Military personnel who - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: военные, военнослужащие, войска, военщина, военная сила, солдатня, солдафоны
adjective: военный, воинский
military grade - воинское звание
military communication channel - военный канал связи
all-out military - все военные
he joined military service - он вступил в военную службу
military units - воинские части
chinese military - китайский военный
military prosecution - военная прокуратура
military organisations - военные организации
in particular the military - в частности, военные
by military force - военной силой
Синонимы к military: martial, armed, service, army, defense, fighting, navy, marines, air force, militia
Антонимы к military: civilian, civic, civil, peaceful
Значение military: of, relating to, or characteristic of soldiers or armed forces.
personnel efficiency - эффективность персонала
movement of personnel - перемещение персонала
personnel appraisal - персонал оценка
personnel records - учет кадров
personnel moves - персонал движется
editorial personnel - редакционные сотрудники
by skilled health personnel - квалифицированным медицинским персоналом
personnel other than those - кроме тех сотрудников
highly qualified personnel - высококвалифицированные кадры
police personnel for - сотрудники полиции для
Синонимы к personnel: manpower, employees, labor force, workforce, staff, workers, human resources, wage labor, liveware, staff office
Антонимы к personnel: passivity, nonmember, outsider, rules maker, automated workforce, board of directors, employer, rule maker, top brass, underemployment
Значение personnel: Employees; office staff.
france, who - Франция, который
families who - семьи,
who intends - который намеревается
who challenge - кто бросает вызов
who books - кто книги
someone who is - кто-то
those who hold - те, кто держит
who will play - кто будет играть
who have met - которые встретились
who could blame - кто мог обвинить
Синонимы к who: that, which, what, they, he, World Health Organization, you, whichever, she, i
Антонимы к who: anyone, everybody, no one, nobody, what, whoever, whom, whomever
Значение who: what or which person or people.
Many of the military personnel there were killed, and director Sterling was gravely wounded. |
Многие из военнослужащих были убиты, а директор Стерлинг был тяжело ранен. |
Effective immediately, all military and intelligence personnel who have been pursuing Sophia and her people will cease and desist. |
С этого момента, все военные и разведывательные службы, преследовавшие Софию и ее людей прекратят свои действия. |
They attack military personnel and perpetrate acts of revenge against their families and their properties. |
Они нападают на военный персонал и совершают акты мести против их семей и их собственности. |
Major Sheppard, dial Pegasus alpha site, recall all military personnel. |
Майор Шеппард, соединитесь с пегасской базой Альфа, вызовите обратно весь военный персонал. |
All military personnel to hand over their weapons immediately and submit to civilian authority. |
Все военные немедленно отдадут их оружие и подчинятся гражданским. |
I also wish to pay tribute to the military and civilian personnel of UNOMUR for the professionalism with which they have carried out their tasks. |
Хочу также воздать должное военному и гражданскому персоналу МНООНУР за тот профессионализм, с которым он выполнял свои задачи. |
It is the last group that is decisive: when senior military and security personnel abandon an authoritarian regime in the face of popular pressure, its days are numbered. |
Решающее значение имеет именно последняя группа: когда старшие чины военных и сил безопасности отказываются от авторитарного режима перед лицом народного давления, его дни сочтены. |
Military personnel who attended the chemical spill have been treated for fume inhalation.' |
Военных, ликвидировавших утечку химиката, лечили от последствий вдыхания паров. |
The cost estimate provides for seven military personnel consisting of five military observers and two medical personnel. |
В смете предусмотрены ассигнования на семь сотрудников из состава военного контингента: пять военных наблюдателей и двух медицинских работников. |
All military personnel will return with me to Destiny. |
Весь военный персонал вернется на Судьбу. |
The Brahimi report contained a set of measures to expand the ability to recruit military and civilian personnel. |
В докладе Брахими предлагается ряд мер по расширению возможностей для изыскания военного и гражданского персонала. |
DOD tends to frown on civilian contractors trying to poach military personnel. |
МинОбороны, как правило, осуждает гражданских подрядчиков, пытающихся увести военных. |
All military personnel are ordered to immediately return to their units by the shortest possible means. |
Всему личному составу вооруженных сил приказано немедленно возвратиться в свои подразделения кратчайшим путем. |
The increase reflects the actual cost of travel of military personnel, which proved to be higher than budgeted. |
Увеличение отражает фактическую стоимость поездок военнослужащих, которая оказалась выше, чем это предусматривалось в бюджете. |
