New cases of infection - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: новый, новейший, свежий, обновленный, другой, современный, иной, новоявленный, дополнительный, недавний
noun: новое
adverb: недавно, заново, только что
new prelate - новая аббатиса
new showroom - новый выставочный зал
new audiences - новые аудитории
new experts - новые эксперты
new division - новое подразделение
new icons - новые иконки
new contributors - новые авторы
new current - новый ток
tap new - нажмите новый
new plateau - новое плато
Синонимы к new: current, up to date, state-of-the-art, leading-edge, cutting-edge, advanced, modern, contemporary, recently developed, recent
Антонимы к new: old, ancient, former, erstwhile
Значение new: not existing before; made, introduced, or discovered recently or now for the first time.
noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка
verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать
commercial litigation cases - коммерческие дела судебные
misconduct cases - случаи неправомерных
documenting cases - случаи Документирование
in cases where such - в тех случаях, когда такие
cases which do not - случаи, которые не делают
cases had been brought - случаи были принесены
all cases of death - все случаи смерти
cases of transboundary harm - случаи трансграничного вреда
number of cases recorded - число зарегистрированных случаев
assist in cases - помощь в тех случаях,
Синонимы к cases: exemplification, manifestation, example, exposition, occurrence, sample, illustration, specimen, exhibition, instance
Антонимы к cases: fantasies, phantasies, fictions, illusions
Значение cases: an instance of a particular situation; an example of something occurring.
by means of a series of - с помощью ряда
establishment of the rule of law - установление верховенства закона
justice of the supreme court of canada - правосудие Верховного суда Канады
definition of the rule of law - определение верховенства закона
because of a lack of information - из-за недостатка информации
proclamation of a state of emergency - Провозглашение чрезвычайного положения
number of victims of human trafficking - число жертв торговли людьми
the position of head of state - должность главы государства
constitution of the republic of maldives - Конституция Мальдивской Республики
mission of the league of arab - миссия Лиги арабских
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: инфекция, заражение, зараза, заразительность, пагубное влияние, разлагающее влияние
droplet infection - воздушно-капельная инфекция
opportunistic infection - оппортунистическая инфекция
gastrointestinal infection - желудочно-кишечные инфекции
papilloma virus infection - Вирус папилломы инфекции
strep infection - стрептококковая инфекция
route of infection - путь заражения
computer infection - компьютерная инфекция
infection level - уровень инфекции
new cases of infection - новые случаи заражения
at risk of infection - риск заражения
Синонимы к infection: contamination, septicemia, sepsis, illness, condition, bug, poison, disorder, sickness, affliction
Антонимы к infection: sterility, sanitation
Значение infection: the process of infecting or the state of being infected.
The outbreak caused 10 deaths and more than 50 cases of infection. |
Вспышка привела к 10 смертям и более чем 50 случаям заражения. |
The WHO is able to declare a country free of infection if 21 days pass with no new cases, and the most recent case declared in Nigeria was on September 5, according to the BBC. |
ВОЗ может объявить страну свободной от инфекции, если там пройдет 21 день без новых случаев заболеваний. А последний случай Эболы в Нигерии был отмечен 5 сентября, сообщает ВВС. |
Most cases are due to an infectious organism acquired from close contact with an infected individual. |
В большинстве случаев это происходит из-за инфекционного организма, приобретенного в результате тесного контакта с инфицированным человеком. |
In rare cases, the infection can spread to the deep layer of tissue called the fascial lining. |
В редких случаях инфекция может распространиться на глубокий слой ткани, называемый фасциальной выстилкой. |
The immune response itself is responsible for induced behavioral changes in many cases of parasitic infection. |
