Local and national media - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: местный, локальный, частный, низовой, частичный, окрестный
noun: местный житель, местная организация, местная анестезия, местные новости, пригородный поезд, пригородный автобус, местный трактир
local aerodrome - местный аэродром
local equalizer - локальный корректор
local parole - частичное освобождение
local energy - локальная энергия
local funding - местное финансирование
local banking - местный банковский
local rental - местный прокат
local email - локальная почта
local health agencies - местные органы здравоохранения
local authority workers - работники местных органов власти
Синонимы к local: city, neighborhood, regional, community, district, municipal, county, town, nearby, convenient
Антонимы к local: foreign, nonlocal, external, visitor, outer, guest, overseas
Значение local: belonging or relating to a particular area or neighborhood, typically exclusively so.
machinery and accessories and supplies - оборудование и дополнительные принадлежности и запчасти
charter and - чартер и
and linkages - и связи
talent and - талант и
topical and - актуальной и
and glue - и клей
and detailing - и детализация
and scholar - и ученый
dessert and - десерт и
and shaking - и встряхивания
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
adjective: национальный, государственный, народный, всенародный
noun: соотечественник, гражданин, согражданин, подданный какого-л. государства
national implications - национальные последствия
national chamber - национальная палата
national songs - национальные песни
national chairman - национальный председатель
national psyche - национальная психика
national geographic information - национальная географическая информация
national fisheries jurisdiction - национальные рыболовную юрисдикцию
national democratic governance - национальное демократическое управление
national security division - разделение национальной безопасности
albanian national minority - албанское национальное меньшинство
Синонимы к national: civic, state, civil, internal, governmental, public, domestic, federal, home, interior
Антонимы к national: international, stranger, global
Значение national: of or relating to a nation; common to or characteristic of a whole nation.
advent of social media - Появление социальных медиа
loading media - загрузка носителей
transparent media - прозрачные среды
the only media - только средства массовой информации
media group - медиа-группы
domestic media - отечественные СМИ
media composer - СМИ композитор
on social media sites - на сайтах социальных медиа
other storage media - другие носители информации
media relations skills - навыки со СМИ
Синонимы к media: agency, avenue, channel, organ, way, instrument, method, mechanism, means, form
Антонимы к media: media coverage, denial, extreme, fifth estate, neglect, personal communication, veil of secrecy
Значение media: the main means of mass communication (especially television, radio, newspapers, and the Internet) regarded collectively.
Polling numbers for his National Front party were so low that it chose to not even field local candidates, rather than risk the prime minister’s position. |
Опросы показывали столь низкую поддержку его партии «Национальный фронт», что она предпочла даже не выставлять кандидатов на местных выборах, чтобы не рисковать позицией. |
Once relevant information is collected at the local level, it will have to be passed along through provincial to national authorities. |
После сбора соответствующей информации на местном уровне ее необходимо направлять через региональные структуры центральным органам власти. |
Larger countries in Europe and South America have tended to work more closely with public organizations at both the national and local level. |
Более крупные страны Европы и Южной Америки, как правило, более тесно сотрудничают с общественными организациями как на национальном, так и на местном уровнях. |
It has been planted with more than 150 types of local flora, and in 2008 began a collaboration with the Conservatoire botanique national du Massif central. |
Здесь было высажено более 150 видов местной флоры,а в 2008 году началось сотрудничество Ботанической консерватории с национальным парком Центрального массива. |
Members of the National Council are elected for five years by the elected representatives of special interest organizations and local communities. |
Члены Государственного совета избираются на пятилетний срок выборными представителями заинтересованных организаций и местных общин. |
Women are fully eligible to elect and to serve on local and national governing councils. |
Женщины имеют полное право избираться и быть членами местных и национальных руководящих советов. |
Local and familial identity were more prized than national allegiances. |
Местные и семейные связи значили больше, чем национальная принадлежность. |
National intelligence agencies and local law enforcement work together more often than you might think. |
Национальным разведывательным агентствам и местным правоохранительным органам приходится вместе работать чаще, чем вы думаете. |
Responses to reduce social and ecosystem vulnerability can be divided into the following types: international action, regional action and national and local action. |
К основным направлениям деятельности по снижению уязвимости общества и экосистем относится деятельность на международном, региональном, национальном и местном уровнях. |
We'll meet the local Baker who's taking top prize at the national cupcake show in just a moment. |
Мы познакомимся с местным кондитером, которая получает главный приз на национальном конкурсе кондитеров прямо сейчас. |
It was intended to indicate a cautious devolution of power to the local level in an attempt to better implement national goals. |
Он был призван указать на осторожную передачу власти на местный уровень в попытке лучше реализовать национальные цели. |
Those National Security folks probably offered support just to keep Local Police HQ under their control. |
Комитет поддержал их, наверное, только затем, чтобы держать руководство местной полиции под своим контролем. |
Yeah, we're a local organization, but as the name suggests, we are going national. |
