Situations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Situations - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ситуации
Translate
амер. |ˌsɪtʃuːˈeɪʃənz| американское произношение слова
брит. |ˌsɪtʃʊˈeɪʃənz| британское произношение слова

  • situation [sɪtjʊˈeɪʃn] сущ
    1. положениеср, ситуацияж, обстановкаж, состояниеср, конъюнктураж, положение дел
      (position, condition, environment, state of affairs)
      • situation in central asia – положение в центральной азии
      • crisis situation – кризисная ситуация
      • today’s situation – сегодняшняя ситуация
      • difficult economic situation – тяжелая экономическая ситуация
      • human rights situation – правозащитная ситуация
      • potentially dangerous situation – потенциально опасная ситуация
      • situation in eastern europe – ситуация в восточной европе
      • assistance in emergency situations – помощь в чрезвычайных ситуациях
      • overall security situation – общая обстановка
      • present situation – современное состояние
    2. случайм
      (case)
      • rare situation – редкий случай
    3. картинаж
      (picture)

noun
ситуацияsituation, context, setup
положениеposition, location, situation, provision, state, condition
обстановкаsituation, atmosphere, furnishings, furnishing, ambiance, furniture
состояниеcondition, state, status, position, fortune, situation
местоположениеposition, site, situation, locality, locus, fix
местоplace, site, space, spot, room, seat
местностьterrain, locality, country, ground, community, situation
службаservice, office, duty, job, employment, corps
должностьpost, function, position, office, appointment, place

  • situation сущ
    • condition · status · standing · circumstances · state
    • state of affairs · position · posture · provision · location · plight
    • scenario · case · situational
    • picture · scene
    • environment · context · atmosphere · ambience

noun

  • circumstances, (state of) affairs, state, condition
  • the facts, how things stand, the lay of the land, what’s going on, the score, the scoop
  • location, position, spot, site, setting, environment, locus
  • job, post, position, appointment, employment
  • position
  • site
  • state of affairs
  • spot, berth, place, post, position, billet, office

  • situation сущ
    • disposition

disposition

Situations a set of circumstances in which one finds oneself; a state of affairs.



Bailment can arise in a number of situations, and is often described by the type of relationship that gave rise to the bailment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Залог может возникнуть в ряде ситуаций, и часто описывается типом отношений, которые привели к залогу.

Certainly, we don't want young boys in short pants involved in situations like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А мы ведь не хотим, мадам,.. ...чтобы дети в коротких штанишках участвовали в подобном безобразии.

The story became proverbial in Classical times and was applied to a variety of situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта история вошла в поговорку В классические времена и применялась к самым разным ситуациям.

There are situations in which Outlook Voice Access users forget their PIN or are locked out of voice mail access to their mailbox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бывают ситуации, когда пользователи забывают свой ПИН-код или доступ к их почтовым ящикам блокируется.

The ratio test and the root test are both based on comparison with a geometric series, and as such they work in similar situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тест отношения и тест корня основаны на сравнении с геометрическим рядом, и как таковые они работают в аналогичных ситуациях.

Academic fencing was more and more seen as a kind of personality training by showing countenance and fairness even in dangerous situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Академическое фехтование все больше и больше рассматривалось как своего рода тренировка личности, демонстрирующая выдержку и справедливость даже в опасных ситуациях.

In addressing such situations, national courts have looked to both national and international law for guidance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таких ситуациях национальные суды руководствуются положениями как национального, так и международного права.

The redhead had gotten him into a number of dangerous situations because of his willingness to take chances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот рыжеволосый парень из-за своей страсти к риску не раз загонял его в опасные ситуации.

These critical incidents are used to develop different situations where the judgement of the prospective new hire would need to make a decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти критические инциденты используются для развития различных ситуаций, в которых суждение потенциального нового сотрудника должно было бы принять решение.

She'd call you arrogant and emotionally sterile in social situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она называла тебя высокомерным и эмоциональным кастратом прямо при людях.

Those who are able to be proactive can often overcome stressors and are more likely to be able to cope well with unexpected situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто способен быть проактивным, часто могут преодолевать стрессоры и, скорее всего, смогут хорошо справляться с неожиданными ситуациями.

There exist lock-in situations that are both monopolistic and collective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют ситуации блокировки, которые являются как монополистическими, так и коллективными.

Increasingly, the Organization is being called upon to respond to and resolve critical situations confronting our global community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все в большей степени Организация призвана дать ответ на критические ситуации, в которых оказывается наше глобальное сообщество, и урегулировать их.

