Premonitions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
hunches, portents, presentiments, omens, warnings, auguries, prophecies, apprehensions, forebodings, forecasts, anticipations, cautions, feelings, misgivings, presages, foretastes, prenotions, divinations, intuitions, predictions, caveats, auspices, harbingers, heralds, hunch
trusts, apathy, assurance, assuredness, belief, calm, calmness, certainty, certitude, confidence, contentment, conviction, disinterest, disregard, ease, fact, faith, happiness, indifference, knowledge, peace, poise, proof, reliance, trust
Premonitions plural of premonition.
Sean was a strange mystical Buddhist with a mind full of superstitions and premonitions. |
Шон был странным буддистом, мистиком, полным предчувствий и суеверий. |
Wild animals burrowing into my stomach – another one of my premonitions. |
Дикие звери, разрывающие мне живот - одно из моих предчувствий. |
In season two, Rufus becomes more concerned about Jiya's condition, as she sees premonitions of him in danger. |
Во втором сезоне Руфус начинает больше беспокоиться о состоянии Джии, так как она видит предчувствие его опасности. |
I've been aware of them for some time now- the premonitions. |
Я их чувствую уже некоторое время,- мои видения. |
Ты видишь людей, которые умрут? |
|
Soldiers increasingly questioned the ability of commanders as they plunged deep into despair, obsessed with their own premonitions of death. |
Солдаты все больше сомневались в способностях командиров, погружаясь в глубокое отчаяние, одержимые собственными предчувствиями смерти. |
Because one of my premonitions was seeing my dad die. |
Потому что одним из предчувствий была смерть моего отца. |
Why would you have premonitions about some random dude in Michigan? |
Почему же ты получил предупреждение о каком-то типе из Мичигана? |
With my premonitions, I might just be able to get you the straight dope without a trip to the office water cooler. |
С помощью моих видений мы заполучим клиентов не успев даже до кулера дойти. |
Those bodies are reminiscent of one of the premonitions Kes described. |
Эти тела напоминают одно из предвидений, описанных Кес. |
Evolution has seen to it that geometric drawings like this elicit in us premonitions of the near future. |
Эволюция позаботилась о том, чтобы подобные геометрические рисунки вызывали у нас предчувствия близкого будущего. |
Paul's premonitions of assassination were well-founded. |
Предчувствия Павла об убийстве были вполне обоснованны. |
And,apparently,your premonitions. |
И очевидно Вашим предубеждениям. |
In the following scenes, Gretchen has the first premonitions that she is pregnant as a result of Faust's seduction. |
В следующих сценах у Гретхен появляется первое предчувствие, что она беременна в результате обольщения Фауста. |
After ignoring the soothsayer, as well as his wife Calpurnia's own premonitions, Caesar goes to the Senate. |
Проигнорировав предсказателя, а также собственные предчувствия его жены Кальпурнии, Цезарь отправляется в Сенат. |
This paper prints a system of premonitions of the weather, and the card it dealt Bitter Root Mountains from the bottom of the deck was warmer and fair, with light westerly breezes. |
Эта газета печатала сводки предчувствий погоды, и карта, которую она сдала горам Биттер-Рут с самого низа колоды, означала: Тепло и ясно, ветер западный, слабый. |
In season two, Jiya's seizures become premonitions, mostly about Rufus. |
Во втором сезоне приступы Джии становятся предчувствиями, в основном о Руфусе. |
She had no premonitions of disaster. |
Ее не тревожило предчувствие беды. |
As he dies, John realises too late that the strange sightings he has been experiencing were premonitions of his own murder and funeral. |
Умирая, Джон слишком поздно осознает, что странные видения, которые он пережил, были предчувствием его собственного убийства и похорон. |
That was a premonition, was it? |
Ты предчувствовал это, так? |
En route, Kimberly has a premonition of a huge car pileup on Route 23, killing everyone involved. |
По дороге Кимберли предчувствует, что на 23-м шоссе произойдет огромная авария и все погибнут. |
A sort of premonitory tremor, a fear of he was not certain what, had passed through Winston as soon as he caught his first glimpse of the cage. |
Дрожь предчувствия, страх перед неведомым Уинстон ощутил еще в ту секунду, когда разглядел клетку. |
They're a kind of premonition of modern astronomical ideas. |
Они предвосхищают современные астрономические идеи. |
His premonition of disaster was correct from the beginning; and like a ranting actress in an indifferent play, I might say that we have paid for freedom. |
Его предчувствие, что нас ждет несчастье, было верным с самого начала, и как плохая актриса в слабой пьесе, я могу велеречиво возгласить, что мы заплатили за свою свободу. |
She must have had a premonition. |
Наверно, предчувствовала. |
Langdon felt an uneasy premonition. |
