Is in poor condition - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
is surveyed - обследовано
is is about - это составляет около
is rushed - срочно
is compromising - компрометирует
is rotated - вращают
is convincing - убедительные
is jack - Джек
is become - соделался
is inconvenient - неудобен
is it just me or is - это только у меня или
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in beta - в бета-версии
in vertical - в вертикальном
in letters - в письмах
in launching - в запуске
deposit in - внести в
profession in - профессия
humidity in - влажность
in responses - в ответах
in functional - в функциональной
in bata - в Бате
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
noun: бедные, беднота, бедняки, неимущие, люди малого достатка
adjective: плохой, бедный, низкий, несчастный, убогий, недостаточный, скудный, жалкий, небогатый, бедненький
in poor lighting conditions - в условиях плохой освещенности
poor stock performance - низкая производительность акций
poor stamina - бедная выносливость
poor traction - бедные тяги
rich or poor - богатый или бедный
poor by - бедных
poor productivity - низкая производительность
legal empowerment of the poor - Расширение правовых возможностей бедных слоев населения
poor little rich girl - Бедная богатая девочка
poor management skills - плохие навыки управления
Синонимы к poor: without a cent (to one’s name), low-income, indigent, necessitous, pauperized, hard up, in debt, moneyless, destitute, cleaned out
Антонимы к poor: good, rich, quality, superior, positive, wealthy, excellent, great, best, favorable
Значение poor: lacking sufficient money to live at a standard considered comfortable or normal in a society.
noun: состояние, условие, положение, обстановка, обстоятельства, статус, общественное положение, несданный экзамен, незачтенный предмет, переэкзаменовка
verb: обусловливать, кондиционировать, переводить с переэкзаменовкой, доводить до кондиции, улучшать состояние, испытывать, принимать с переэкзаменовкой, сдавать переэкзаменовку, ставить условия
bearing condition - состояние подшипника
condition based service - условия эксплуатации на основе
survival condition - условие выживания
increase your condition - увеличить свое состояние
deadly condition - смертельное состояние
predictive condition - прогностическое состояние
is in a very good condition - находится в очень хорошем состоянии
only on the condition that you - только при условии, что вы
in every condition - в любом состоянии
angular condition - угловое условие
Синонимы к condition: order, state, shape, situation, circumstances, setup, habitat, setting, surroundings, environment
Антонимы к condition: health, wellness
Значение condition: the state of something, especially with regard to its appearance, quality, or working order.
Many farmers participated in textiles manufacturing; whole families, women and children, were involved in this trade, often under poor conditions. |
Многие фермеры участвовали в текстильном производстве; целые семьи, женщины и дети, были вовлечены в эту торговлю, часто в плохих условиях. |
The F-FDTL's problems came to a head in 2006 when almost half the force was dismissed following protests over discrimination and poor conditions. |
Проблемы Ф-ФДТЛ обострились в 2006 году, когда почти половина сил была уволена после протестов против дискриминации и плохих условий содержания. |
While poor women of all races get blamed for their impoverished condition, African-American women are seen to commit the most egregious violations of American values. |
В то время как бедных женщин всех рас обвиняют в их бедственном положении, афроамериканские женщины, как считается, совершают самые вопиющие нарушения американских ценностей. |
As convict is of poor health condition, His punishment is replaced by 20 years of strict imprisonment. |
По состоянию здоровья подсудимого мера наказания заменена на 20 лет колонии строгого режима. |
Air-borne fungi are usually associated with damp conditions, poor ventilation or closed air systems. |
Воздушные грибы обычно связаны с влажными условиями, плохой вентиляцией или закрытыми воздушными системами. |
The human remains were in poor condition containing a minimum of 526 individuals. |
Человеческие останки находились в плохом состоянии и содержали как минимум 526 человек. |
Consider the fate of this creature's poor mother, struck down... in the fourth month of her maternal condition by an elephant, a wild elephant. |
Волею судьбы... несчастная мать этого существа... попала под дикого слона, на четвертом месяце беременности. |
Many villages have improvised facilities, with very poor conditions, and suffer from a lack of teachers. |
Во многих деревнях имеются импровизированные помещения с очень плохими условиями, и они страдают от нехватки учителей. |
Both campaigned against the poor conditions endured by many workers in so-called sweatshops and called for a minimum wage. |
Оба выступали против плохих условий, в которых живут многие работники так называемых потогонных предприятий, и призывали к минимальной заработной плате. |
There was less talk about the smell and the poor conditions of public health. |
Было меньше разговоров о запахе и плохих условиях общественного здравоохранения. |
Rescue efforts were hampered by poor weather conditions, high waves and floating carcasses from the ship's livestock cargo. |
Спасательные работы были затруднены плохими погодными условиями, высокими волнами и плавающими тушами от груза скота судна. |