Liberia is an example of those crisis situations that have found a solution - albeit after a protracted effort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Либерия является примером таких кризисных ситуаций, которым было найдено решение, хотя и после продолжительных усилий.

Agent Gibbs, we're prohibited by our rules of engagement from lending any support in these situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агент Гиббс, нам приказом запрещено оказывать любую поддержку в данной ситуации.

RAD can present as a persistent failure to start or respond in a developmentally appropriate fashion to most social situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

RAD может представлять собой постоянную неспособность начать или отреагировать соответствующим развитию образом на большинство социальных ситуаций.

Armed conflicts placed children in precarious and untenable situations, causing them to become either victims or child soldiers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вооруженные конфликты создают нестабильные и невыносимые условия для детей, в результате чего они становятся либо жертвами, либо солдатами.

The situationist argument was formed based on research studies that were conducted in laboratory situations, and therefore did not reflect behavior in real life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситуационистская аргументация была сформирована на основе исследований, которые проводились в лабораторных условиях, и поэтому не отражали поведение в реальной жизни.

Clients learn how to categorize problems into emotion-focused or problem-focused, so that they can better treat their negative situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клиенты учатся классифицировать проблемы на эмоционально-ориентированные или проблемно-ориентированные, чтобы лучше относиться к своим негативным ситуациям.

Well, situations aren't easy to find at my age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В моем возрасте сложно подыскать новое место.

The change of situation has tempted him back to earth, and the performance of that duty for which he came across the Atlantic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменение обстановки позволило ему наконец без риска спуститься на землю, и он начинает ухаживать за хозяином, вместе с которым пересек Атлантический океан.

The situation with respect to reimbursement gave cause for serious concern, since delays made it extremely difficult for smaller troop contributors to participate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серьезную обеспокоенность вызывает положение с выплатой компенсаций, поскольку задержки чрезвычайно осложняют участие малых стран, предоставляющих воинские контингенты.

A situation like this is golden for trend followers of course, who have been short all the way down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Текущие условия идеальны для последователей за трендом, которые предпочитали короткую сторону на протяжении всего времени, пока наблюдалась нисходящая тенденция.

In today's global economic and financial climate, Italy is experiencing a particularly challenging situation that is significantly reducing its fiscal capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В современной глобальной экономической и финансовой обстановке Италия переживает особые трудности, которые значительно ослабляют ее финансовый потенциал.

The situation in Iraq is a cause for serious concern to us as a neighbouring Arab country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситуация в Ираке вызывает у нас серьезную обеспокоенность, поскольку мы являемся братской арабской страной.

“You need to build for a situation where somebody on Android can send a video to an S40 user.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Надо было сделать так, чтобы пользователь Android мог послать видео пользователю S40.

The Bureau welcomed Ukraine's proposal as a signal that the Party intended to resolve its situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президиум приветствовал предложение Украины, свидетельствующее о том, что Сторона намерена разрешить создавшуюся ситуацию.

Perhaps a, uh, more personal approach can do something to diffuse the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно личный подход позволит как-то разрядить обстановку.

So these models cannot explain a situation in which everyone, or almost everyone, is losing - or, for that matter, winning - at the same time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому эти модели не могут послужить объяснением ситуации, в которой каждый, или почти каждый, проигрывает - или, если уж на то пошло, выигрывает - одновременно.

For a servant, or an official at a ceremony, but in a social situation, call her Duchess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это для слуги или церемониймейстера, но ты в подобных ситуациях должен называть её герцогиней.

All along you have envisaged the situation calmly and collectedly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы всегда хладнокровно оценивали ситуацию.

We believe that Indonesia will make good on its promise to bring the situation under control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы полагаем, что Индонезия полностью выполнит свое обязательство и возьмет ситуацию под контроль.

In my opinion, the present situation on the market, where the seller dictates conditions to the buyer, is not normal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По моему мнению, нынешняя ситуация на рынке, когда продавец диктует условия покупателю, является ненормальной.

So I find it best to... recuse myself temporarily until I've had a chance to make love, and then go back and... analyze the situation rationally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что я решил... временно отказать себе в принятии решений, пока не выпадет шанс заняться любовью, а после вернуться и... проанализировать ситуацию рационально.

Historians continue to debate the centrality of the Smoot-Hawley law itself, but the subsequent tariff war certainly damaged trade and economic growth, making a bad situation worse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Историки продолжают спорить относительно центральной роли закона Смута-Хоули самого по себе, но последовавшая за этим война тарифов определенно нанесла урон торговле и экономическому росту, значительно ухудшив и без того плачевную ситуацию.

