Reeking - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- seeking [ˈsiːkɪŋ] сущ
- поискм, отысканиеср(searching, find)
- исканиеср(search)
-
- seeking [ˈsiːkɪŋ] прич
- желавший, жаждущий(unwilling, eager)
- стремящийся, пытающийся, ищущий, старающийся(striving, attempting, looking, struggling)
- обращающийся, претендующий, обратившийся(applying)
- нуждающийся(requiring)
- добивающийся(achieving)
- просящий(asking)
- преследующий(pursuing)
- намеревающийся(intending)
- испрашивающий
- разыскивающий
-
- seek [siːk] гл sought, sought
- искать, разыскивать, изыскивать, найти, поискать, изыскать, разыскать, подыскивать, выискивать, отыскивать(search, find, look)
- seek employment – искать работу
- seek medical help – искать медицинскую помощь
- seek common ground – искать точки соприкосновения
- seek new ways – искать новые пути
- seek refuge – искать убежище
- seek shelter – найти убежище
- стремиться, стараться, пытаться, попытаться, постараться(strive, try)
- seek hegemony – стремиться к гегемонии
- просить, требовать, запрашивать, запросить, попросить, испрашивать(ask, require, request)
- seek forgiveness – просить прощения
- seek assistance – запросить помощь
- добиваться(achieve)
- seek compensation – добиваться компенсации
- обращаться, прибегать(apply, employ)
- seek care – обращаться за помощью
- хотеть(want)
- взыскать(recover)
- seek god – взыскать бога
- призвать(urge)
- стремитесь получить
- преследовать(pursue)
- претендовать(claim)
- пытаться найти
- стремиться найти
- хотят получить
- домогаться(aim)
- старайтесь найти
-
adjective | |||
воняющий | reeking | ||
попахивающий | sniffy, whiffy, reeking | ||
с душком | gamy, high, reeking |
adjective
- watery
verb
- stink, smell, smell bad, stink to high heaven
- stink
- smack, smell
- fume
ambrosial, aromatic, fragrant, perfumed, redolent, savory, savoury, scented, sweet
Reeking smell strongly and unpleasantly; stink.
Elena's legs turned cold and she felt overcome with a moment of dull despair in the reeking, camphor-laden air of the bedroom, but the feeling quickly passed. |
Еленины ноги похолодели, и стало ей туманно-тоскливо в гнойном камфарном, сытном воздухе спальни. Но это быстро прошло. |
This means one of you is a fear-reeking dog... |
Это значит, что один из вас зловонный пес... |
Imagine, the last thing you know on God's green earth is the roar of the kraken and the reeking odour of a thousand rotting corpses. |
Представь, что расстаешься с этой жизнью под рев кракена, ощущая жуткую вонь тысячи трупов. |
She saw the poniard descend upon Phoebus, and rise again, reeking. |
Она видела лишь, как кинжал опустился над Фебом и снова взвился, дымясь. |
She compensated for her relative shortage of deformities by reeking. |
Но она с лихвой компенсировала недостаток физического уродства вонью. |
As soon as dinner was over, Madeleine drew her husband out of the house, in order not to stay in this gloomy room, always reeking with an acrid smell of old pipes and spilt liquor. |
Как только ужин кончился, Мадлена, чтобы не оставаться в этой мрачной комнате, где вечно стоял едкий запах табачного дыма и пролитых напитков, увела мужа на воздух. |
And then he left the hot reeking room in the borough court, and went out into the fresher, but still sultry street. |
Покинув жаркое и душное помещение городского суда, он вышел на свежий воздух. На улице было по-прежнему знойно. |
He began talking in a loud voice about the joys of Paris and the need to escape from the reeking stench of fascism. |
Он громко заговорил о прелестях жизни в Париже, о необходимости избавиться от фашистской вони. |
The sound of rushing water led the reeking drow and panther to a fast-running brook. |
Звук журчащей воды привел дурно пахнущего дрова и пантеру к стремительному ручью. |
She came back with an enameled pan of reeking London water, and sponged at herself with a loofah. |
