Physician education - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
irregular physician - незаконно практикующий врач
physician on call - дежурный врач
consult a physician - проконсультироваться с врачом
former physician - бывший врач
physician time - врач время
physician led - врач водить
doctor physician - врач врач
examining physician - изучение врач
physician consultation - врач консультации
call a physician - обратитесь к врачу
Синонимы к physician: resident, doc, sawbones, quack, GP, intern, doctor, doctor of medicine, family doctor, MD
Антонимы к physician: nondoctor, nonphysician
Значение physician: a person qualified to practice medicine.
noun: образование, обучение, воспитание, просвещение, образованность, культура, развитие, дрессировка
civic education - гражданское образование
technician education - техник образования
mass education - массовое образование
joint education - совместное образование
education prospects - перспективы образования
integrative education - интегративное образование
wellness education - веллнес образование
on special education - о специальном образовании
special education for - специальное образование
education for sustainability - образование для устойчивого развития
Синонимы к education: schooling, edification, enlightenment, indoctrination, teaching, tutoring, coaching, instruction, guidance, tuition
Антонимы к education: illiteracy, ignorance
Значение education: the process of receiving or giving systematic instruction, especially at a school or university.
Pan is a teaching faculty member at UC Davis, and has published numerous papers on medical education and physician workforce. |
Пан является преподавателем в Калифорнийском университете Дэвиса и опубликовал множество статей о медицинском образовании и рабочей силе врачей. |
Medicare also uses taxes for Indirect Medical Education, a subsidy paid to teaching hospitals in exchange for training resident physicians. |
Medicare также использует налоги на косвенное медицинское образование, субсидию, выплачиваемую учебным больницам в обмен на обучение врачей-резидентов. |
The program started as a way to provide educational intervention to physicians who were identified by the Board and had received ethical infractions. |
Программа начиналась как способ предоставления образовательных услуг врачам, которые были идентифицированы советом и получили этические нарушения. |
90% of physicians had no college education. |
90% врачей не учились в колледже. |
Physicians can receive up to eight continuing medical education credits and up to two Experience Rating System points for taking the class. |
Врачи могут получить до восьми кредитов непрерывного медицинского образования и до двух баллов системы оценки опыта за прохождение курса. |
MIME, the Maltese Institute for Medical Education, is an institute set up recently to provide CME to physicians in Malta as well as medical students. |
Мальтийский Институт медицинского образования MIME-это институт, созданный недавно для оказания медицинской помощи врачам на Мальте, а также студентам-медикам. |
This AMD then compiles a final report, and the physician receives recommendations for education based on their needs. |
Затем этот АМД составляет окончательный отчет, и врач получает рекомендации по обучению, основанные на его потребностях. |
Clearly, health authorities must take closer control of information by becoming more responsible for physicians' continuous education. |
Очевидно, что органы здравоохранения должны взять информацию под более пристальный контроль, а также взять на себя большую ответственность за постоянное обучение врачей. |
The 19th-century education to become a physician encountered some changes from the 18th century. |
Образование 19-го века, чтобы стать врачом, столкнулось с некоторыми изменениями по сравнению с 18-м веком. |
CPEP provides assessment and education for physicians re-entering practice. |
CPEP обеспечивает оценку и обучение для врачей, вновь вступающих в практику. |
Physicians must complete the requirements of continuing medical education to maintain licensure and for recertification. |
Врачи должны выполнить требования непрерывного медицинского образования для сохранения лицензии и переаттестации. |
Children with disabilities were repeatedly denied an education by physicians or special tutors. |
Детям-инвалидам неоднократно отказывали в обучении врачи или специальные воспитатели. |
Indeed, current professional education can even be seen as enabling the physician as a technical expert, while disabling him or her as a care-giver. |
В самом деле, сегодняшнее профессиональное образование может даже расцениваться как подготовка врача в качестве технического эксперта, при том, что он лишается возможности стать человеком, заботящимся о больных. |
It was exclusively for the education of midwives, but it had a mortality rate as great as Paul-Antoine Dubois's Paris Clinic for the education of physicians. |
Она предназначалась исключительно для обучения акушерок, но смертность в ней была столь же высока, как и в парижской клинике поля-Антуана Дюбуа для обучения врачей. |