Сам иммунный ответ отвечает за индуцированные поведенческие изменения во многих случаях паразитарной инфекции. |
Infections appear to be the cause of 50 to 75% of cases, with bacteria in 30%, viruses in 23%, and both in 25%. |
Инфекции, по-видимому, являются причиной от 50 до 75% случаев, с бактериями в 30%, вирусами в 23% и обоими в 25%. |
Skin infections represent more than 95% of cases. |
Кожные инфекции составляют более 95% случаев. |
Большинство случаев заболевания вызвано вирусной инфекцией. |
|
In the United States there were 19 million new cases of sexually transmitted infections in 2010. |
В 2010 году в Соединенных Штатах было зарегистрировано 19 миллионов новых случаев заболеваний, передающихся половым путем. |
Cases of Trichophyton infection predominate from Central America to the United States and in parts of Western Europe. |
Случаи заражения Трихофитоном преобладают от Центральной Америки до Соединенных Штатов и в некоторых частях Западной Европы. |
Both HSV-1, and HSV-2 can be the cause of herpetic gingivostomatitis, although HSV-1 is the source of infection in around 90% of cases. |
И ВПГ-1, и ВПГ-2 могут быть причиной герпетического гингивостоматита, хотя ВПГ-1 является источником инфекции примерно в 90% случаев. |
In severe cases, persistent infections can lead to norovirus‐associated enteropathy, intestinal villous atrophy, and malabsorption. |
В тяжелых случаях персистирующие инфекции могут привести к норовирусной энтеропатии, атрофии Ворсин кишечника и мальабсорбции. |
In some cases, gastritis may develop after surgery, a major burn, infection or emotional stress. |
В некоторых случаях гастрит может развиться после операции, сильного ожога, инфекции или эмоционального стресса. |
In certain cases, infectious diseases may be asymptomatic for much or even all of their course in a given host. |
В некоторых случаях инфекционные заболевания могут протекать бессимптомно на протяжении большей части или даже всего их течения у данного хозяина. |
Some 40 cases of the highly infectious disease have been confirmed. |
Подтверждено уже около сорока случаев Заболевания инфекционной болезнью. |
In rare cases, a Parvovirus B19 infection may cause generalized edemas. |
В редких случаях парвовирусная инфекция В19 может вызвать генерализованные отеки. |
A small number of cases are caused by a bacterial infection such as Mycoplasma pneumoniae or Bordetella pertussis. |
Небольшое число случаев заболевания вызвано бактериальной инфекцией, такой как Mycoplasma pneumoniae или Bordetella pertussis. |
In a small number of cases, acute or chronic maxillary sinusitis is associated with a dental infection. |
В небольшом числе случаев острый или хронический гайморит верхней челюсти ассоциируется с зубной инфекцией. |
Since most cases of pyelonephritis are caused from bacterial infections, antibiotics are a common treatment option. |
Поскольку большинство случаев пиелонефрита вызвано бактериальными инфекциями, антибиотики являются распространенным вариантом лечения. |
For example, in August 2014 Yahoo's advertising network reportedly saw cases of infection of a variant of Cryptolocker ransomware. |
Например, в августе 2014 года в рекламной сети Yahoo, как сообщается, были зафиксированы случаи заражения одного из вариантов вымогателей Cryptolocker. |
Undiagnosed cases are often fatal in the first year due to blood clots, infections or other complications. |
Роль проститутки в Ирландии XVIII века была, по крайней мере частично, результатом двойного стандарта женской сексуальности. |
In cases of severe dermatitis or secondary infection associated with chigger bites, a doctor should be consulted. |
В случаях тяжелого дерматита или вторичной инфекции, связанной с укусами чиггера, следует проконсультироваться с врачом. |
In pigs, infection is usually subclinical, but large worm burdens can be fatal in some cases. |
У свиней инфекция обычно протекает субклинически, но в некоторых случаях большое количество глистов может привести к летальному исходу. |
In approximately half of suspected nail fungus cases there is actually no fungal infection, but only some nail dystrophy. |
Примерно в половине случаев подозрения на грибок ногтей на самом деле нет грибковой инфекции, а только некоторая дистрофия ногтей. |
