Regressive measures - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Regressive measures - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
регрессивные меры
Translate

- regressive [adjective]

adjective: регрессивный, обратный

  • regressive bedding - регрессивное напластование

  • regressive tax - регрессивный налог

  • regressive taxation - регрессивное налогообложение

  • regressive policies - регрессивные политики

  • regressive forces - регрессивные силы

  • regressive effects - регрессивные эффекты

  • as regressive - регрессивный

  • regressive laws - регрессивные законы

  • regressive in - регрессивный

  • regressive reforms - регрессивные реформы

  • Синонимы к regressive: backward, divisive, illiberal, retrogressive, reverse, reactionary, redistributive, conservative

    Антонимы к regressive: progressive, advanced, state of the art, accruable, ahead, ahead of the times, all the rage, au courant, avant, avant garde

    Значение regressive: becoming less advanced; returning to a former or less developed state.

- measures [noun]

noun: мера, размер, степень, мероприятие, такт, мерило, критерий, единица измерения, масштаб, делитель

verb: измерять, оценивать, определять, мерить, иметь размеры, соответствовать, отмерять, отсчитывать, мериться, обмерить

  • a lack of measures - отсутствие мер

  • of structural measures - структурных мер

  • public policy measures - меры государственной политики

  • measures like - меры, такие как

  • measures derived - полученные меры

  • robust measures - надежные меры

  • regulation measures - меры регулирования

  • software measures - меры программного обеспечения

  • non-custodial measures - не связанных с лишением свободы меры

  • in taking the necessary measures - в принятии необходимых мер

  • Синонимы к measures: expedient, program, action, maneuver, act, course (of action), step, operation, procedure, means

    Антонимы к measures: estimates, inaction, inactivity, accounts for, appraises, assays, assesses, budgets, calculates, calculates roughly

    Значение measures: a plan or course of action taken to achieve a particular purpose.



In logistic regression analysis, there is no agreed upon analogous measure, but there are several competing measures each with limitations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В логистическом регрессионном анализе нет согласованной аналогичной меры, но есть несколько конкурирующих мер, каждая из которых имеет ограничения.

In this regard, we look forward to exploring what additional measures might be needed to strengthen and institutionalize application of the Strategy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с этим нам хотелось бы, чтобы был рассмотрен вопрос о том, какие дополнительные меры могут понадобиться для того, чтобы укрепить и институционально оформить ее осуществление.

Urgency is often an element of interim measures of protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из элементов обеспечительной меры часто является срочность.

Malaysia continues to undertake other measures in our counter-terrorism efforts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Малайзия продолжает принимать и другие меры в рамках усилий по борьбе с терроризмом.

This situation has led the FPR, under pressure from the international community, to take measures to reassure the refugees and displaced persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это положение вынудило ПФР, под давлением международного сообщества, принять меры с целью успокоить беженцев и перемещенных лиц.

Partial measures for non-proliferation will not work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частичные меры, направленные на обеспечение нераспространения, не принесут успеха.

Such measures as conditionality clauses in bond contracts, standstills and improved bankruptcy legislation are desirable but not exhaustive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие меры, как обусловливающие оговорки в долговых обязательствах, обязательства о невведении торговых ограничений и обновленное законодательство о банкротстве, целесообразны, но не имеют исчерпывающего характера.

Accordingly, voluntary measures have been adopted in all aspects of urban life, especially in the areas of transportation and the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вследствие этого были приняты добровольные меры во всех аспектах городской жизни, прежде всего в таких сферах, как транспорт и окружающая среда.

They expressed the intention of applying certain interim measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они выразили намерение ввести некоторые временные меры.

Its results will be reflected in the new Constitution and in the organizational measures that arise from it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты его будут отражены в новой Конституции и последующих организационных шагах.

At the same time control measures have been improved, both to secure effective job seeking and to prevent fraud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время улучшаются контрольные рычаги как с целью обеспечить эффективный поиск работы, так и с целью не допустить мошенничество.

In taking such measures, States are obliged to take into consideration the effects on species associated with or dependent upon harvested species.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принимая такие меры, государства обязаны учитывать воздействие на виды, ассоциированные с вылавливаемыми видами или зависимые от них.

Measures designed to enable women to combine child bearing and rearing with paid employment exist throughout Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всех европейских странах принимаются меры, направленные на обеспечение для женщин возможности сочетать рождение и воспитание детей с выполнением оплачиваемой работы.