The convoy suffered two fatalities, but all non-military personnel were taken out of Afghanistan, including several entertainers who were there to perform for the troops. |
Два военных из конвоя погибли, но весь гражданский персонал был вывезен из Афганистана, включая двух артистов, которые выступали для армии. |
Medical personnel were abducted, beaten up or taken into custody by the Israeli military. |
Израильские военные похищают, избивают или задерживают медицинский персонал. |
And the last thing we should want is for the CIA agents and other U.S. military personnel to be kicked out (as many have been recently). |
При этом нам категорически не хочется, чтобы из страны выслали агентов ЦРУ и прочий американский военный персонал (многим представителям которого уже пришлось покинуть Пакистан). |
The base houses research laboratories for preventative medicine as well as a wide variety of training grounds for military personnel. |
На базе находятся исследовательские лаборатории профилактической медицины так же как различные тренировочные полигоны для военного персонала. |
Information on the deployment of military and civilian personnel during the reporting period is given in table 2 and annex III to the present report. |
Информация о развертывании военного и гражданского персонала в течение отчетного периода приводится в таблице 2 и в приложении III к настоящему докладу. Таблица 2 |
In this version of the story, military personnel may oppress others, but they do so because they’ve been involuntarily brutalized, tricked, or brainwashed themselves. |
Согласно такой версии, военнослужащие могут угнетать других людей, но делают это потому, что они сами невольно подверглись жестокому обращению, обману и промыванию мозгов. |
В общем, военные на проволоке. На заборах. |
|
I'll answer questions to proper military personnel, not a deluded gamekeeper. |
Я отвечу на вопросы настоящего военного, а не напридумывшего себе егеря. |
The unutilized balance resulted primarily from lower costs for emplacement, rotation and repatriation of military personnel. |
Неизрасходованный остаток образовался главным образом вследствие более низких расходов на размещение, ротацию и репатриацию военного персонала. |
General information on plans to place military personnel under the jurisdiction of the civilian courts would be welcome. |
Хотелось бы получить общую информацию о планах относительно передачи военнослужащих под юрисдикцию гражданских судов. |
We got 34 military personnel in town as far as we can tell... some army, some marines, but mostly Navy. |
По нашим подсчетам в городе 34 военнослужащих... некоторые из армии, морской пехоты, но в основном из военно-морского флота. |
Russian military schools openly set — as publicized by Abkhaz and Russian media — special quotas and prepare military personnel for a secessionist regime. |
В российских военных училищах, о чем писала абхазская и российская пресса, открыто устанавливаются особые квоты и готовятся военные специалисты для сепаратистского режима. |
Construction of prefabricated accommodation camps to support 4,770 AMISOM military and police personnel in Mogadishu. |
Строительство зданий из сборных конструкций в лагерях для оказания поддержки 4770 военнослужащим и полицейским АМИСОМ в Могадишо. |
Politically, it is a semi-democracy with extensive corruption and state domination of the political system by the Silovik elite (secret police and military personnel). |
Если говорить о политике, то Россия – это полудемократия с повсеместной коррупцией и доминированием силовиков (секретной полиции и военных). |
Участниками являются военнослужащие и гражданские эксперты. |
|
A further 300 military personnel will benefit from additional training courses. |
Еще 300 военнослужащих пройдут обучение на дополнительных учебных курсах. |
Attention, all military personnel. |
Внимание, всему военному персоналу. |
The cost of that mistake would be the lives of not just 80,000 American military personnel but also countless South Korean and Japanese lives as well. |
Ценой ошибки могут стать жизни 80 тысяч американских военнослужащих, а кроме них — бесчисленное количество мирных жителей Южной Кореи и Японии. |
He said the American military trains its personnel out in the field to place a captive on their knees, with their hands clasped on their head. |
Он сказал, что американские военные обучают свои кадры во время операций ставить пленника на колени, с руками, заведенными за голову. |
Special courts handle cases involving military personnel and the clergy. |
Специальные суды рассматривают дела, касающиеся военнослужащих и священнослужителей. |
Armenia currently hosts an estimated 5,000 Russian military personnel and two Russian bases. |
В настоящее время в Армении дислоцирован российский военный контингент численностью приблизительно пять тысяч человек и две российские военные базы. |
And picking personnel was supposed to have been one of his major military talents. |
А удачный подбор персонала считался одним из его главных военных талантов. |
All requests for interviews with military personnel have to come from my office and then go to a military liaison officer who will consider them. |
Все запросы на интервью с военослужащими должны исходить из моего офиса, затем идти офицеру связи, который их рассмотрит. |