Representatives of the party quote Aishe Gokhan: This is an inhumane situation with which the Kurds will never consent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это бесчеловечная ситуация, с которой курды никогда не согласятся, - цитируют Айше Гекхан представителей партии.

It's the political situation here in Chicago I'd like to discuss with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне хотелось обсудить с вами нынешнюю политическую обстановку в Чикаго.

They... wanted me to keep my distance from you and the whole situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они... хотели чтобы я держала дистанцию от тебя и всей этой ситуации.

The attacks were repulsed the same morning and the situation was brought under control by RCD troops occupying the town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нападения были отбиты утром того же дня, и ситуация была взята под контроль войсками КОД, занимающими этот город.

And then at night the idea is that it would be used as kind of a rave situation, where the people could cut loose, and the music and the lights, and everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё одна идея в том, что ночью оно будет использоваться как дискотека, где люди могли бы оторваться, с музыкой, огнями и всем остальным.

But there's no reason for a young man like yourself to think that being either anxious or stressful is an untreatable situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, во всяком случае, я не вижу причин что бы такой молодой человек, как вы думали, что стресс или какие-то другие волнительные ситуации это что-то безвыходное...

They kept the memory of its situation, the external appearance of the buildings, certain details of the damage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запомнилось ее расположение, внешний облик постройки, особенности некоторых повреждений.

So the situation is Korea is in a tough position, my parents have seen what life is like in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситуация была такова: Корея в тяжёлом положении, а мои родители знали, что за жизнь в Соединённых Штатах.

We now have control of the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь мы контролируем ситуацию.

The situation may require a certain amount of... finesse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нашей ситуации нам может потребоваться немного... изящества.

Diplomatic efforts led by Germany and France may have prevented the situation from getting worse, but they appear to be running out of gas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дипломатические усилия Франции и Германии, возможно, помогли предотвратить ухудшение ситуации, однако они уже исчерпали свой потенциал.

That clause does indeed appear to be applicable to the present situation and to provide for reimbursement of design work by reference to a percentage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как представляется, этот пункт действительно применим в данной ситуации и предусматривает оплату стоимости проектно-конструкторских работ с указанием процентной доли.

The difficulties of assessing the counterfactual situation make it impossible to make a definitive statement about such diversion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сложность оценки этой гипотетической ситуации не позволяет сказать что-либо определенное по поводу подобного отвлечения ресурсов.

Look, I know there's been a lot of misconceptions about my financial situation, but I am ready to put that to rest right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я благодарен за то, что вы это сказали. Слушайте, я знаю, что многие неправильно представляют мою финансовую ситуацию, но готов прямо сейчас положить этому конец.

In considering the cash flow situation, it is recognized that the unpredictability of payments by Member States makes cash management extremely difficult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе рассмотрения вопроса о положении с наличностью признано, что непредсказуемость выплат государств-членов чрезвычайно осложняет управление денежными средствами.

You know, this was like a... a serious, X-rated-type situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, это было типа... ситуация в кино для взрослых.

I know you won't think it correct, but I need to ask your help in a difficult situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаю, вы не подумаете, что это правильно, но я должен попросить вашей помощи в сложной ситуации.

I don't know how to handle this kind of situation

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не умею вести себя в таких ситуациях.

Membership in the United Nations of itself, however, would not change the unstable and unacceptable situation on the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако само по себе членство в Организации Объединенных Наций не изменит нестабильную и неприемлемую ситуацию на местах.

According to a spokesman for the Home Office, new elections.. ..will be held as soon as the situation is normal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Официальные представители заявили, что новые выборы состоятся, как только ситуация нормализуется.

Let them proceed against you, he said on this occasion, his brilliant legal mind taking in all the phases of the situation at once.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть возбуждают судебное преследование, -сказал он, мгновенно вникнув, как опытный юрист, во все детали положения.

We appreciate your willingness to come discuss the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы благодарны за то, что вы готовы обсудить ситуацию.

Situation as of 28 February 2003.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

10 По состоянию на 28 февраля 2003 года.

Equally, what would the situation be if a State made a declaration on a particular point under draft article 18 and the organization did not, or vice versa?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Равным образом не ясно, что случится, если какое-либо государство сделает заяв-ление по конкретному пункту в соответствии с про-ектом статьи 18, а организация не сделает этого, или наоборот?



0You have only looked at
% of the information