Outa - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
fuck outta here, cause, nothin
Outa An old black man.
Seems our dog got too far out ahead and run all the birds outa the chats to the track. |
Кажется, собака забежала слишком далеко вперед и подняла всех птиц с мякины. |
Хотим сколотить настил, чтобы не залило. |
|
Run 'im outa here, Joe. |
Гони его отсюда, Джо. |
You all get in outa that hot sun 'fore you fry alive! |
Идите скорей в тень, пока не изжарились живьём! |
Ладно, мистер Финч, заберите их отсюда, -проворчал кто-то. |
|
You leave outa here, and I'll say I saw him up and moving around after you lift and cover you that way. |
Беги, а я скажу, что видел, как он встал и ходил после твоего побега, и на тебя не подумают. |
When it gets cool, take the rack outa the oven. |
Когда духовка остынет, вынешь оттуда решетку. |
Там можно спрятаться, никто меня не увидит. |
|
Grandpa, said Teece, keep your damn trap outa this. |
Дед, - сказал Тис, - не суй свой паршивый нос в это дело. |
Полистай библию. |
|
All right-they wasn't no bear, she said sarcastically. An' they ain't no white things made outa dish-stuff, like in the catalogues. |
Хорошо, пусть не было, - насмешливо сказала Руфь. - И белых суднышек из того самого, из чего посуду делают, - помнишь в прейскурантах? - их тоже не было. |
You fellers stay outa here, the old man cried in his querulous voice. |
Эй, ребята! Остановитесь! - кричал сторож. |
He's a man made outa skin and bone that's due to get weak and pale and die, just like the rest of us. |
Он же человек, из плоти и крови, так же может слабеть, бледнеть и умирать, как все мы. |
An' then it'll be covered in, an' the folks'll be outa the sun, too. |
Получится вроде палатки, тогда им и жара будет нипочем. |
George wouldn't have a thing to do with the pole; he grinned and told Sefelt to ease up on the star drag, keep the tip pointed up, up, and work hell outa that fella! |
Джордж и прикоснуться не желал к удочке, он усмехнулся и велел Сефелту отпустить тормоз, держать удочку стоймя - стоймя! - И подтягивать, подтягивать! |
We come up outa the bullreeds run beside the railroad track. |
Выходим по тропе через тростник к железной дороге. |
Outa this here mill, outa this town, outa this life. |
С этой фабрики, из этого города, от жизни этой. |
I was outa practice; this guy was able to get up off the floor and get to the cops before I left town. |
Потерял навык: малый сумел встать с пола и кликнуть полицию раньше, чем я свалил из города. |
I say Miss Mayella lemme outa here an' tried to run but she got her back to the door an' I'da had to push her. |
Я говорю - отпустите меня, мисс Мэйелла, и хотел бежать, а она загородила дверь, - не толкать же мне её. |
Отпусти меня! - внезапно заорал бандит. |
|
The power outage means we can't open the valves to release it. |
Такая сильная утечка означает, что мы не можем открыть клапаны, чтобы освободить ее. |
I'm hoping to clarify a few things in regards to bot and web service outages over the past few weeks. |
Я надеюсь прояснить некоторые вещи в отношении сбоев ботов и веб-сервисов за последние несколько недель. |
Looks like the power outage was masking a jewelry store robbery. |
Похоже, отключение электричества маскировало ограбление ювелирного магазина. |
The outage was due to a damaged cable which caused an explosion at the electricity distribution centre and automatic shut down of both power stations. |
Отключение произошло из-за повреждения кабеля, что привело к взрыву в распределительном центре и автоматическому отключению обеих электростанций. |
Growing concern over widespread outages in the global digital network... have prompted rumors of a new computer super-virus. |
Растущее беспокойство по поводу неполадок в глобальной цифровой сети породило слухи о новом компьютерном супервирусе. |
In the past, the prices fluctuated greatly and there was often power outages. |
В прошлом цены сильно колебались, и часто случались перебои с электричеством. |
It suffered a new outage on February 28, 2011, in which a bug caused Gmail accounts to be empty. |
28 февраля 2011 года он потерпел новое отключение, в результате которого ошибка привела к тому, что учетные записи Gmail были пусты. |
This ionization can be enhanced during electrical storms, causing spontaneous arc-flashes and leading to power outages. |
Эта ионизация может усиливаться во время электрических бурь, вызывая спонтанные вспышки дуги и приводя к отключению электроэнергии. |
It seems this area is experiencing a power outage. |
в этом месте отключили электричество. |
Protesters were present outside electrical company buildings, frustrated with decades of inconsistent power and common outages. |
Протестующие присутствовали у зданий электрических компаний, разочарованные десятилетиями несогласованного электроснабжения и общих отключений. |
Because error messages can be generated by service outages, check the Xbox Live service status for alerts before searching for your error code. |
Сообщения об ошибках также отображаются при сбоях службы Xbox Live, поэтому рекомендуем проверить ее состояние перед тем, как искать код ошибки. |
Are you aware there's a transporter record of Red Squad being returned to the Academy not long after the power outage? |
Вы знаете о записи транспортера, согласно которой Красный Отряд был возвращен в Академию немного спустя после отключения энергии? |
The United States and the world at large is experiencing major glitches to full system outages, affecting public works, transportation systems, and global databases. |
Соединенные штаты и весь мир испытывают серьезные сбои вплоть до полной остановки систем, что влияет на социальный сектор, транспорт, и мировые базы данных. |
The power outages originated at 3 different places in town... the Young farm, the Lockwood estate, and a blown transformer off old Miller Road. |
