть в тишине. |
Look, I just want to- Peace and quiet... - ...chill out. |
Слушай, я хочу пожить там один, в тишине и покое... — ... на расслабоне. |
OK, everyone, can we have a little bit of peace and quiet now? |
Хорошо, можем мы попросить у всех немного тишины? |
Поверь мне, я могу посоветовать летаргию всем тем, кто очень хочет покоя. |
|
The peace and quiet we never had is over. |
Мир и покой, которых у нас никогда не было, улетучились. |
I didn't want to disturb our peace and quiet. |
Я бы не хотел разрушать наш мир и спокойствие. |
So where does a kid go for some peace and quiet? |
Так куда может пойти ребенок в поисках мира и тишины? |
Don't tell me you're here for some peace and quiet. |
Только не говори мне, что ты здесь ради тишины и покоя. |
Be at peace, calm, quiet, rest. |
Оставайся в мире, тишине, успокоении, покое. |
She has to have a little peace and quiet, or she will never get well. |
Ей надо немного покоя и тишины, или она никогда не поправится. |
He stood quietly in the chill peace, the waking quiet-small, nondescript, whom no man or woman had ever turned to look at twice anywhere. |
Он тихо стоял, окруженный прохладным покоем, пробуждающейся тишиной - маленький, неприметный человек, на которого ни разу в жизни не оглянулись на улице -ни мужчина, ни женщина. |
A little peace and quiet will make everything better. |
Немного мира и тишины никогда не помешают. |
Just enjoying the peace and quiet. |
Просто наслаждаюсь тишиной и спокойствием. |
There's only so much peace and quiet a soul can take. |
Тишину и спокойствие можно выносить только до определенного момента. |
He said he came here for peace and quiet, didn't he? |
Он покоя ищет. А? |
And everyone's gone out and I've finally got peace and quiet and I just... |
Все свалили и я наконец могу насладиться миром и спокойствием. |
Because I could use some peace and quiet to decompress, you know? |
Воспользуюсь тишиной и покоем, чтобы расслабиться, понимаете? |
That way you can talk in peace and quiet. |
Так что сможете пообщаться тихо и спокойно. |
Этим старым костях нужно немного отдыха и тишины |
|
In return for peace and quiet, I only ask you to serve me now and then, me, and any one I may send you, but without stopping to think. |
В награду за это мирное житье я прошу тебя служить мне и тому, кого я к тебе буду посылать, но служить слепо. |
Maybe looking for peace and quiet. |
Возможно, она искала мира и покоя. |
I just needed a little peace and quiet to finish up these reports for I.A. |
Мне только нужно немного покоя и тишины, чтобы закончить эти отчеты для Службы внутренних расследований. |
They need rest and peace and quiet. |
Им нужен отдых, и мир, и покой. |
But Ulita loved treachery too well to be content with the peace and quiet that had come with her good living. |
Но Улитушка слишком любила всякие предательства, чтобы в тишине пользоваться выпавшим на ее долю хорошим житьем. |
The aspiration to peace will never be disappointed. |
Надежда на мир никогда не разочарует. |
Halting violence is also key to allowing the peace process to be resumed in earnest and as promptly as possible. |
Невозможно обеспечить прогресс на переговорах Израиля с Палестинской национальной администрацией и необходимое внутреннее примирение палестинцев до тех пор, пока Газа охвачена пламенем, а ее жители и жители южной части Израиля опасаются за свою жизнь. |
This programme is offered jointly with the University of La Laguna in Tenerife, Canary Islands, but all courses are given at the University for Peace. |
Эта программа предлагается совместно с университетом Ла-Лагуна в Тенерифе, Канарские острова, однако все учебные курсы организуются в Университете мира. |
The militarization of this key, strategic maritime route does not augur well for peace in the region or for international shipping and investment. |
Милитаризация этого ключевого стратегического судоходного маршрута не ведет ни к миру в регионе, ни к содействию международному судоходству и инвестициям. |
Найдите другой путь достичь мира. |
|
Our representations regarding the peace settlement have been delivered to his majesty, together with the supplementary chapters... |
Наши условия мирного урегулирования были вручены Его Величеству вместе с некоторыми дополнительными документами. |
This is our chance to build on the peace we've earned and create a new world together. |
У нас появился шанс закончить войну и вместе построить новый мир. |
The war with Spain being ended, Fernand's career was checked by the long peace which seemed likely to endure throughout Europe. |
Испанская война кончилась, длительный мир, который обещал воцариться в Европе, мог повредить карьере Фернана. |
Peace on this planet will not be forged by military strength. |
Мира на планете не достичь только военными средствами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in peace and quiet».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in peace and quiet» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, peace, and, quiet , а также произношение и транскрипцию к «in peace and quiet». Также, к фразе «in peace and quiet» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.