Situations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- situation [sɪtjʊˈeɪʃn] сущ
- положениеср, ситуацияж, обстановкаж, состояниеср, конъюнктураж, положение дел(position, condition, environment, state of affairs)
- situation in central asia – положение в центральной азии
- crisis situation – кризисная ситуация
- today’s situation – сегодняшняя ситуация
- difficult economic situation – тяжелая экономическая ситуация
- human rights situation – правозащитная ситуация
- potentially dangerous situation – потенциально опасная ситуация
- situation in eastern europe – ситуация в восточной европе
- assistance in emergency situations – помощь в чрезвычайных ситуациях
- overall security situation – общая обстановка
- present situation – современное состояние
- случайм(case)
- rare situation – редкий случай
- картинаж(picture)
-
noun | |||
ситуация | situation, context, setup | ||
положение | position, location, situation, provision, state, condition | ||
обстановка | situation, atmosphere, furnishings, furnishing, ambiance, furniture | ||
состояние | condition, state, status, position, fortune, situation | ||
местоположение | position, site, situation, locality, locus, fix | ||
место | place, site, space, spot, room, seat | ||
местность | terrain, locality, country, ground, community, situation | ||
служба | service, office, duty, job, employment, corps | ||
должность | post, function, position, office, appointment, place |
- situation сущ
- condition · status · standing · circumstances · state
- state of affairs · position · posture · provision · location · plight
- scenario · case · situational
- picture · scene
- environment · context · atmosphere · ambience
noun
- circumstances, (state of) affairs, state, condition
- the facts, how things stand, the lay of the land, what’s going on, the score, the scoop
- location, position, spot, site, setting, environment, locus
- job, post, position, appointment, employment
- position
- site
- state of affairs
- spot, berth, place, post, position, billet, office
- situation сущ
- disposition
disposition
Situations a set of circumstances in which one finds oneself; a state of affairs.
Bailment can arise in a number of situations, and is often described by the type of relationship that gave rise to the bailment. |
Залог может возникнуть в ряде ситуаций, и часто описывается типом отношений, которые привели к залогу. |
Certainly, we don't want young boys in short pants involved in situations like this. |
А мы ведь не хотим, мадам,.. ...чтобы дети в коротких штанишках участвовали в подобном безобразии. |
The story became proverbial in Classical times and was applied to a variety of situations. |
Эта история вошла в поговорку В классические времена и применялась к самым разным ситуациям. |
There are situations in which Outlook Voice Access users forget their PIN or are locked out of voice mail access to their mailbox. |
Бывают ситуации, когда пользователи забывают свой ПИН-код или доступ к их почтовым ящикам блокируется. |
The ratio test and the root test are both based on comparison with a geometric series, and as such they work in similar situations. |
Тест отношения и тест корня основаны на сравнении с геометрическим рядом, и как таковые они работают в аналогичных ситуациях. |
Academic fencing was more and more seen as a kind of personality training by showing countenance and fairness even in dangerous situations. |
Академическое фехтование все больше и больше рассматривалось как своего рода тренировка личности, демонстрирующая выдержку и справедливость даже в опасных ситуациях. |
In addressing such situations, national courts have looked to both national and international law for guidance. |
В таких ситуациях национальные суды руководствуются положениями как национального, так и международного права. |
The redhead had gotten him into a number of dangerous situations because of his willingness to take chances. |
Этот рыжеволосый парень из-за своей страсти к риску не раз загонял его в опасные ситуации. |
These critical incidents are used to develop different situations where the judgement of the prospective new hire would need to make a decision. |
Эти критические инциденты используются для развития различных ситуаций, в которых суждение потенциального нового сотрудника должно было бы принять решение. |
She'd call you arrogant and emotionally sterile in social situations. |
Она называла тебя высокомерным и эмоциональным кастратом прямо при людях. |
Those who are able to be proactive can often overcome stressors and are more likely to be able to cope well with unexpected situations. |
Те, кто способен быть проактивным, часто могут преодолевать стрессоры и, скорее всего, смогут хорошо справляться с неожиданными ситуациями. |
There exist lock-in situations that are both monopolistic and collective. |
Существуют ситуации блокировки, которые являются как монополистическими, так и коллективными. |
Increasingly, the Organization is being called upon to respond to and resolve critical situations confronting our global community. |
Все в большей степени Организация призвана дать ответ на критические ситуации, в которых оказывается наше глобальное сообщество, и урегулировать их. |
Liberia is an example of those crisis situations that have found a solution - albeit after a protracted effort. |
Либерия является примером таких кризисных ситуаций, которым было найдено решение, хотя и после продолжительных усилий. |
Agent Gibbs, we're prohibited by our rules of engagement from lending any support in these situations. |
Агент Гиббс, нам приказом запрещено оказывать любую поддержку в данной ситуации. |
RAD can present as a persistent failure to start or respond in a developmentally appropriate fashion to most social situations. |
