Play cards - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
- play cards [pleɪ kɑːdz] гл
- играть в карты, поиграть в карты, сыграть в карты
-
- play card [pleɪ kɑːd] сущ
- игровая карта(game card)
-
- playing card [ˈpleɪɪŋ kɑːd] сущ
- игральная карта(card)
-
- playing cards [ˈpleɪɪŋ kɑːdz] сущ
- игра в карты(card game)
- игровые карточки
-
noun: игра, пьеса, спектакль, зазор, люфт, драма, действие, переливы, простор, шатание
verb: играть, разыгрывать, исполнять, играть роль, действовать, забавляться, ходить, притворяться, резвиться, бить
latest play - последняя пьеса
table tennis play set - набор для настольного тенниса
play sport - заниматься спортом
play of light and shade - игра света и тени
passion play - мистерия
at play - в действии
restart of play - возобновление игры
children play area - детская игровая площадка
play music - воспроизводить музыку
play about - поиграть
Синонимы к play: enjoyment, fun and games, leisure, diversion, fun, games, entertainment, living it up, distraction, revelry
Антонимы к play: direct, watch, listen, tightness, mourn, grieve, sulk, drag, mope, droop
Значение play: activity engaged in for enjoyment and recreation, especially by children.
in the cards - в карточках
on the cards - на картах
not on the cards - не судьба
business machine cards - карточки для конторских машин
cards insurance - страхование карт
cards issue - выпуск карт
cards management system - система управления картами
colour cards - карты цветов
embossed cards - тисненый картон
debt on credit cards - задолженность по кредитным картам
Синонимы к cards: card game, card, jokers, postcards, tickets, humorists, wags, comedians, letters, menus
Антонимы к cards: ban, denial, disapproval, embargo, prohibition, refusal, rejection, restriction, veto
Значение cards: plural of card.
cut cards
They used to play cards till two, sometimes till three o'clock at night, and then, stretching, they would go into the dining-room to supper, or, as Orlov said, for a snack of something. |
Играли в карты часов до двух, иногда до трех и потом, потягиваясь, шли в столовую ужинать или, как говорил Орлов, подзакусить. |
Играл на гитаре, собирал бейсбольные карточки, курил травку. |
|
Затем мы переходим на другое место и, развалясь на травке, снова начинаем играть в карты. |
|
Love was the king card of trumps, the fifth ace, the joker in a game of tenderfoot poker. It was the card of cards, and play it he would, to the limit, when the opening came. |
Любовь - наивысший козырь, пятый туз, джокер; сильней этой карты нет ничего, и он все поставит на нее, когда начнется игра. |
People also like to go for a walk, to play cards or just to sit outside talking. |
Люди также любят ходить на прогулку, играть в карты или просто посидеть на улице разговоривая. |
Yeah, so let's play cards. |
Да, давайте играть. |
Let me see you play cards with this boy. |
Поиграй с этим мальчиком в карты, а я посмотрю. |
Then he had some accomplishments; he painted in water-colours, could read the key of G, and readily talked literature after dinner when he did not play cards. |
Он был способный юноша: рисовал акварелью, играл одним пальцем на фортепьяно, после обеда любил почитать, если только не представлялась возможность поиграть в карты. |
We wait to be invited to play cards or engage in conversation. |
Мы будем ждать пока нас не пригласят сыграть в карты или поддержать разговор. |
'If I play my cards well I can get some old woman to back me and go into management. One's got to be one's own master. |
Если я хорошо использую обстоятельства, может быть, я найду какую-нибудь старуху, которая субсидирует меня и поможет открыть собственный театр. |
The three of us can hang out, play cards or watch TV or whatever for the next couple of days until the check clears. |
Мы втроём можем позависать, поиграть в карты, посмотреть телевизор или что угодно следующие пару дней, пока чек не дойдёт. |
If we want to play a little game of cards, we play cards; if we want to have some hot tea, well, then we have tea. |
В карточки захотелось поиграть - в карточки поиграем; чайку захотелось попить - чайку попьем. |
You play your cards right, James. |
Ты правильно разыграл карты, Джеймс. |
Yes, it is deathly boredom, unrelieved by one ray of light, as in solitary confinement; but you try to hide from that enemy, too, you play cards eight hours out of twenty-four. |
Да, бывает убийственно, беспросветно скучно, как в одиночной тюрьме, но вы стараетесь спрятаться и от этого врага: вы по восьми часов в сутки играете в карты. |
I have told you that I never play cards. If the souls are for sale, I will buy them. |
Я уже сказал тебе, брат, что не играю; купить, изволь, куплю. |
But my assistant, Trevor- he'd watch the flop, and enter all the cards in play into a probability algorithm. |
Но мой помощник Тревор просматривает рубашки карт и вводит все активные карты в вероятностный алгоритм. |
I never played cards, except with mother, when I play fool to amuse the old woman. |
Я в карты никогда не игрывал - только вот разве с маменькой в дурачки сыграешь, чтоб потешить старушку. |
What's real is if I play my cards right I'll wind up on easy street. |
Правда в том, что если мне повезет, у меня будет безбедная жизнь. |
In the meantime there was nothing to do but play the cards he could see in his hand, and they were BATTLE, REVENGE, AND COCKTAILS. |
Что ж, покамест остается только разыгрывать карты, которые у него на руках, карт этих три: драка, месть и коктейли. |
We don't have any cards to play at the moment. |
У нас на руках совсем нет козырей. |
Ideally, you've got good cards and you play them well. |