Да, мы местная организация, но как видно из названия, мы собираемся стать - национальной. |
In addition to these newly built roads, many local and regional roads are being fixed as part of a national programme to rebuild all roads in Poland. |
В дополнение к этим недавно построенным дорогам, многие местные и региональные дороги ремонтируются в рамках национальной программы восстановления всех дорог в Польше. |
UNOPS advertises its procurement actions in national newspapers wherever the requirements of the project can be met by the local markets. |
В тех случаях, когда потребности проекта могут быть удовлетворены на местных рынках, ЮНОПС размещает объявления о своих закупках в национальных газетах. |
There are also ecumenical bodies at regional, national and local levels across the globe; but schisms still far outnumber unifications. |
Существуют также экуменические организации на региональном, национальном и местном уровнях по всему миру; но расколы все еще намного превосходят число объединений. |
Implementation will be through cooperation with local, national and international partners using a community based approach. |
Проект будет осуществляться на основе сотрудничества с местными, национальными и международными партнерами с использованием подхода, предусматривающего участие общин. |
The creative master organized personal exhibitions in the Poltava local lore museum, the National Museum of architecture and a life of Ukraine. |
Творческим мастером организовывались персональные выставки в Полтавском краеведческом музее, Национальном Музее архитектуры и быта Украины. |
International, regional and national health authorities have an interest in exploring ways to promote and support these local indigenous initiatives. |
Международным, региональным и национальным медицинским учреждениям следовало бы изучить пути поощрения и поддержки этих местных инициатив коренных народов. |
Hank's also remains a local Philadelphia media, foodie and blogger favorite, and the only remaining national root beer player still headquartered in the city. |
Hank's также остается местной Филадельфийской прессой, фаворитом гурманов и блогеров, и единственным оставшимся национальным игроком рутбира со штаб-квартирой в городе. |
A statistical analysis of the AFL and CIO national and local leaders in 1945 shows that opportunity for advancement in the labor movement was wide open. |
Статистический анализ национальных и местных лидеров АФЛ и КИО в 1945 году показывает, что возможности для продвижения в рабочем движении были широко открыты. |
The most appropriate action will be at any one of a number of levels, local, national, regional or international. |
Меры наиболее целесообразно будет принимать на любом из ряда следующих уровней: местном, национальном, региональном или международном. |
At Michigan, Coulter was president of the local chapter of the Federalist Society and was trained at the National Journalism Center. |
В Мичигане Коултер был президентом местного отделения федералистского общества и проходил обучение в Национальном центре журналистики. |
Although recent research has focused on local and regional aspects of the Revolution, it was a genuinely national revolution. |
Хотя недавние исследования были сосредоточены на местных и региональных аспектах революции, это была подлинно национальная революция. |
She calculated the up-front cost and the payback over time, and it's a net-plus on so many levels for the local, national and global economy. |
Она подсчитала необходимые инвестиции и срок окупаемости, и оказалось, что проект рентабелен на всех уровнях - местном, национальном, глобальном. |
“For instance, there might be a university that has no A [score] in internationalization” because it is serves primarily a local or national audience, Ziegele says. |
«Например, есть университет, не имеющий высших оценок по интернационализации», потому что он в основном служит местному населению и населению своей страны, говорит Цигеле. |
They include local, national and international clubs and societies where collectors come together to share the various aspects of their hobby. |
Они включают местные, национальные и международные клубы и общества, где коллекционеры собираются вместе, чтобы поделиться различными аспектами своего хобби. |
And the impact of climate change is increasingly, though still inadequately, being factored into national and local budgets. |
И изменение климата приводит к росту, хотя и недостаточному, выделяемых на эти цели средств в национальных и местных бюджетах. |
Nearly every year, King debaters qualify for both NFL and NCFL national tournaments, while placing high at state, regional, and local tournaments. |
Почти каждый год участники Королевских дебатов получают право участвовать в национальных турнирах НФЛ и НФЛ, занимая высокие места на турнирах Штатов, региональных и местных турниров. |
First, outside entrepreneurs will not stop trying to exploit local communities, whenever profitable opportunities exist in national or international markets. |
Во-первых, предприниматели со стороны не откажутся от попыток увеличить свои доходы за счет местных общин при возникновении любой благоприятной возможности на национальных или международных рынках. |
The first Baháʼí Local Spiritual Assembly of Panama, in Panama City, was elected in 1946, and the National Spiritual Assembly was first elected in 1961. |
Первая местная духовная Ассамблея Бахаи в Панаме была избрана в 1946 году, а национальная духовная Ассамблея была впервые избрана в 1961 году. |
Pavlich has appeared on many national and local radio shows on channels including Fox News, CNN, MSNBC, CNBC, and Fox Business. |
Павлич появлялся на многих национальных и местных радиопередачах на каналах, включая Fox News, CNN, MSNBC, CNBC и Fox Business. |
The efficient management of land and water resources is mostly a local or national issue, and will need to be defined for each area. |
Задача обеспечения эффективного управления земельными и водными ресурсами должна решаться главным образом на местном или национальном уровне, и их будет необходимо конкретно определить для каждого района. |
Governments and local authorities must include democratically elected youth delegates in all international, national, regional and local meetings. |