Would you blame the accident on the poor conditions of the facility? |
Был ли несчастный случай вызван нарушением техники безопасности на объекте? |
Early reports put much of the blame on the poor condition of the 100-year-old railroad line. |
Судя по предварительным оценкам, виной тому могло стать плохое состояние железнодорожного полотна, которому больше ста лет. |
Some men are almost rhinoceroses; they don't respond properly to conditioning. Poor Devils! |
Бывают и среди людей почти что носороги; формировке поддаются весьма туго. |
Its occurrence is viewed as an indicator of precarious living standards and poor health-care conditions. |
Считается, что случаи возникновения этой болезни свидетельствуют о неблагоприятных жилищно-бытовых условиях и плохо налаженной медико-санитарной помощи. |
Numerous articles related to The Real Housewives franchise are in poor condition and could benefit from some specialized attention. |
Многочисленные статьи, связанные с франшизой Real Housewives, находятся в плохом состоянии и могут выиграть от некоторого специализированного внимания. |
But as we will not remove a kidney of a person in poor health, you'll have a battery of tests and we'll pick whoever is in the best condition. |
Но донором может стать только абсолютно здоровый человек. Вы пройдете полное обследование, и мы выберем того, у кого здоровье лучше. |
I was incensed to find the doll in such poor condition. |
Я пришел в ярость, увидев куклу в таком плачевном состоянии. |
The public's dissatisfaction with the painting's poor viewing conditions obliged the gallery to move it to a more prominent location. |
Недовольство публики плохими условиями просмотра картины вынудило галерею перенести ее на более видное место. |
Labour conditions for the players were also poor. |
Условия труда для игроков также были плохими. |
Poor tissue condition at the puncture site can be a contra-indication for TE puncture. |
Плохое состояние тканей в месте прокола может быть противопоказанием для пункции Тэ. |
The poor old man's mental and physical condition afforded some grounds for the absurd rubbish talked about him. |
Физическое и душевное состояние бедняги, казалось оправдывало этот вздор. |
Lack of food, poor living conditions, discrimination, and exploitation led braceros to become active in strikes and to successfully negotiate their terms. |
Нехватка продовольствия, плохие условия жизни, дискриминация и эксплуатация привели к тому, что брасерос стали активно участвовать в забастовках и успешно договариваться о своих условиях. |
Women workers did not see the garment industry as economically sustainable for them in the long run due to long hours standing and poor working conditions. |
Женщины-работницы не считают швейную промышленность экономически устойчивой для них в долгосрочной перспективе из-за долгих часов работы и плохих условий труда. |
However, the extremely poor condition of Ukrainian roads is one of the reasons they are named the deadliest in Europe. |
Однако чрезвычайно низкое качество украинских дорог является одной из причин, по которым они были названы самыми опасными в Европе. |
For example, Douala prison, which had been built to house 800 inmates, currently held over 3,500 in extremely poor conditions. |
Например, тюрьма в Дуале, рассчитанная при строительстве на 800 заключенных, в настоящее время насчитывает боле 3500 человек, которые содержатся в крайне неблагоприятных условиях. |
Du Fu was portrayed as the rider to emphasis his failure in office achievement and also his poor living condition. |
Ду Фу был изображен как всадник, чтобы подчеркнуть его неудачу в достижении должности, а также его плохое жизненное состояние. |
That way, the world’s poor could at least avoid the heavy-handed conditionality imposed by the IMF and World Bank. |
В этом случае, самое бедное население мира могло бы, по крайней мере, избежать деспотичных условий получения кредита, к которым обязывают МВФ и Всемирный банк. |
In some cases, labour abuses such as unpaid salaries, unsafe work conditions and poor living conditions have been claimed. |
В некоторых случаях имели место такие нарушения трудового законодательства, как невыплата заработной платы, небезопасные условия труда и плохие жилищные условия. |
Living and working conditions of the general population were poor, and corruption in officialdom was prevalent. |
Условия жизни и труда широких слоев населения были плохими,а коррупция в чиновничестве превалировала. |
You know when you met me we were very poor, and my condition was such that I didn't think any good man would ever want me. |
Когда ты появился в моей жизни, мы были очень бедны, да и мое положение было такое, что я думала, ни один хороший человек на мне не женится. |
Poor field conditions due to bad weather prevented the completion of their matchup until the end of March. |
Плохие полевые условия из-за плохой погоды помешали завершить их матч до конца марта. |
These buildings are in poor condition. |
Состояние зданий, в которых находятся казармы, неудовлетворительное. |
Starvation, poverty and poor living conditions in many parts of the world loom as serious threats to stability and peace. |
Голод, нищета и плохие условия жизни во многих частях мира представляют серьезную угрозу для стабильности и мира. |
Poverty and below average living conditions result in nutritional deficiencies, poor housing and inadequate sanitation. |
Нищета и более низкий, чем в среднем, уровень жизни обусловливают несбалансированное питание, неадекватные жилищные и санитарные условия. |