This progress report contains a presentation of the measures taken by the secretariat over the last 10 months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящем докладе о ходе работы описываются меры, принятые секретариатом за последние десять месяцев.

The widest islet measures about half a mile from ocean to lagoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расстояние от берега океана до лагуны в самой широкой части атолла составляет приблизительно полмили.

In addition, in principle, temporary special measures may be applied to address gender underrepresentation at the division and departmental level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в принципе, временные специальные меры могут применяться для решения проблемы недопредставленности женщин на уровне отделов и департаментов.

Reciprocal confidence-building measures are essential in order to create legitimacy and popular support for Abu Mazen's anti-terror policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для придания антитеррористической деятельности Абу Мазена законности и для обеспечения ее поддержки народом необходимы взаимные меры укрепления доверия.

Member States find themselves in a dilemma when national or regional courts question the legality of domestic measures to implement sanctions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государства-члены сталкиваются с дилеммой, когда национальные или региональные суды ставят под сомнение легитимность внутренних мер по осуществлению санкций.

On the contrary, the proposed bill will strengthen law-enforcement bodies in this work by introducing such measures as controlled delivery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив, в предлагаемом законопроекте предусматривается укрепление правоохранительных органов в этой сфере посредством введения таких мер, как контролируемые поставки.

Regression estimates and/or stratification will allow better efficiency in term of precision, sample sizes and costs;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

оценки регрессии и/или стратификация будут содействовать повышению эффективности с точки зрения точности, размера выборки и издержек;

Your body is regressing to the state it was in before Gadreel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твое тело возвращается к тому состоянию, которое было до Гадриила.

It appears to involve cognitive regression to a point in the patient's history, in their past...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, что страдает мыслительная деятельность согласно истории пациентов, в прошлом...

So, I created a regressive algorithm that factors in humidity and temperature against stages of decomp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак я создала алгоритм. в котором учла такие факторы как влажность и температура во время разложения

You must have security measures in place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, есть какие-то меры по обеспечению безопасности.

You ever hear of regression to the mean?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда-нибудь слышал о регрессии к среднему значению?

And our regression test is Done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тест на регрессию... сделан.

What do you mean about 'regression'?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О каком ещё регрессе вы говорите?

This was adopted by the 7th General Conference on Weights and Measures in 1927.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это решение было принято 7-й Генеральной конференцией по мерам и Весам в 1927 году.

In a later issue of Secret Six, Tetch revealed that he designed a hat to make him happy beyond the measures of what illegal drugs can.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В более позднем выпуске секретной шестерки Тетч показал, что он разработал шляпу, чтобы сделать его счастливым сверх того, что могут сделать незаконные наркотики.

Analysis of fatigue data requires techniques from statistics, especially survival analysis and linear regression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анализ данных об усталости требует применения методов статистики, особенно анализа выживаемости и линейной регрессии.

In Germany, knowledge of basic emergency measures and certified attendance of a first aid and CPR course are prerequisites for being granted a driving license.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Германии знание основных экстренных мер и сертифицированное посещение курсов первой помощи и СЛР являются необходимыми условиями для получения водительских прав.

Curve fitting was carried out by nonlinear regression with the computer program PHAKOK.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подгонка кривой осуществлялась методом нелинейной регрессии с помощью компьютерной программы PHAKOK.

Early evidence relating tobacco smoking to mortality and morbidity came from observational studies employing regression analysis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые данные о связи табакокурения со смертностью и заболеваемостью были получены в ходе наблюдательных исследований с использованием регрессионного анализа.

Although he favored some progressive measures, Coolidge refused to leave the Republican party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя он выступал за некоторые прогрессивные меры, Кулидж отказался покинуть Республиканскую партию.

In an often-cited 1988 study, Douglas Massey and Nancy Denton compiled 20 existing segregation measures and reduced them to five dimensions of residential segregation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В часто цитируемом исследовании 1988 года Дуглас Мэсси и Нэнси Дентон собрали 20 существующих мер сегрегации и свели их к пяти измерениям сегрегации по месту жительства.

Despite this optimism and several instances of cooperation, the Congress ultimately did not achieve its primary goal of passing further appropriations measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на этот оптимизм и несколько примеров сотрудничества, Конгресс в конечном счете не достиг своей главной цели-принятия дальнейших мер по ассигнованиям.

Such a decision was a mistake, because regression toward the mean is not based on cause and effect, but rather on random error in a natural distribution around a mean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое решение было ошибкой, потому что регрессия к среднему основана не на причине и следствии, а скорее на случайной ошибке в естественном распределении вокруг среднего.