Она вернулась с эмалированным тазом вонючей лондонской воды и стала обтирать себя люфой. |
In spite of the open windows the stench had become a reeking fug; no hint of a breeze stirred the limp curtains. |
Хоть окна спальни и открыты, зловоние стало уж вовсе нестерпимым: ни ветерка, ни дуновения, занавеси вяло повисли. |
It always ends up reeking of insincerity. |
Они всегда заканчиваются полным торжеством неискренности. |
Jokes should come out fully formed and not reeking of something questionable. |
Шутки должны выходить полностью сформированными и не пахнуть чем-то сомнительным. |
Reeking of my good tequila. |
От тебя разит моей текилой. |
Then when we reached Earthside dropped to reeking one in hundred. |
Затем мы добрались до Терры, а шансы с треском грохнулись до одного из ста. |
I'm gonna spread this reeking business in every newspaper... on every network, group and affiliate in this country! |
Я расскажу об этом гнилом деле каждой газете... каждой телесети, станции и филиалу в стране! |
Ага. Ещё воняет чесноком и перегаром. |
|
Bungo's supporters crowded around him in anticipation of the coming brawl, their twisted smiles and beer-reeking breath spurring their champion to action. |
Дружки Бундо столпились вокруг своего предводителя, и их кривые ухмылки подстегнули его к решительным действиям. |
And of course, there are any number of colorful associates of Ben's, some of whom were destined to end up on the front pages of the tabloids, reeking blood on the side walk due to cranial ventilation. |
И, само собой, здесь было множество живописных партнёров Бена части которых было предназначено оказаться на первых полосах таблоидов истекая на тротуаре кровью вследствие черепной вентиляции. |
The starting gates open and 1000s of robots rush off to 10 hours in a nightmare factory reeking with tons of steel. |
Ворота открыты и тысячи роботов бросаются, чтобы к десяти быть на кошмарной фабрике, дымящейся тоннами стали. |
He giggled and flicked them while the boys laughed at his reeking palms. |
Он хихикал, махал пропахшими ладонями, а все хохотали. |
It seemed as if the walls were greasy and sticky, and the coat-hooks sticky, the floors greasy and the air thick and saturated, reeking of decaying flesh. |
Казалось, что стены жирные и липкие, а вешалки лоснящиеся, что полы жирные, а воздух густой и сытный, падалью пахнет. |
Well,i'm tired of the car reeking like fast food. |
Я устала от того, что в машине воняет фаст-фудом. |
There is no way of writing it without it reeking of wounded pride. |
Невозможно написать ее, не показав, как сильно ранена твоя гордость. |
Reeking of cheap home-grown tobacco, the janitor produced a stool from a corner where there stood a green-shaded standard lamp and several skeletons. |
Сторож, пыхтя горящей махоркой, вынес табурет откуда-то, где стояли зеленая лампа и скелеты. |
Psychically, it was a rabbit hole, a midden, hot with the frictions of tightly packed life, reeking with emotion. |
Психологически это была мусорная яма, кроличья нора, жарко нагретая взаимным трением стиснутых в ней жизней, смердящая душевными переживаниями. |
The sponges were thrust into the reeking gun muzzles, and the moment they were withdrawn the powder and the rammer and the shot were ready for insertion. |
Банники вошли в дымящиеся жерла, порох, прибойники и ядра не заставили себя ждать. |
Do you think just because you stand there quietly mouth breathing and reeking from this morning's maple-y toaster pastries that you're not interrupting me? |
Ты думаешь, раз ты просто стоишь там и выдыхаешь запах свежей утренней выпечки с кленовым сиропом, то ты не отвлекаешь меня? |
Как насчет вони из мусорки парка для выгула собак? |
|
A small version of you, teetering around on heels, reeking of vodka? |
Ваша мини-копия, еле стоит на каблуках, и от неё разит водкой? |
- reeking of alcohol - вонючий алкоголь
- Reeking of my good tequila - Пахнет моей хорошей текилой