It just so happens that I am good friends with the headmaster of the Oaks Academy for Gifted Education. |
Так получилось, что мой друг - директор академии Оукс для одарённых детей. |
We iodize salt, promote breastfeeding exclusively, and provide nutritional counselling and education. |
Мы обеспечиваем йодирование соли, поощряем исключительно грудное кормление младенцев и предоставляем консультации и просвещение по вопросам питания. |
Now, governments, private institutions, hospitals, physicians - everyone responds openly and quickly. |
Правительства, частные организации, больницы, врачи — все отвечают открыто и быстро. |
An analysis of data from the National Center for Education Statistics found that 45 percent of our nation's pre-K to high school students were people of color, while only 17 percent of our teachers are. |
Анализ данных Национального центра статистических исследований в области образования показал, что 45% всех наших учеников, от дошкольников до учеников старших классов, цветные, при этом среди учителей представителей цветного населения всего 17%. |
At the 3rd stage of education students learn about the basic regularities, rules and institutions of public life, and develop their civic and social skills. |
На третьей ступени образования учащиеся знакомятся с базовыми установками, правилами и институтами государственной жизни и развивают свои гражданские и социальные навыки. |
Scholarships were awarded, women's education was free up to grade 12 and adult literacy and non-formal education were being promoted. |
Учащимся выплачиваются стипендии, образование девушек до 12 класса является бесплатным, поощряются распространение грамотности среди взрослых и неформальное обучение. |
Europeans worry about their lack of engineers, but they do little to promote science education. |
Европейцы беспокоятся о нехватке инженеров, но ничего не делают для популяризации прикладных наук. |
Early child development and school readiness is an important support area that cuts across the three priority themes in education programming. |
Раннее развитие ребенка и обеспечение готовности к учебе в школе являются важной областью поддержки, которая охватывает все три приоритетные темы в рамках разработки программ образования. |
Indigenous peoples and communities need to have access to supportive education and testing environments which recognize and respect indigenous cultural values. |
Коренные народы и общины должны иметь доступ к медицинскому просвещению и тестированию в доброжелательной обстановке, где учитывают и уважают их культурно-нравственные ценности. |
The physician stated that the description of discomfort by the victim was consistent with sexual assault. |
Врач сказал, что признаки недомогания, испытываемые потерпевшим, соответствуют сексуальному надругательству. |
All employees of our department are the experts with the higher profile education, wide experience of practical work and trained in firms-manufacturers. |
Все сотрудники отдела - специалисты, имеющие высшее профильное образование, большой опыт практической работы и прошедшие обучение на фирмах-изготовителях. |
Since the special session, many countries have been developing specific action plans to achieve the education goals. |
В период после специальной сессии многие страны разрабатывают конкретные планы действий для достижения целей в области образования. |
He's Evie Cho's personal physician. He's been guiding her science for years. |
Он личный врач Иви Чо, долгие годы он направлял ее в науке. |
The physician asked him one or two questions, and examined the patient himself. |
Врач задавал ему один-два вопроса и сам осматривал больного. |
Not least because I am hosting a Worldwide Partnership on Girls' and Women's Education. |
И не только потому, что я организую встречу международного союза по вопросам образования девушек и женщин. |
Thank God that I am such a good person and that the cop over there has some education and composure, so I decided to release you. |
Вы должны благодарить Бога, что я разумный человек и полицейского, за то, что у него есть мозги и такт. Поэтому я решил отпустить вас. |
And yet we are the most undervalued members of the education community. |
Но мы все еще остаемся самыми слабыми в образовательном сообществе. |
Education ... that accumulate disillusionment. |
Воспитание... которое состоит из разочарований. |
Over half of whom are non-emergent, under-insured, and belong in a primary care physician's office. |
Половина из них не требуют немедленного вмешательства, застрахованы на маленькие суммы, и должны получать первую помощь в кабинете у врача. |
John has to say on education and immigration will really resonate with people in our district. |
Джону есть, что сказать про образование и иммиграцию и это действительно заинтересует людей нашего округа. |
Well, Keyes' physician said hypertension ran in the family. |
Ладно, доктор Кейса сказал, что повышенное давление - их семейное заболевание. |
Что означает поставить в известность его врача в Белом доме. |
|
Вы лишили моего отца возможности получить хорошее образование. |