У Лэнгдона появилось нехорошее предчувствие. |
But on their ways to their separate fates all stars experience a premonition of death. |
Но на пути к своим разным финалам все звезды ожидает преддверие смерти. |
Before take-off, Alex has a premonition that the plane will explode in mid-air, killing everyone on board. |
Перед взлетом у Алекса появилось предчувствие, что самолет взорвется в воздухе, убив всех находившихся на борту. |
Только добавлю, что менты побили тебя здесь. – Тебе это не приснилось. |
|
She had no premonition, Mr Entwhistle, if that is what you mean. I'm sure of that. |
У нее не было предчувствий, мистер Энтуисл, если вы это имеете в виду. |
Harriet, who had had a premonition that she would die in childbirth, became ill two days after the birth of their son Austen in October 1863, and died three days later. |
Гарриет, которая предчувствовала, что умрет при родах, заболела через два дня после рождения их сына Остина в октябре 1863 года и умерла через три дня. |
It is described in the Mahāvastu that several of the Buddha's relatives had premonitory dreams preceding this. |
В Махавасту описано, что некоторые из родственников Будды имели предчувствительные сны, предшествовавшие этому. |
So, theoretically, there's not that much difference between a regression and a premonition. |
, теоретически, нет большой разницы между погружением и предчувствием |
A vague suspicion of every one and everything filled my mind. Just for a moment I had a premonition of approaching evil. |
Внезапно все вокруг стало внушать мне смутное беспокойство, и на мгновение меня охватило предчувствие чего-то ужасного. |
Меня не покидают страшные предчувствия, сердце говорит что он притаился где-то там. |
|
Finally the summer passed, the council assembled, and with the first breath of autumn chill the very air of the city was touched by a premonition of contest. |
Наконец лето пришло к концу, и городское самоуправление собралось в ратуше; с первым прохладным дыханием осени весь город был охвачен предчувствием решительной схватки. |
Ты поддаешься предчувствию, дорогой брат? |
|
I think you might've stumbled on an odd premonition, hating Timo for his skin, because his skin, or at least little chunks of it, caught in your chain here. |
Думаю, у тебя было странное предчувствие: ты ненавидел Тима за кожу, поскольку она... а точнее ее фрагменты, застряли в твоей цепочке. |
You have a gift for premonition. |
У тебя дар предсказания. |
Nevertheless she was tormented by some premonition: suppose there was a posse of police waiting for her at the Splendide? |
Все же мучили дурные предчувствия: а вдруг в отеле Сплендид засада полиции? |
Sorry, I said suavely. But I have a sort of premonition that I shall go right on rapping. |
Мне очень жаль, - ласково ответил я. - Но у меня род предчувствия, что я именно должен продолжать стук. |
I knew now why I had bought that picture postcard as a child; it was a premonition, a blank step into the future. |
Теперь я знала, почему купила в детстве ту открытку. Это было предчувствие, неведомый мне самой шаг в будущее. |
He must have had a premonition that you would tell the whole story to me. |
Он, вероятно, предчувствовал, что вы расскажете всю эту историю мне. |
I've got a feeling. Some sort of premonition. |
У меня какое-то предчуствие. |
Recently I have been oppressed by a sort of premonition. |
В последнее время меня томит какое-то страшное предчувствие. |
You had some premonition or something. |
У тебя было какое-то предчувствие или что вроде того. |
Perhaps my little ruse will turn out to be a premonition of the real thing. |
Может, моя маленькая хитрость окажется предвестницей настоящего события. |
The premonition of the roller coaster derailment in Final Destination 3 is without context or cause. |
Предчувствие схода с рельсов американских горок в конечном пункте назначения 3 не имеет ни контекста, ни причины. |
Fulfilling Rachel's premonition, this causes many of the Washington political wives to gossip and snub her. |
Исполняя предчувствие Рейчел, это заставляет многих вашингтонских политических жен сплетничать и пренебрежительно относиться к ней. |
As he left Los Angeles, he expressed a premonition that he would not be returning. |
Покидая Лос-Анджелес, он выразил предчувствие, что больше не вернется. |
- indulge in premonition - верить предчувствию
- premonition of danger - предчувствие опасности
- had a premonition - предчувствовала
- premonition of failure - предчувствие неудачи
- premonition of disaster - предчувствие несчастья
- An uncomfortable premonition of fear - Неприятное предчувствие страха
- But what if it was a premonition? - Но что, если это было предчувствие
- She must have had a premonition - Она, должно быть, предчувствовала
- You have a gift for premonition - У тебя есть дар предвидения
- It was a premonition. A warning - Это было предчувствие. Предупреждение
- Kaneha had a premonition of danger - Канеха предчувствовал опасность