Правительства и местные власти должны включать избранных демократическим путем представителей молодежи в делегации, направляемые на все совещания, проводимые на международном, национальном, региональном и местном уровнях. |
In line with that goal, the Government undertook a series of voting system reforms concerning local and national elections. |
В целях решения этой задачи правительство приступило к реализации серии реформ в системе проведения местных и общенациональных выборов. |
An ordeal of that measure would involve incredible local, if not national, attention. |
Такие меры привлекут не только местное, но и национальное внимание. |
National and local leaders need to be engaged to ensure the mobilization of resources for children and support for these priority actions. |
Необходимо заручиться поддержкой национальных и местных руководителей для обеспечения мобилизации ресурсов в интересах детей и содействия этим первоочередным действиям. |
They did so not just in collaboration with national and local governments but also with a television company and with a major multinational soda company. |
Они сделали это не только в сотрудничестве с национальными и местными властями, но и с телевизионной компанией и крупной международной компанией по производству прохладительных напитков. |
U.S. state and local government entities often have competitive civil service systems that are modeled on the national system, in varying degrees. |
Государственные и местные органы власти США часто имеют конкурентоспособные системы государственной службы, которые в той или иной степени моделируются на основе национальной системы. |
Его фото есть во всех местных и национальных органах. |
|
The fact that the recommendations are at the international level has created room for national application and adjustment to regional and local circumstances. |
Тот факт, что эти рекомендации вынесены на международный уровень, позволяет обеспечить их применение в национальном масштабе и адаптировать их с учетом региональных и местных обстоятельств. |
Advocates for improved roads led by bicyclists such as the League of American Bicyclists turned local agitation into a national political movement. |
Сторонники улучшения дорог, возглавляемые велосипедистами, такими как Лига американских велосипедистов, превратили местную агитацию в Национальное политическое движение. |
We will be able to integrate local and national markets into one report. |
Мы сможем объединить местные и федеральные данные в один отчёт. |
We are united to create inclusive and diverse spaces for activists and allies on the local and national level. |
Мы объединились, чтобы создать инклюзивные и разнообразные пространства для активистов и союзников на местном и национальном уровнях. |
The ultimate objective is to increase national and local capacities to deal with disasters. |
Главная цель заключается в том, чтобы повысить национальный и местный потенциал для проведения мероприятий в условиях стихийных бедствий. |
Some of you representing not just our local media, but national attention to this problem. |
Я вижу тут не только местную прессу. Кое-кто хочет поведать об этой проблеме на всю страну. |
By law, candidates have the right to free broadcasting time on television and radio and free space in the print publications of the national and local authorities. |
Кандидаты, согласно законодательству, имеют право на предоставление бесплатного эфирного времени на каналах телерадиоорганизаций и бесплатной печатной площади в периодических печатных изданиях, учредителями которых являются органы государственной власти и местного самоуправления. |
The world looks for local or national solutions to global problems. |
Для разрешения глобальных проблем мир ищет местные и национальные решения. |
Your national and local governments will still have jurisdiction. |
Государственное и местное управление сохранит свои полномочия. |
Two to national papers, two to local papers, two to national channels. |
Две в национальные газеты, две в местные газеты, две на национальные телеканалы. |
I called the local elementary school, and gave the principal discounted tickets. |
Я позвонил местной начальной школе, и отдал директору билеты со скидкой. |
Many of the national focal points appointed for the ENPI-SEIS project were also Joint Task Force national focal points. |
Многие национальные координационные пункты, назначенные по проекту ЕИСП-СЕИС, также являются национальными координационными пунктами Совместной целевой группы. |
His wife was forced to leave home to avoid further harassment and persecution from local police. |
Его супруга была вынуждена покинуть собственный дом во избежание дальнейших притеснений и преследований со стороны местной полиции. |
The research paper together with the national case studies provided a basis for the deliberations and the outcome of the Expert Meeting. |
Этот исследовательский документ, а также национальные конкретные исследования послужили основой для обсуждения и итогового документа совещания экспертов. |
All local staff members were gathered in the UNDP compound with adequate security measures. |
Все местные сотрудники были собраны на территории отделения ПРООН, наделенного надлежащими средствами безопасности. |
Local police are in attendance. |
Местная полиция приступила к обязанностям. |
He signed a form, and before he knew it, his cart horse belonged to the local butcher. |
Он подписал форму и не успел опомниться, как его лошадь перешла к местному мяснику. |
Hang up a local service rebellion, wonder if you'd help me bundle up loose sticks and burn that master. |
На повестке дня - бунт здешней обслуги, и я думаю, не поможешь ли ты мне собрать хворост для костра и сжечь на нём хозяина? |
A 60% cut in affordable housing, no health centre, no local park, no transport improvements. |
60% сокращение доступного жилья, ни медицинского центра, ни местного парка, ни транспортных удобств. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «local and national media».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «local and national media» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: local, and, national, media , а также произношение и транскрипцию к «local and national media». Также, к фразе «local and national media» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.