В идеале тебе сдают классные карты, и ты их виртуозно разыгрываешь. |
People are not compelled by law to play cards with me. |
Ничто не заставляет людей играть со мной. |
Well, if you play your cards right, you just might, little rabbit. |
Ну, если ты правильно разыграешь свои карты, то ты увидишь, крольчонок. |
We were a group of bachelors in a boring, small town. We'd get together to play cards and kid around. |
Просто холостяки, скучающие в провинции, собирались, чтоб поиграть в карты и повеселиться вместе. |
This game we like to play with cards, just face cards. |
Это игра, в которую мы любим играть с картами, начиная с валета. |
We don't have any cards to play, partner. |
У нас не осталось карт, напарник. |
Well, I do have one or two good cards to play, I suppose. |
О, я думаю, что у меня все еще есть одна или две неплохие карты, с которых можно пойти. |
Those were their cards and they had to play them, willy-nilly, hunchbacked or straight backed, crippled or clean-limbed, addle-pated or clear-headed. |
Вот твои карты, и хочешь не хочешь, а играй, -все равно, горбат ты или строен, урод или красавец, кретин или умница. |
Если мы сделаем всё правильно, ты добьешься огромной популярности. |
|
We must see what further cards we have in our hands and play them with decision. |
Надо посмотреть, какие козыри у нас на руках, и смело бить ими. |
Не буду раскрывать карты и сыграю чисто. |
|
Нам нужен ещё один человек, чтобы сыграть в карты. |
|
Ну и что Я к ним в карты играть не собираюсь |
|
Будешь хорошо вести, будет массаж тела. |
|
Now play at cards, now drinking, now I had to hurry to the university. |
То карточная игра, то пьянство, то в университет надо спешить. |
'Here some one thrusts these cards into these old hands of mine; swears that I must play them, and no others.' |
Кто-то сует мне вот эти карты вот в эти мои старые руки и клянется, что я должен ходить только с них, и никак иначе. |
Cards? Pat? said I in surprise. What cards can you play? |
Ты играешь в карты, Пат? - удивился я. - Какие же ты знаешь игры? |
Now I can't even play cards. |
А теперь я и в карты не могу играть. |
Виноват разве я, что не играю? |
|
Because if the Russians get him before we do, we don't have any cards to play. |
Потому что если русские найдут его раньше, нам нечем будет крыть. |
I don't have a lot of cards to play. |
И у меня не осталось больше козырей в рукаве. |
If I say, Dorothy, would you like to play cards?, she plays cards. |
Если я скажу: Дороти, хочешь поиграть в карты?, она играет в карты. |
If we play our cards right, we could end up at Madison square garden! |
И если мы все сделаем правильно, сами доберемся и до Медисон-Сквер-Гарден! |
Сначала вещи распакуем или сыграем в карты? |
|
You said that you gave me cards to play. |
Ты сказала, что дала мне карты в руки. |
Get a gallon of whisky, or set in a pool room and play cards or shoot pool. |
Брал бы целый галлон виски да играл бы в карты или на бильярде. |
Mutant inhabitants may drink and play cards at the Rat Run bar operated by Wolverine. |
Обитатели мутантов могут пить и играть в карты в баре Rat Run, которым управляет Росомаха. |
Never eat at a place called Ma's don't play cards with a fellow named Doc and never climb with a stranger. |
Никогда не обедай в таверне У мамаши не играй в карты с тем, кого называют доктор и никогда не иди в гору с незнакомцем. |
Can we get started, or did you both want to play cards? |
Можем мы начать, или вы хотите в картишки перекинуться? |
See, you gotta play the cards that you've been dealt, no matter how bad the cards are. |
Понимаешь, надо играть теми картами, которые тебе выпали, и неважно, насколько они плохие. |
After the play, I stood in the alley just to watch her come out. |
А после пьсы я стоял на улице, только чтобы увидеть, как она выходит. |
In order for the private sector to play a bigger and more responsible role, however, the necessary institutional and policy environments must be put in place. |
Для того чтобы частный сектор мог играть более существенную и более ответственную роль, необходимо создать соответствующий институциональный потенциал и политические условия. |
But the political cards will be reshuffled, and there will be a new deal on global warming, when America next elects a president in November 2008. |
Но политический расклад изменится и появится новое соглашение по глобальному потеплению, когда Америка в следующий раз изберет президента в ноябре 2008 года. |
I have a feeling if you're watching me play, I'll be stronger. |
Если ты будешь смотреть, то я смогу стать сильней. |
You can work... you can play... or you can breed. |
Ты можешь работать... можешь развлекаться... можешь просто рожать. |
So she sat, corpse-like, as we played at cards; the frillings and trimmings on her bridal dress, looking like earthy paper. |
Мисс Хэвишем сидела, глядя на нас, подобная трупу, и казалось, что кружева и оборки на ее подвенечном платье сделаны из желтовато-серой бумаги. |
It just happened. I took it and lost it at cards. |
Так вот, взял да и проиграл. |
Леденцы в бейсбольных карточках до сих пор вкусные. |
|
It is not a complete set and is actually composed of three different packs, probably to replace missing cards. |
Он не является полным набором и на самом деле состоит из трех разных колод, вероятно, для замены отсутствующих карт. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «play cards».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «play cards» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: play, cards , а также произношение и транскрипцию к «play cards». Также, к фразе «play cards» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.