In Germany, 90% of cases of infectious enteritis are caused by four pathogens, Norovirus, Rotavirus, Campylobacter and Salmonella. |
В Германии 90% случаев инфекционного энтерита вызывается четырьмя патогенами: норовирусом, ротавирусом, Кампилобактерией и сальмонеллой. |
The highest number of recorded cases was recorded in 1981, with 7037 human infections. |
Наибольшее число зарегистрированных случаев заболевания было зарегистрировано в 1981 году-7037 случаев инфицирования людей. |
It has been estimated that GBS infections cause at least 409.000 maternal/fetal/infant cases and 147.000 stillbirths and infant deaths worldwide annually. |
Было подсчитано, что инфекции СГБ ежегодно вызывают по меньшей мере 409 000 случаев заболевания матерей/плода/младенцев и 147 000 случаев мертворождения и детской смертности во всем мире. |
For mild cases, over-the-counter wart medicines, such as salicylic acid may shorten infection duration. |
В легких случаях безрецептурные лекарства от бородавок, такие как салициловая кислота, могут сократить продолжительность инфекции. |
Without treatment, about 20% of cutaneous skin infection cases progress to toxemia and death. |
Без лечения около 20% случаев кожной инфекции кожи прогрессируют до токсикоза и смерти. |
Some cases of nervous system infectious diseases are treated by infectious disease specialists. |
Некоторые случаи инфекционных заболеваний нервной системы лечатся специалистами-инфекционистами. |
Some autoimmune diseases such as lupus run in families, and certain cases may be triggered by infections or other environmental factors. |
Некоторые аутоиммунные заболевания, такие как волчанка, развиваются в семьях, а некоторые случаи могут быть вызваны инфекциями или другими факторами окружающей среды. |
The United Nations Population Fund reported over 13,500 cases of pneumonia, and more than 60,000 cases of respiratory infections. |
Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения сообщил о более чем 13 500 случаях пневмонии и более чем 60 000 случаях респираторных инфекций. |
At least seven new cases of the coronavirus infection were traced to this election. |
На этих выборах было зафиксировано по меньшей мере семь новых случаев заражения коронавирусом. |
In the United States there were 19 million new cases of sexually transmitted infections in 2010. |
В 2010 году в Соединенных Штатах было зарегистрировано 19 миллионов новых случаев заболеваний, передающихся половым путем. |
In cases of infectious mastitis, cultures may be needed in order to determine what type of organism is causing the infection. |
В случаях инфекционного мастита могут потребоваться культуры, чтобы определить, какой тип организма вызывает инфекцию. |
Более чем в 90% случаев причиной является вирусная инфекция. |
|
In these cases, the main danger is for immunocompromised individuals, who are unable to fight off infection and can succumb to sepsis, leading to death. |
В этих случаях основную опасность представляют лица с ослабленным иммунитетом, которые не в состоянии бороться с инфекцией и могут впасть в сепсис, приводящий к летальному исходу. |
In cases where there is no suspicion of bleeding or infection, there is no known benefit of surgery to correct any present injuries. |
В тех случаях, когда нет подозрения на кровотечение или инфекцию, нет никакой известной пользы от операции для исправления любых существующих травм. |
Approximately 10 percent of IBS cases are triggered by an acute gastroenteritis infection. |
Примерно в 10 процентах случаев СРК вызывается острой инфекцией гастроэнтерита. |
Antiparasitic treatment is most effective early in the course of infection, but is not limited to cases in the acute phase. |
Противопаразитарное лечение наиболее эффективно в начале течения инфекции, но не ограничивается случаями в острой фазе. |
Most cases due to a bacterial infection also resolve without treatment; however, antibiotics can shorten the illness. |
Большинство случаев, вызванных бактериальной инфекцией, также разрешаются без лечения; однако антибиотики могут сократить продолжительность болезни. |
About 90% of cases of infectious mononucleosis are caused by the Epstein–Barr virus, a member of the Herpesviridae family of DNA viruses. |
Около 90% случаев инфекционного мононуклеоза вызывается вирусом Эпштейна-Барра, принадлежащим к семейству ДНК-вирусов Herpesviridae. |