|
Officer and the department of education - a woman. |
И офицер отдела образования - женщина. |
Based on our education and you and me being from prominent families we're guaranteed to be made commissioned officers. |
А поскольку у нас есть образование, и мы из видных семей, мы гарантированно будем офицерами. |
Maybe if we treated the cogs with respect, gave them a basic education, that would buy you more loyalty than a hundred pieces of the Widow's gold. |
Может, если бы мы относились к крестьянам с уважением. давали бы им базовое образование, это купило бы тебе больше преданности, чем сотни кусков золота Вдовы. |
He was a pathetic and very quiet young man though he was thirty; he had considerable education though he was chiefly self-taught. |
Жалкий и чрезвычайно тихий молодой человек, впрочем лет уже тридцати, с значительным образованием, но больше самоучка. |
Education is the key to the future, Mr. Bacon said. |
На образовании зиждется будущность человечества, - сказал мистер Бейкон. |
She's been acknowledged too fast and because she feels that... both of the leading physicians are on her side... she's feeling proud |
Она слишком быстро заслужила похвалу, а оба лекаря её поддерживают, вот она и зазналась. |
The word 'doktor' for a physician is used only in demotic speech, but is by some people erroneously assumed to be a title prefix of all physicians. |
Слово доктор для обозначения врача используется только в демотической речи, но некоторые люди ошибочно полагают, что это титульная приставка всех врачей. |
Another German physician Heinrich Meckel von Hemsbach introduced a new name Bilharzia haematobium in 1856 to honour the discoverer. |
Другой немецкий врач Генрих Меккель фон Хемсбах ввел новое название Bilharzia haematobium в 1856 году в честь первооткрывателя. |
In 1675 Friedrich Martens, a German physician, catalogued 24 types of snow crystal. |
В 1675 году немецкий врач Фридрих Мартенс составил каталог 24 видов снежных кристаллов. |
To diagnose gynecomastia, a thorough history and physical examination are obtained by a physician. |
Для диагностики гинекомастии врач проводит тщательный анамнез и физикальное обследование. |
It opened in 2008, as a fully accredited medical facility to respond to a shortage of physicians in the United States and Canada. |
Он был открыт в 2008 году как полностью аккредитованное медицинское учреждение для решения проблемы нехватки врачей в Соединенных Штатах и Канаде. |
Son of Guido, also a humanist and physician, Michele studied Aristotle at the University of Padua, where he earned the title of doctor physicus. |
Сын Гвидо, также гуманист и врач, Мишель изучал Аристотеля в университете Падуи, где он получил звание доктора физики. |
While most physicians may readily notice bradykinesia, formal assessment requires a patient to do repetitive movements with their fingers and feet. |
В то время как большинство врачей могут легко заметить брадикинезию, формальная оценка требует, чтобы пациент делал повторяющиеся движения пальцами и ногами. |
In 1660, German physician Samuel Hafenreffer defined itch. |
В 1660 году немецкий врач Самуил Hafenreffer определенными чесаться. |
Clinical pathologists work in close collaboration with medical technologists, hospital administrations, and referring physicians. |
Клинические патологи работают в тесном сотрудничестве с медицинскими технологами, администрациями больниц и врачами-референтами. |
Physicians of ancient Greece treated diseases, including epilepsy, by altering their patients' diet. |
Врачи Древней Греции лечили болезни, в том числе эпилепсию, изменяя диету своих пациентов. |
His students included the naval physician and abolitionist Thomas Trotter. |
Среди его учеников был морской врач и аболиционист Томас Троттер. |
In one case, a plague doctor had been a fruit salesman before his employment as a physician. |
В одном случае Чумной доктор был торговцем фруктами до того, как стал врачом. |
These ideas of Hippocrates and his associates were later adopted by Galen, the Roman physician. |
Эти идеи Гиппократа и его сподвижников позднее были приняты римским врачом Галеном. |
This resulted in 15 million physician visits in the United States in 2007. |
Это привело к тому, что в 2007 году в США было посещено 15 миллионов врачей. |
Absenteeism and frequent visits to the physician are common in individuals who have arthritis. |
Абсентеизм и частые визиты к врачу часто встречаются у людей, страдающих артритом. |
In March 2016, the retired physician and author of several books was elected a deputy of the Baden-Württemberg state parliament. |
В марте 2016 года отставной врач и автор нескольких книг был избран депутатом Государственного парламента Баден-Вюртемберга. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «physician education».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «physician education» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: physician, education , а также произношение и транскрипцию к «physician education». Также, к фразе «physician education» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.