RAD может представлять собой постоянную неспособность начать или отреагировать соответствующим развитию образом на большинство социальных ситуаций. |
Armed conflicts placed children in precarious and untenable situations, causing them to become either victims or child soldiers. |
Вооруженные конфликты создают нестабильные и невыносимые условия для детей, в результате чего они становятся либо жертвами, либо солдатами. |
The situationist argument was formed based on research studies that were conducted in laboratory situations, and therefore did not reflect behavior in real life. |
Ситуационистская аргументация была сформирована на основе исследований, которые проводились в лабораторных условиях, и поэтому не отражали поведение в реальной жизни. |
Clients learn how to categorize problems into emotion-focused or problem-focused, so that they can better treat their negative situations. |
Клиенты учатся классифицировать проблемы на эмоционально-ориентированные или проблемно-ориентированные, чтобы лучше относиться к своим негативным ситуациям. |
Well, situations aren't easy to find at my age. |
В моем возрасте сложно подыскать новое место. |
The change of situation has tempted him back to earth, and the performance of that duty for which he came across the Atlantic. |
Изменение обстановки позволило ему наконец без риска спуститься на землю, и он начинает ухаживать за хозяином, вместе с которым пересек Атлантический океан. |
The situation with respect to reimbursement gave cause for serious concern, since delays made it extremely difficult for smaller troop contributors to participate. |
Серьезную обеспокоенность вызывает положение с выплатой компенсаций, поскольку задержки чрезвычайно осложняют участие малых стран, предоставляющих воинские контингенты. |
A situation like this is golden for trend followers of course, who have been short all the way down. |
Текущие условия идеальны для последователей за трендом, которые предпочитали короткую сторону на протяжении всего времени, пока наблюдалась нисходящая тенденция. |
In today's global economic and financial climate, Italy is experiencing a particularly challenging situation that is significantly reducing its fiscal capacity. |
В современной глобальной экономической и финансовой обстановке Италия переживает особые трудности, которые значительно ослабляют ее финансовый потенциал. |
The situation in Iraq is a cause for serious concern to us as a neighbouring Arab country. |
Ситуация в Ираке вызывает у нас серьезную обеспокоенность, поскольку мы являемся братской арабской страной. |
“You need to build for a situation where somebody on Android can send a video to an S40 user. |
— Надо было сделать так, чтобы пользователь Android мог послать видео пользователю S40. |
The Bureau welcomed Ukraine's proposal as a signal that the Party intended to resolve its situation. |
Президиум приветствовал предложение Украины, свидетельствующее о том, что Сторона намерена разрешить создавшуюся ситуацию. |
Perhaps a, uh, more personal approach can do something to diffuse the situation. |
Возможно личный подход позволит как-то разрядить обстановку. |
So these models cannot explain a situation in which everyone, or almost everyone, is losing - or, for that matter, winning - at the same time. |
Поэтому эти модели не могут послужить объяснением ситуации, в которой каждый, или почти каждый, проигрывает - или, если уж на то пошло, выигрывает - одновременно. |
For a servant, or an official at a ceremony, but in a social situation, call her Duchess. |
Это для слуги или церемониймейстера, но ты в подобных ситуациях должен называть её герцогиней. |
All along you have envisaged the situation calmly and collectedly. |
Вы всегда хладнокровно оценивали ситуацию. |
We believe that Indonesia will make good on its promise to bring the situation under control. |
Мы полагаем, что Индонезия полностью выполнит свое обязательство и возьмет ситуацию под контроль. |
In my opinion, the present situation on the market, where the seller dictates conditions to the buyer, is not normal. |
По моему мнению, нынешняя ситуация на рынке, когда продавец диктует условия покупателю, является ненормальной. |
So I find it best to... recuse myself temporarily until I've had a chance to make love, and then go back and... analyze the situation rationally. |
Так что я решил... временно отказать себе в принятии решений, пока не выпадет шанс заняться любовью, а после вернуться и... проанализировать ситуацию рационально. |
Historians continue to debate the centrality of the Smoot-Hawley law itself, but the subsequent tariff war certainly damaged trade and economic growth, making a bad situation worse. |
Историки продолжают спорить относительно центральной роли закона Смута-Хоули самого по себе, но последовавшая за этим война тарифов определенно нанесла урон торговле и экономическому росту, значительно ухудшив и без того плачевную ситуацию. |
Representatives of the party quote Aishe Gokhan: This is an inhumane situation with which the Kurds will never consent. |
Это бесчеловечная ситуация, с которой курды никогда не согласятся, - цитируют Айше Гекхан представителей партии. |
It's the political situation here in Chicago I'd like to discuss with you. |
Мне хотелось обсудить с вами нынешнюю политическую обстановку в Чикаго. |
They... wanted me to keep my distance from you and the whole situation. |
Они... хотели чтобы я держала дистанцию от тебя и всей этой ситуации. |
The attacks were repulsed the same morning and the situation was brought under control by RCD troops occupying the town. |
Нападения были отбиты утром того же дня, и ситуация была взята под контроль войсками КОД, занимающими этот город. |
And then at night the idea is that it would be used as kind of a rave situation, where the people could cut loose, and the music and the lights, and everything. |