Such condition applies to both poor and non-poor households. |
Это относится как к бедным, так и к безбедным домашним хозяйствам. |
These issues involve low wages, poor working conditions, inadequate health care, as well as issues involving the company's strong anti-union policies. |
Эти проблемы включают низкую заработную плату, плохие условия труда, неадекватное медицинское обслуживание, а также проблемы, связанные с сильной антипрофсоюзной политикой компании. |
When America reformed its welfare programs for the poor under Clinton, it put conditions on recipients: they had to look for a job or enroll in training programs. |
Когда Америка при Клинтоне реформировала свою программу для бедных по повышению благосостояния, она ставила условия тем, для кого она предназначалась: они были вынуждены искать работу или записываться на различные курсы обучения. |
But this girl is one of your poor people, and I guess you guys felt like it was okay to subject her to inhuman conditions because there was no chance of it ever hurting you. |
Но эта девочка - одна из ваших бедняков, и, я думаю, вы парни считали, что это нормально ставить её в бесчеловечные условия, потому, что не было и шанса, что вам от этого станет плохо. |
Poor working conditions and accidents such as the 1944 Bombay explosion claimed many lives. |
Плохие условия труда и несчастные случаи, такие как взрыв в Бомбее в 1944 году, унесли много жизней. |
They led 2–0 in sets but retired at 3–5 down in the fifth set in protest of the poor light conditions and the antics of the Rumanian pair. |
Они вели 2-0 в сетах, но отступили на 3-5 вниз в пятом сете в знак протеста против плохих условий освещения и выходок румынской пары. |
Currently i'm thinking no, though some people from Sudan, Ethiopia are extremely tall despite having poor conditions. |
В настоящее время я думаю, что нет, хотя некоторые люди из Судана, Эфиопии очень высокие, несмотря на плохие условия. |
Moreover, they are unable to gain access to markets because of poor road conditions and high transportation costs. |
Кроме того, у них нет возможности добраться до рынков сбыта из-за непригодности дорог и высоких цен на транспортировку. |
The economy continued in bad condition, with the poor especially hurt by the high cost of food. |
Экономика по-прежнему находилась в плачевном состоянии, особенно пострадали бедные из-за дороговизны продовольствия. |
Малокалибернаю Баретта, в очень плохом состоянии. |
|
This accounts for the holes dug all over and the poor condition of the find. |
Поэтому он весь изрыт ямами, такие раскопки наносят большой вред. |
This state would have been further protected by a mummy case or sarcophagus in the absence of which the condition of this specimen is poor. |
Далее его защищал гроб для мумии - саркофаг. Из-за отсутствия которого этот экземпляр в плохом состоянии. |
And besides, I wish to hear as much and as often of Ada as I can in this condition of estrangement from poor Rick. |
Кроме того, бедный Рик от нас отдалился, а мне хочется как можно чаще и подробней знать, как живет Ада. |
More national policies and NGO activity to protect poor children and provide them with healthy living conditions. |
расширять национальную политику и деятельность НПО по защите детей из малоимущих слоев населения и обеспечению им здоровых условий жизни;. |
The conditions he experienced and wrote about were the same as those endured by an estimated 500,000 of the contemporary London poor. |
Условия, в которых он жил и о которых писал, были такими же, как и условия, в которых жили примерно 500 000 современных лондонских бедняков. |
Она воровала деньги у богачей и отдавала их беднякам. |
|
The report shows clearly that our ship is not in good condition. |
Доклад четко свидетельствует о том, что наш корабль находится не в очень хорошем состоянии. |
Паровой котел в очень хорошем состоянии - почти как новый. |
|
In spite of the condition of this house, I've always made an effort to be orderly, sir. |
Несмотря на создавшуюся ситуацию, я всегда пытаюсь быть аккуратным, сэр. |
In any case, Lucy, your condition is stable but most likely permanent. |
В любом случае, Люси, твоё состояние стабильно но, скорей всего, необратимо. |
With both strength and brains, this condition allows us students all to be groomed to become pilots. |
Сила и знания позволили нам стать пилотами. |
Among some individuals, poverty is considered a necessary or desirable condition, which must be embraced to reach certain spiritual, moral, or intellectual states. |
Среди некоторых людей бедность считается необходимым или желательным условием, которое необходимо принять, чтобы достичь определенных духовных, нравственных или интеллектуальных состояний. |
If taking hot showers helps, it may be a condition called shower eczema. |
Если прием горячего душа помогает, это может быть состояние, называемое душевой экземой. |
In 2013, he revealed that, in the previous year, he had started taking medication for the first time, in an attempt to control his condition. |
В 2013 году он рассказал, что в прошлом году впервые начал принимать лекарства, пытаясь контролировать свое состояние. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «is in poor condition».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «is in poor condition» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: is, in, poor, condition , а также произношение и транскрипцию к «is in poor condition». Также, к фразе «is in poor condition» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.