In 2010, 19 million new cases of sexually transmitted infections occurred in women in the United States. |
В 2010 году 19 миллионов новых случаев инфекций, передающихся половым путем, произошли у женщин в Соединенных Штатах. |
Such situations are most commonly due to concerns of contamination in cases where there are infections of the groin, strangulation or perforation of the bowel. |
Такие ситуации чаще всего возникают из-за опасений заражения в тех случаях, когда имеются инфекции паха, удушение или перфорация кишечника. |
For example, in meningococcal infections, an attack rate in excess of 15 cases per 100,000 people for two consecutive weeks is considered an epidemic. |
Например, при менингококковых инфекциях эпидемией считается число случаев заболевания, превышающее 15 случаев на 100 000 человек в течение двух недель подряд. |
Attention must also be paid to infection control in hospitals and clinics: many of the XDR-TB cases in South Africa were acquired in HIV clinics or wards. |
Внимание также должно уделяться инфекционному контролю в больницах и клиниках: многие случаи заражения устойчивым ко многим лекарственным препаратам туберкулезом в Южной Африке имели место в клиниках или отделениях для ВИЧ-инфицированных. |
Более чем в 90% случаев причиной является вирусная инфекция. |
|
In rare cases, Escherichia coli can be a cause of infectious costochondritis. |
В редких случаях кишечная палочка может быть причиной инфекционного костохондрита. |
Infections have no symptoms in more than 85% of cases, especially if the number of worms is small. |
Инфекции не имеют симптомов более чем в 85% случаев, особенно если количество глистов невелико. |
Norovirus infection is characterized by nausea, vomiting, watery diarrhea, abdominal pain, and in some cases, loss of taste. |
Норовирусная инфекция характеризуется тошнотой, рвотой, водянистой диареей, болями в животе, а в некоторых случаях и потерей вкуса. |
Нам бы пришлось научиться бояться инфекций, которые сейчас кажутся малозначимыми. |
|
In the two cases, it's only an image of happy unification... surrounded by desolation and terror, at the tranquil center of misfortune. |
И в том и в другом случае, спектакль - это лишь образ однообразной, но долгой и счастливой жизни, укрывшейся в норке нищеты от ужаса и скорби. |
From what I've seen, Liam's going chronological with all these beast-related cases, so, sooner or later, it's gonna catch up to me, too. |
Из того что я вижу, Лиам двигается в хронологическом порядке по всем расследованиям, связанным с монстрами. А это значит, что рано или поздно, это доберется и до меня. |
There's something meaningful about these two cases, so... |
Есть что-то значимое в этих двух расследованиях так... |
Natural infection intensity displays high variability in wood mice, ranging from none to 244 adult worms per mouse. |
Естественная интенсивность инфекции у древесных мышей отличается высокой вариабельностью, варьируя от нуля до 244 взрослых червей на мышь. |
If symptoms do appear, they usually take 4–6 weeks from the time of infection. |
Если симптомы все же появляются, то обычно они проходят через 4-6 недель с момента заражения. |
In summer 1983, he developed a persistent dry cough, which concerned friends in Paris, but Foucault insisted it was just a pulmonary infection. |
Летом 1983 года у него развился стойкий сухой кашель, который беспокоил друзей в Париже, но Фуко настаивал, что это всего лишь легочная инфекция. |
A virus typically has a search routine, which locates new files or new disks for infection. |
Вирус обычно имеет процедуру поиска, которая находит новые файлы или новые диски для заражения. |
Thus, malnourished individuals are more susceptible to infection and are less able to fight diseases. |
Таким образом, недоедающие люди более восприимчивы к инфекциям и менее способны бороться с болезнями. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «new cases of infection».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «new cases of infection» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: new, cases, of, infection , а также произношение и транскрипцию к «new cases of infection». Также, к фразе «new cases of infection» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.