In addition to hosting a Russian military base, Kyrgyzstan’s Manas air base served as a hub for American personnel and equipment transiting to Afghanistan between 2001 and 2014. |
В Киргизии размещается российская военная база, а авиабаза Манас с 2001 по 2014 годы служила транзитным центром для переброски в Афганистан американских военнослужащих и техники. |
Immediately on landing, it was cordoned off by military personnel and its cargo unloaded into vehicles and taken to an unknown destination. |
Сразу после приземления самолет был оцеплен военным персоналом, а его груз был погружен на автомашины и отправлен в неизвестном направлении. |
Lots of returning military personnel there, guys from Afghanistan and Iraq. |
Там живет много ветеранов из Афганистана и Ирака. |
In fact, Russian military personnel may already be in Donetsk. |
На самом деле, российские военные уже сейчас могут находиться в Донецке. |
Free for all military personnel. |
Военным - бесплатно. |
What action could military personnel take to avoid obeying unethical or immoral orders? |
Какие действия может предпринять военный персонал, с тем чтобы избежать выполнения неэтичных и безнравственных приказов? |
A number of cars bore the sign: For Military Personnel Only. |
На многих вагонах виднелась надпись: Только для военных. |
The Committee encourages the State party to continue training on the Optional Protocol for all military and civilian personnel of the armed forces. |
Комитет призывает государство-участник продолжать проводить подготовку по вопросам, связанным с Факультативным протоколом, всех членов военного и гражданского персонала вооруженных сил. |
Are they all military personnel? |
Все они военнослужащие? |
I stuck my neck out to get the armed services committee to allow you access to military resources and personnel to r and d a single prototype, but you've started gearing up for mass production. |
Я живот надорвал, чтобы военные дали вам доступ к их ресурсам и персоналу чтобы разработать прототип в единственном экземпляре но ты начал готовиться к массовому производству? |
“Today,” Hagel said, “the U.S. military is engaged in nearly 100 countries with nearly 400,000 personnel stationed or deployed around the world.” |
«Сегодня, - сказал Хейгел, - американские военные действуют почти в 100 странах, а численность расквартированных или размещенных солдат по всему миру составляет 400 тысяч». |
The assailant opened fire on military personnel and their families at an army promotion ceremony. |
Нападавший открыл огонь по военнослужащим и их семьям на церемонии повышения. |
This model was sold exclusively to U.S. military personnel, contractors, and private defense companies. |
Эта модель продавалась исключительно военнослужащим США, подрядчикам и частным оборонным компаниям. |
Regular training is organized for Ministry of Internal Affairs personnel with a view to enhancing the professional level of police employees. |
В системе министерства внутренних дел на регулярной основе проводится обучение личного состава с целью повышения профессионального уровня работников полиции. |
At the site of the previous rock and gravel barricade, near the border, moveable metal barriers had been erected, guarded by two police and six military personnel. |
На месте бывшего заграждения, построенного из камней и гравия, которое находилось около границы, были установлены подъемные металлические шлагбаумы, которые охраняются двумя полицейскими и шестью военнослужащими. |
Once the military have turned against her, I will be the clear successor. |
Как только армия будет против неё, я останусь в победителях. |
Ten minutes afterwards, General Morcerf was seen on the steps in a black coat with a military collar, black pantaloons, and black gloves. |
Десять минут спустя на крыльце появился граф де Морсер, в черном сюртуке с воротником военного образца, в черных панталонах, в черных перчатках. |
Not military - politicians pulling strings behind the scenes. |
Не военные, а политики тянут за ниточки из-за сцены. |
He then tends to Riggs, sharing a laugh with him as more LAPD personnel respond to the scene. |
Затем он склоняется к Риггсу, разделяя с ним смех, когда все больше сотрудников полиции Лос-Анджелеса реагируют на сцену. |
The number of military personnel in Uganda is estimated at 45,000 soldiers on active duty. |
Численность военного персонала в Уганде оценивается в 45 000 военнослужащих, находящихся на действительной службе. |
The total number of civilians evacuated was about 1.4 million, mainly women, children and personnel essential to the war effort. |
Общее число эвакуированных гражданских лиц составило около 1,4 миллиона человек, главным образом женщин, детей и персонала, необходимого для ведения военных действий. |
I've been around on a military base and with military personnel. |
Я бывал на военной базе и общался с военнослужащими. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «military personnel who».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «military personnel who» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: military, personnel, who , а также произношение и транскрипцию к «military personnel who». Также, к фразе «military personnel who» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.