Ещё одна идея в том, что ночью оно будет использоваться как дискотека, где люди могли бы оторваться, с музыкой, огнями и всем остальным. |
But there's no reason for a young man like yourself to think that being either anxious or stressful is an untreatable situation. |
Ну, во всяком случае, я не вижу причин что бы такой молодой человек, как вы думали, что стресс или какие-то другие волнительные ситуации это что-то безвыходное... |
They kept the memory of its situation, the external appearance of the buildings, certain details of the damage. |
Запомнилось ее расположение, внешний облик постройки, особенности некоторых повреждений. |
So the situation is Korea is in a tough position, my parents have seen what life is like in the United States. |
Ситуация была такова: Корея в тяжёлом положении, а мои родители знали, что за жизнь в Соединённых Штатах. |
We now have control of the situation. |
Теперь мы контролируем ситуацию. |
В нашей ситуации нам может потребоваться немного... изящества. |
|
Diplomatic efforts led by Germany and France may have prevented the situation from getting worse, but they appear to be running out of gas. |
Дипломатические усилия Франции и Германии, возможно, помогли предотвратить ухудшение ситуации, однако они уже исчерпали свой потенциал. |
That clause does indeed appear to be applicable to the present situation and to provide for reimbursement of design work by reference to a percentage. |
Как представляется, этот пункт действительно применим в данной ситуации и предусматривает оплату стоимости проектно-конструкторских работ с указанием процентной доли. |
The difficulties of assessing the counterfactual situation make it impossible to make a definitive statement about such diversion. |
Сложность оценки этой гипотетической ситуации не позволяет сказать что-либо определенное по поводу подобного отвлечения ресурсов. |
Look, I know there's been a lot of misconceptions about my financial situation, but I am ready to put that to rest right now. |
А я благодарен за то, что вы это сказали. Слушайте, я знаю, что многие неправильно представляют мою финансовую ситуацию, но готов прямо сейчас положить этому конец. |
In considering the cash flow situation, it is recognized that the unpredictability of payments by Member States makes cash management extremely difficult. |
В ходе рассмотрения вопроса о положении с наличностью признано, что непредсказуемость выплат государств-членов чрезвычайно осложняет управление денежными средствами. |
You know, this was like a... a serious, X-rated-type situation. |
Знаешь, это было типа... ситуация в кино для взрослых. |
I know you won't think it correct, but I need to ask your help in a difficult situation. |
Знаю, вы не подумаете, что это правильно, но я должен попросить вашей помощи в сложной ситуации. |
I don't know how to handle this kind of situation |
Я не умею вести себя в таких ситуациях. |
Membership in the United Nations of itself, however, would not change the unstable and unacceptable situation on the ground. |
Однако само по себе членство в Организации Объединенных Наций не изменит нестабильную и неприемлемую ситуацию на местах. |
According to a spokesman for the Home Office, new elections.. ..will be held as soon as the situation is normal. |
Официальные представители заявили, что новые выборы состоятся, как только ситуация нормализуется. |
Let them proceed against you, he said on this occasion, his brilliant legal mind taking in all the phases of the situation at once. |
Пусть возбуждают судебное преследование, -сказал он, мгновенно вникнув, как опытный юрист, во все детали положения. |
We appreciate your willingness to come discuss the situation. |
Мы благодарны за то, что вы готовы обсудить ситуацию. |
Situation as of 28 February 2003. |
10 По состоянию на 28 февраля 2003 года. |
Equally, what would the situation be if a State made a declaration on a particular point under draft article 18 and the organization did not, or vice versa? |
Равным образом не ясно, что случится, если какое-либо государство сделает заяв-ление по конкретному пункту в соответствии с про-ектом статьи 18, а организация не сделает этого, или наоборот? |
- win-win situations between - беспроигрышная ситуаций между
- helpful in many situations - полезно во многих ситуациях
- migration situations - миграционные ситуации
- handling situations - обработки ситуаций
- governing situations - регулирующие ситуации
- diverse situations - различные ситуации
- situations arise - возникают ситуации,
- ambiguous situations - неоднозначные ситуации
- situations include - ситуации включают
- differing situations - различающиеся ситуации
- outbreak situations - вспышка ситуации
- decision-making situations - ситуации принятия решений
- in any of the following situations - в любой из следующих ситуаций
- all situations of armed conflict - во всех ситуациях вооруженного конфликта
- there are many situations where - Есть много ситуаций, где
- children in street situations - беспризорные дети
- in situations of extreme - в ситуациях крайнего
- that in certain situations - что в определенных ситуациях
- situations such as this - такие ситуации, как это
- to address these situations - для решения этих ситуаций
- situations of the countries - ситуации стран
- in conflict situations - в конфликтных ситуациях
- on emergency situations - по чрезвычайным ситуациям
- situations related to - ситуации, связанные с
- in situations like - в подобных ситуациях
- situations and conditions - ситуации и условия
- resolving conflict situations - разрешения конфликтных ситуаций
- from crisis situations - из кризисных ситуаций
- in business situations - в деловых ситуациях
- in changing situations - в изменяющихся ситуациях