Перебои в подаче электроэнергии возникли в 3 разных местах в городе ... в ферме пастора Янга, доме Локвудов, и перегоревший трансформатор от старых дорог Миллера. |
The government had built over a dozen backup plants powered by diesel or natural gas; none of them functioned during the outage. |
Правительство построило более дюжины резервных электростанций, работающих на дизельном топливе или природном газе; ни одна из них не работала во время простоя. |
Electric clocks often have battery-powered keep-alive circuits to maintain time and other settings during a power outage. |
Электрические часы часто имеют питающиеся от батарей цепи поддержания жизни для поддержания времени и других настроек во время отключения электроэнергии. |
Another outage occurred on April 17, 2012, September 24, 2013, January 24, 2014, and January 29, 2019. |
Еще одно отключение произошло 17 апреля 2012 года, 24 сентября 2013 года, 24 января 2014 года и 29 января 2019 года. |
But the anomaly itself wouldn't be enough to cause a power outage, so something's come through it. |
Но самой аномалии недостаточно, чтобы вызвать отказ питания, через неё кто-то прошел. |
This occurs when there is a service outage that prevents access to the cloud or when you try to upload a very large game file to the cloud. |
Эта проблема возникает при наличии неполадок в работе службы, препятствующих получению доступа к облачному хранилищу или при попытке передачи в него файла игры большого размера. |
About 161,000 households had experienced power outages. |
Около 161 000 домохозяйств испытали перебои с электричеством. |
Ребята, у нас отключение электричества в 5 секторе. |
|
Because even a short power outage could lead to panic, all power supplies have redundancy and are fed separately. |
Поскольку даже короткое отключение электроэнергии может привести к панике, все источники питания имеют избыточность и питаются отдельно. |
Now, the power outages are following the natural citywide gust flow. |
Перебои в электроэнергии следуют за природным общегородским потоком ветра. |
Right, he was drunk and probably thought the power outage we had last night was simply his satellite dish. |
Верно, он был пьян, и вероятно списал отключение электричества на неисправность своей спутниковой тарелки. |
In the event of an outage, you may not be able to retrieve Your Content or Data that you’ve stored. |
В случае сбоя вы можете не иметь возможности извлечь Ваше содержимое или Данные, которые вы хранили. |
Roboticist and scientific genius Doctor Robotnik is enlisted by the United States Department of Defense to uncover the source of the outage. |
Робототехник и научный гений доктор Роботник завербован Министерством обороны Соединенных Штатов, чтобы раскрыть источник сбоя. |
On May 23 Sony stated that the outage costs were $171 million. |
23 мая Sony заявила, что расходы на отключение составили $ 171 млн. |
Я занюхал свои во время отключения электричества в 65 году. |
|
'Cause the lights will be out from the power outage she couldn't help us stop. |
Потому что из-за отключений, которые она нам не поможет остановить, вырубится свет. |
Cal says he's got some word on the power outages and the stage wants to know when you want the cast back. |
Кэл хочет поговорить насчет электричества и ассистенты хотят знать, когда артисты вернуться на сцену. |
With less than ten hours until the solar flare hits, we're already feeling its effects: power outages in Abilene, a dangerous cloud... |
До удара протуберанца остаётся меньше десяти часов, и мы уже ощущаем эффект, отключение энергии в Абилине, опасные облака в Мидленде. |
У нас до сих пор ничего нет по отключению света на мосту. |
|
Эти отключения электричества. |
|
After World War II, Tokyo often had power outages when all bathhouse owners turned on the electric water heating at the same time. |
После Второй мировой войны в Токио часто случались перебои с электричеством, когда все владельцы бань одновременно включали электрическое водяное отопление. |
- outage time - аварийный простой
- service outage - приостановка обслуживания
- electrical energy outage notification - уведомление об отключении электроэнергии
- electrical power outage frequency - периодичность отключений электроэнергии
- electricity outage notification - уведомление об отключении электроэнергии
- scheduled maintenance electrical power outage - плановое отключение электроэнергии для техобслуживания
- extended power outage - продолжительное отключение электроэнергии
- planned electric power outage - плановое отключение электроэнергии
- planned power outage - плановое отключение электроэнергии
- power outage period - период отключения электроэнергии
- unplanned electric power outage - внеплановое отключение электроэнергии
- duration of outage - Продолжительность простоя
- for the outage - для отключения
- outage notification - отключение уведомлений
- extended outage - длительного отключения электроэнергии
- frequent power outages - частые перебои в подаче электроэнергии
- outage window - отключение электричества окно
- short outage - короткий перерыв в работе
- electrical outage - электрическое отключение электричества
- outage management - отключение управления
- outage duration - длительность отключения
- in the event of an outage - в случае отключения электроэнергии
- planned outage factor - коэффициент плановых отключений
- outage replacement rate - интенсивность замены отказавших элементов оборудования
- outage continuing - продолжение останова
- outage cost - ущерб от вынужденного отключения электроэнергии
- outage losses - убыток от недоотпуска электроэнергии
- outage period - период простоя
- It's just a power outage - Это просто отключение электроэнергии
- Outa the sack and into the sea! - Из мешка и в море