Though his mathematical analysis was correct, Galton's biological explanation for the regression phenomenon he observed is now known to be incorrect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя его математический анализ был верен, биологическое объяснение феномена регрессии, которое он наблюдал, Гальтоном теперь известно как неверное.

Havoc and The London Riots formed an allegiance known as Regression, which also featured Robinson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хаос и лондонские беспорядки сформировали лояльность, известную как регрессия, в которой также фигурировал Робинсон.

The decree was permitted under Article 48 of the Weimar Constitution, which gave the president the power to take emergency measures to protect public safety and order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Указ был разрешен в соответствии со статьей 48 Веймарской конституции, которая наделяла президента полномочиями принимать чрезвычайные меры для защиты общественной безопасности и порядка.

In the geostatistics community Gaussian process regression is also known as Kriging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сообществе геостатистов Гауссовская регрессия процесса также известна как Кригинг.

It rested on the conviction that no democracy could take the harsh measures to curb inflation, reassure investors, and quicken economic growth quickly and effectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она основывалась на убеждении, что никакая демократия не может принять жестких мер для сдерживания инфляции, успокоения инвесторов и ускорения экономического роста быстро и эффективно.

Therefore, public water treatment systems are legally required to use control measures to make water less acidic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, государственные системы очистки воды по закону обязаны применять меры контроля, чтобы сделать воду менее кислой.

Classification algorithms and regression algorithms are types of supervised learning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алгоритмы классификации и регрессии являются типами контролируемого обучения.

As well as the absolute Rényi entropies, Rényi also defined a spectrum of divergence measures generalising the Kullback–Leibler divergence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наряду с абсолютными энтропиями Рени, Рени также определил спектр мер дивергенции, обобщающих дивергенцию Кульбака-Лейблера.

The U.S. Senate has developed procedures for taking disciplinary action against senators through such measures as formal censure or actual expulsion from the Senate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сенат США разработал процедуры принятия дисциплинарных мер в отношении сенаторов посредством таких мер, как формальное порицание или фактическое исключение из Сената.

The issue is the difference between errors and residuals in statistics, particularly the behavior of residuals in regressions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема заключается в различии между ошибками и остатками в статистике, особенно в поведении остатков в регрессиях.

These measures involve considering indoor home appliance efficiency, outdoor water use, and daily water use awareness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти меры включают в себя рассмотрение эффективности внутреннего бытового устройства, использования воды на открытом воздухе и ежедневного использования воды.

This means that any extrapolation is particularly reliant on the assumptions being made about the structural form of the regression relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что любая экстраполяция особенно зависит от допущений, сделанных относительно структурной формы регрессионной зависимости.

The envelope of this family of lines is a plane curve whose inverse image under the development is the edge of regression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огибающая этого семейства линий представляет собой плоскую кривую, обратное изображение которой при развитии является краем регрессии.

Sensitivity analysis and measures of change may be helpful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анализ чувствительности и меры изменения могут оказаться полезными.

Where a trademark is used generically, a trademark owner may need to take aggressive measures to retain exclusive rights to the trademark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тех случаях, когда товарный знак используется в общем виде, владельцу товарного знака может потребоваться принять агрессивные меры для сохранения исключительных прав на товарный знак.

Within a species, genetic distance measures divergence between subgroups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, он, вероятно, часто будет отображаться на компьютерах как oe.

Title 1, 2, and 9 specifically authorized measures that would be taken by the NSA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздел 1, 2 и 9 специально санкционировал меры, которые будут приняты АНБ.

Barnett's welfare was subsequently threatened and his office vandalised leading to him take increased personal security measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предложение заменить насыщенные животные жиры частично гидрированными растительными маслами приводит к реакции, которая будет рассмотрена ниже.

This allows the delivery team an opportunity to design and make incremental changes, with unit and/or regression testing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это дает команде доставки возможность проектировать и вносить инкрементные изменения с помощью единичного и / или регрессионного тестирования.

This technique is a hybrid of regression test selection and test case prioritization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот метод представляет собой гибрид выбора регрессионного теста и приоритизации тестового набора.

In the case of sports betting this is usually done with multivariate linear regression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае спортивных ставок это обычно делается с помощью многомерной линейной регрессии.

This World War is a regression into Barbarism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта мировая война-регресс в варварство.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «regressive measures». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «regressive measures» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: regressive, measures , а также произношение и транскрипцию к «regressive measures». Также, к фразе «regressive measures» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information