Ornery - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- ornery прил
- злобный, злой(spiteful, angry)
-
adjective | |||
плохого качества | of inferior quality, ornery | ||
ленивый | lazy, indolent, slothful, idle, sluggish, ornery | ||
отвратительный | disgusting, hideous, heinous, abominable, revolting, ornery | ||
мерзкий | nasty, lousy, filthy, detestable, blackguardly, ornery | ||
посредственный | mediocre, middling, ordinary, indifferent, moderate, ornery |
- ornery прил
- crotchety · spiteful · irritable · vile · vicious · malevolent
adjective
- grouchy, grumpy, cranky, crotchety, cantankerous, bad-tempered, ill-tempered, dyspeptic, irascible, waspish, truculent, cussed, stubborn
- cantankerous, crotchety
amiable, good-humored, good-natured, good-tempered
Ornery bad-tempered and combative.
He's a real tall, ornery guy. |
Он очень высокий, вспыльчивый мужчина. |
I'm going the long way around the barn to say that I been feeling cornered and just plain ornery as of late and I'd be pleased if you'd accept that gun as my way of apologizing. |
Я хочу сказать, что я чувствую себя загнанным в угол, и от этого становлюсь вспыльчивым, как недавно и я буду рад, если ты примешь этот пистолет как знак того, что я прошу прощения. |
He's that way all through lunch, and at one o'clock he's the first one in his seat for the meeting, his eyes blue and ornery from his place in the corner. |
Таким же остается и во время обеда, а в час первый занимает место на собрании, лениво смотрит голубыми глазами из угла. |
I guess they're real ornery. |
Вот уж, наверно, дрянной народ. |
You ignore Boyd, and I get ornery. |
Ты игнорируешь Бойда, и я начинаю злиться. |
She yanked the blinkers off of me and made me see what an ornery ol' moss horn I was to |
Она открыла мне глаза и помогла увидеть, каким нехорошим человеком я был. |
She's not so ornery once you get to know her. |
Вы не знаете ее. Она в самом деле очень добрая. |
In the second place, if Luke did get shot he's got two brothers just as ornery as he is. |
Во-вторых, если он убьёт Люка, есть ещё два брата, такие же подонки, как и он. |
А ещё, пенсионеры бывают довольно отвратительными. |
|
Oh, just a ornery customer, sir. I'm trying to figure it out here. |
Просто обычный клиент, сэр, я пытаюсь разобраться. |
Jack Tyndall, you're the most stubborn, ornery, mule-headed... |
Джек Тинделл, ты самый упрямый из ослов! |
In fact, I think that happy-go-lucky got beaten into submission by ornery and forceful while you were still in the womb. |
Вообще-то, я считаю, что злобные и сильные заставляли шалопаев подчиняться ещё когда вы в утробе были. |
Once Grandpa died, she got kind of ornery. |
Когда дед умер, она обозлилась. |
Эллен иногда злится на него. |
|
I wish you were a real, live ornery sea captain. |
Хотел бы я, чтобы ты был настоящим, живым мерзким морским капитаном. |
She was mean, ornery, ate everything in sight. |
Она была строгой, злой, ела всё вокруг. |
Well, you're just gonna have to settle for the ornery brother. |
Ну тебе придется довольствоваться злобным братом. |
What's the matter, why so ornery, you miss me, huh? |
Что случилось, почему так злобно, ты скучал по мне, а? |
Да он всё такой же упрямый и вредный как и прежде. |
|
Zoo employees were refusing to clean the ornery beast's cage after several recent close calls. |
Сотрудники зоопарка отказались чистить его клетку после нескольких попыток нападения на них. |
Ты просто бешеный, сукин сын, - тихо сказал отец. |
|
(CHUCKLING) Is that ornery horse getting away from you again? |
Этот бестолковый конь опять от тебя сбегает? |
Он был вспыльчивым пьяницей, честно говоря. |
|
Население преображается только после полуночи. |
|
I don't mean no ornery Moosehide, Birch-Creek kind of a strike. |
Не какие-нибудь пустячки вроде Лосиной реки или Березового ручья. |
Why, we handled a much tougher and ornery a crowd than I see present. |
Почему мы были сильнее и честнее, чем сейчас? |
It's Calamity Jane Kelly, queen of the road, at the wheel of that mean old ornery stud Bull. |
Это Беда Джейн Келли - королева дороги! А в руках у неё руль норовистого Племенного быка! |
We all know you do it when you're ornery, but I'm warning you, I'll know. |
Мы все знаем что ты это делаешь, когда тебе лень, но я предупреждаю, я узнаю. |
Well, if you're as ornery with your car as you are with strangers, I can see why the engine quit on you. |
Если ты со своей машиной такой же недружелюбный, как и с чужаками, не удивительно, что у тебя двигатель заглох. |
I guess I could think up something pretty ornery, though, if it came to that. |
Хотя если придется, то смогу, пожалуй, прижать крепенько. |
He knows all my secrets, so he knows how ornery I can get when I don't get my way. |
Он знает все мои секреты, так что он знает, каким раздражительным я могу стать, когда мне мешают. |
Всего-то три паршивых короля. |
|
West played the ornery, sometimes violent Master Sergeant Andy Micklin on Baa Baa Black Sheep. |
Его дед владел боксерским залом в Мехикали, которым пользовался чемпион в полулегком весе Хорхе Паес. |
Well, then again, he might show up tomorrow, big as life and twice as ornery. |
Кто знает, может, он явится завтра живой и в два раза злее. |
You know your papa's way too ornery to die. |
Ты же знаешь, что твой папа слишком упрям, чтобы умереть. |
Это любого может несколько разозлить. Так что я думаю |
|
Others figure he's letting her relax, then he's going to spring something new on her, something wilder and more ornery than ever. |
Другие говорят, что он ее усыпляет, а потом выкинет новую штуку, покрепче и повреднее прежних. |
Probably the oldest family in Florence, definitely the most ornery. |
Наверное, самая старая семья во Флоренсии. и, конечно самая злобная. |
You have to keep the girls well and as happy as possible, and some of them can get pretty ornery. |
И надо следить, чтобы девушки были здоровы и веселы, а ведь иные и злобиться умеют. |
- I guess they're real ornery - Я думаю, они очень злобные
- He was an ornery drunk, basically - По сути, он был злобным пьяницей